- разг. ход, ходьба; движение
come and go ― хождение туда и сюда (взад и вперед)
the boat rolled gently with the come and go of small waves
― лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go ― быть в движении (в работе)
I've been on the go since daybreak ― я спозаранку на ногах
he is always on the go ― он всегда в движении; он никогда не
сидит без дела
he has two books on the go at the moment ― в настоящее время
он работает (одновременно) над двумя книгами
- обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел
a capital go ― очень приятное дело
a near go ― опасное (рискованное) положение; быть на волосок
от гибели (провала, разорения и т. п.)
here's a pretty go!, what a go! ― веселенькая история!,
хорошенькое дельце!
it's a queer (rum) go ― странное дело
- попытка
to have a go at ― попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go ― она осталась, чтобы сделать
еще одну попытку
let's have another go at this problem ― давай еще раз попробуем
разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed ― он
не смог сдать экзамен с первого захода
- приступ
she had a bad go of flu ― у нее был тяжелый грипп
- порция (еды или вина)
- что-л. выполненное за один раз
- сделка, соглашение
it's a go! ― идет!, по рукам!, решено!, договорились
- разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение
full of go ― полон энергии
the children are full of go ― у детей много энергии
there's no go about him ― он вялый
there is plenty of go in this music ― это очень темпераментная
музыка
a brief go at drawing ― кратковременное увлечение рисованием
- разг. успех; удача; успешное предприятие
to make a go of it ― ам. добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it ― он уверен,
что добьется в этом деле успеха
no go ― бесполезный, безнадежный
the plan is no go ― план никуда не годится
it's no go! ― не пойдет!, невозможно!
- редк. походка
- ход (в игре); бросок (в спортивных играх)
it's their go ― сейчас их очередь
- карт. `мимо` (возглас игрока в криббидж)
to give smb. the go ― дать кому-л. сигнал или разрешение
действовать; дать `добро`
quite (all) the go ― последний крик моды; предмет всеобщего
увлечения
first go ― первым делом, сразу же
at a go ― сразу, зараз
the great go ― студ. последний экзамен на степень бакалавра
гуманитарных наук (в Кембридже и Оксфорде)
from the word go ― с самого начала
he was a drag on me from the word go ― с самого начала он был
для меня обузой
- ам. разг. быть в состоянии готовности; работать
(безотказно) (об аппаратуре и т. п.)
all systems are go ― все системы работают нормально
you are go for landing ― разрешается посадка
she was suddenly in a go condition ― она внезапно почувствовала,
что готова ко всему
- идти, ходить
to go slowly ― идти медленно
to go slow ― идти медленно, не торопиться; быть осмотрительным
to go along the road ― идти по дороге
cars go on the road ― по дороге едут (ездят) машины
to go upstairs ― подыматься по лестнице
they went over the river ― они перешли (переправились через)
реку
she went to buy some food ― она отправилась за провизией
he went to visit (to see) her ― он пошел навестить (проведать)
ее
to go to the doctor ― пойти к врачу
to go in single file ― идти по одному
we can talk as we go ― мы можем разговаривать на ходу
you go first ― вы идите первым (вперед); проходите, пожалуйста;
ваш первый ход
who goes there? ― кто идет? (оклик часового)
- направляться, следовать; ехать, поехать
to go to the window ― подойти к окну
to go to the country ― поехать за город (в деревню, на дачу)
to go abroad ― поехать за границу
he is going abroad ― он едет за границу
to go to France ― поехать во Францию
to go on a journey ― поехать в путешествие; совершать
путешествие
they went for a trip to Windsor ― они поехали на экскурсию
в Виндзор
he goes to the South every year ― каждый год он ездит на юг
to go for a ride (a drive) ― поехать (отправиться) на прогулку
(особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go for a walk ― пойти (по)гулять
let's go for a swim ― пойдем купаться
the bus goes to London ― автобус идет в Лондон
to go to a meeting ― пойти на собрание
to go on a visit ― поехать (отправиться) с визитом; поехать
погостить
to go to a party ― пойти в гости (на вечеринку, на вечер)
to go on a tour ― отправиться (пуститься) в путешествие;
отправляться на гастроли (в турне)
to go (some) places ― ам. разг. ездить (ходить) по разным
местам
- ездить, путешествовать, передвигаться (каким-л. способом)
to go by land ― ехать по суше
to go by air ― лететь самолетом
to go by train ― ехать поездом
to go by aeroplane ― лететь самолетом
to go in a carriage ― ехать в экипаже
to go on foot ― ходить (идти) пешком
to go on horseback ― ехать верхом (на лошади)
- ходить, курсировать
the steamer goes twice a week ― пароход ходит два раза в неделю
- уходить, уезжать
we came at six and went at nine ― мы пришли в шесть, а ушли
в девять
it is time for us to go ― нам пора уходить (идти, уезжать)
we must go at one o'clock ― мы должны уйти в час
I'll be going now ― ну, я пошел
I must be going now, I must be gone ― теперь мне нужно уходить
she is gone ― она ушла (уехала), ее нет
after I go ― после моего ухода
the guests are all gone ― все гости ушли
don't go yet ― побудь еще немного
be gone!, get you gone! ― уходи!
- отходить, отправляться
when does the train go? ― когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 ― поезд отходит от платформы 5
one, two, three - go!, ready, steady,
go! ― внимание... приготовиться... марш!
- двигаться, быть в движении
I'd prefer to sit the way the train is going ― я бы предпочел
сидеть по ходу поезда
to set smth. going ― привести что-л. в движение
- двигаться с определенной скоростью
the train was going (at) fifty miles an hour ― поезд шел со
скоростью 50 миль в час
the car's going too fast ― машина едет слишком быстро
to go at full drive (tilt) ― идти полным ходом
- работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.)
that clock doesn't go ― эти часы не ходят
my watch is going too fast ― мои часы слишком спешат
the engine went beautifully all day ― весь день машина работала
превосходно
the motor won't go ― мотор не заводится
how do I make the washing machine go? ― как включить стиральную
машину?
this kept the factory going ― благодаря этому фабрика продолжала
работать
you must keep the fire going ― тебе нужно поддерживать огонь
mails go slow ― почта работает медленно
the engine does by electricity ― двигатель работает на
электричестве
my heart was going at a tremendous rate ― сердце у меня
сильно билось
- жить, действовать, функционировать (о человеке)
he manages to keep going ― он как-то тянет, ему удается
держаться
- тянуться, проходить, пролегать, простираться
the boundary does along the river ― граница проходит вдоль реки
mountains that go from east to west ― горы, тянущиеся
(простирающиеся) с востока на запад
how far does the road go? ― далеко ли тянется эта дорога?
this road goes to London ― эта дорога ведет в Лондон
- дотягиваться; доходить
the park goes down to the river ― парк простирается до реки
I want a rope that will go from the top window to the ground
― мне нужна веревка, которую можно опустить с верхнего этажа
до земли
this belt won't go around her waist ― этот пояс на ней не
сойдется
the wound does not go very deep ― рана не очень глубокая
- протекать, проходить
time goes quickly ― время идет быстро (летит)
vacation goes quickly ― не успеваешь оглянуться, а отпуск
кончился
much time has gone since that day ― с того дня прошло много
времени
there is another hour to go ― осталось ждать еще час
summer is going ― лето проходит
- протекать; завершаться каким-л. образом
how is the evening going? ― как проходит вечер?
how did the interview go? ― как прошло интервью?
I hope all goes well with you ― надеюсь, что у вас все хорошо
if all goes well with us ― если у нас все будет благополучно
how did the voting go? ― как завершилось голосование?; каковы
результаты голосования?
the play went well ― пьеса имела успех
nobody knows how matters will go ― никто не знает, как
пойдут дела
what made the party go? ― что обеспечило успех вечера?
- исчезать; проходить
the clouds have gone ― тучи рассеялись
money goes easily ― деньги тают
the pain has gone ― боль прошла
all hope is gone ― исчезли все надежды
- исчезнуть, пропасть
his hat has gone ― у него исчезла (пропала) шляпа
the key has gone somewhere ― ключ куда-то запропастился
where is my pen? It's gone (off my desk) ― где моя ручка? Она
исчезла (с моего стола)
- распространяться; передаваться
a rumour went through the office ― по учреждению прошел слух
the story went all over the town ― история обошла весь город
- передаваться (по телеграфу и т. п.)
telegrams go by wire ― телеграммы передаются по проводам
this message will go by mail (by post, in the post) ― это
сообщение пойдет по почте
- иметь хождение, быть в обращении
- (обыкн. to) идти (на что-л.); брать на себя (что-л.);
решаться (на что-л.)
to go to a lot of trouble to do smth. ― приложить много усилий,
чтобы сделать что-л.
do not go to any trouble ― не затрудняйте себя
he will not even go to the trouble of doing that ― он не
захочет даже и попытаться сделать это
to go to great expense ― пойти на большие расходы
to go so far as to say that! ― дойти до того, чтобы сказать это!
- податься; рухнуть; сломаться, расколоться
the platform went ― трибуна рухнула (обрушилась)
first the sail went and then the mast ― сперва подался парус,
а затем и мачта
there goes another button! ― ну вот, еще одна пуговица отлетела!
the fuse went ― перегорела пробка
the engine in the old car finally went ― мотор в старой машине
окончательно пришел в негодность
this stuff goes at the folds ― эта материя быстро протирается
на сгибах
- потерпеть крах, обанкротиться
the bank may go any day ― крах банка ожидается со дня на день
- отменяться, уничтожаться
this clause of the bill will have to go ― эта статья
законопроекта должна быть отменена (не должна быть принята)
whatever is not done yet must simply go ― все, что не сделано,
придется оставить как есть
- (обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавляться
the car must go, we can't afford it ― от машины придется
отказаться, она нам не по карману
- быть расположенным, следовать в определенном порядке
the names go in alphabetical order ― фамилии идут по алфавиту
to forget how holidays go ― забыть последовательность праздников
- храниться, находиться (где-л.); становиться (на
определенное место)
where is this carpet to go? ― куда постелить этот ковер?
the shirts go in the second drawer ― рубашки лежат во втором
ящике
this book goes on the top shelf ― эта книга всегда стоит на
верхней полке
- (into, under) умещаться, укладываться (во что-л.)
the thread is too thick to go into the needle ― нитка слишком
толстая, чтобы пролезть в иголку
the book will not go into my pocket ― книга не влезет в
мой карман
the trunk will go under the bed ― чемодан уместится под кроватью
how many pints go into a gallon? ― сколько пинт содержится в
одном галлоне?
- (обыкн. to) равняться
twelve inches go to one foot ― один фут равняется двенадцати
дюймам
twenty shillings go to on pound ― в фунте стерлингов двадцать
шиллингов
six into twelve goes twice ― шесть содержится в двенадцати
два раза
three into two won't go ― два не делится на три
- заканчиваться определенным результатом
I don't know whether the case goes for me or against me ― я
не знаю еще, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? ― как все решится?
- гласить, говорить
I don't exactly remember how the words go ― я точно не помню,
как это там сказано
the agreement goes as follows ― в соглашении говорится следующее
how does the story go? ― что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered ― говорят, что его убили
as the story goes ― как рассказывают
as the saying goes ― как говорится
- звучать (о мелодии и т. п.)
the tune goes something like this... ― вот как, примерно,
звучит этот мотив
how does that song go? ― напомните мне мотив этой песни
ducks go `quack` ― утки делают `кряк-кряк`
the guns went `boom` ― `бабах!`, - грохнули пушки
- звонить
I hear the bells going ― я слышу, как звонят колокола
the bell has gone ― уже был звонок
- бить, отбивать время
it has just gone six ― только что пробило шесть
- умирать, гибнуть
she is gone ― она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night ― моя бабушка тихо
скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house ― когда
Джордж умер, она переехала в дом поменьше
he is dead and gone ― разг. он уже в могиле
- пройти, быть принятым
what he says goes ― его предложения принимаются
this plan will not go ― план не будет принят
- быть приемлемым
your plan goes ― твой план годится
here anything goes ― разг. здесь все сойдет; здесь ты можешь
делать, что твоей душе угодно
- разг. выдерживать, терпеть
he cannot go such doctrines ― он терпеть не может подобных
доктрин
I can't go modern art ― я не признаю современное искусство
- справляться, одолевать
I can't go another mouthful ― я больше ни глотка (или куска)
не могу съесть
- ходить определенным шагом
to go narrow ― идти узким шагом (о лошади)
to go above the ground ― ист. ходить, высоко подымая ноги
- спариваться
- участвовать (в доле)
to go halves, to go share and share alike ― делить поровну
(пополам); принять участие наравне (с кем-л.)
- ам. разг. ставить (какую-л. сумму); рисковать
(какой-л. суммой)
how much do you go? ― сколько вы ставите?; на сколько вы
спорите?
he went a hundred dollars ― он поставил сто долларов
I'll go you a shilling ― держу с вами пари на один шиллинг
- пропадать, слабеть (о слухе, сознании и т. п.)
my sight is going ― я теряю зрение
his strength is going ― его силы иссякают
his mind is going ― его рассудок слабеет
my voice has gone because of my cold ― от простуды я потеряла
голос (у меня сел голос)
she's far gone ― она очень плоха
- разг. износиться (об одежде)
my shoes are gone ― у меня порвались туфли
these shoes are going ― эти ботинки уже дышат на ладан
the jacket has gone at the elbows ― пиджак прохудился в локтях
- редк. сохраняться (о пище)
butter goes better in the refrigerator ― масло сохраняется
лучше в холодильнике
- носиться (о ткани, одежде и т. п.)
astrakhan goes very long ― каракуль носится очень долго
- быть ритмичными (о стихах)
- получать (пособие)
to go on the parish ― получать приходское пособие по бедности;
жить за счет прихожан
to go on the dole ― получать пособие по бедности; перейти
на пособие
to go on the relief fund ― получать пособие из фонда помощи
to be going to do smth. ― собираться, намереваться сделать
что-л.; ожидаться (о каком-л. событии)
I am going to speak to her ― я намереваюсь поговорить с ней
he is going to tell us a story ― он собирается рассказать
нам что-то
we were going to France but we changed our minds ― мы хотели
поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home ― она решила
провести свои каникулы в доме отдыха
she is going to have her own way ― она намерена действовать
по-своему
he is not going to be cheated ― он не допустит, чтобы его
обманули
she's going to have a baby ― у нее будет ребенок
I'm going to be sick! ― меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill ― она чувствовала, что
заболевает
it is going to rain ― собирается дождь
there are going to be apples for dessert ― на третье будут
яблоки
to go and do smth. ― разг. взять да сделать что-л.; пойти и
сделать что-л.
go and see ― пойди посмотри
go and shut the door ― пойди закрой дверь
to go and fetch smb., smth. ― сходить за кем-л., чем-л.
he went and got married ― он взял да и женился
you've gone and torn my dress ― ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven't gone and lost my ticket! ― и надо же
было мне потерять билет!
to go about smth. (doing smth.) ― заниматься чем-л.; приниматься
за что-л.
to go about one's business ― заниматься своими обычными делами
she went about her work with energy ― она энергично занималась
своими делами
we must go about it carefully ― это надо делать осторожно;
за это надо браться осторожно
how does one go about getting seats? ― что нужно делать,
чтобы достать билеты (места)?
he didn't know how to go about building a boat ― он не знал,
как подступиться к строительству лодки
to go at smth. ― энергично взяться за что-л.
to go at a hard task ― энергично взяться за трудное дело
let's go at this problem in a different way ― давайте попробуем
решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week
― он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
to go at smb. ― набрасываться, бросаться на кого-л.
he went at me with his fists ― он набросился на меня с кулаками
our dog went at the postman ― наша собака набросилась на
почтальона
to go against smth. ― двигаться против чего-л.; идти вразрез
с чем-л., противоречить чему-л.; юр. оспаривать что-л.,
спорить против чего-л.
to go against the tide ― плыть против течения
it goes against my principles ― это противоречит моим принципам
she went against her mother's wishes ― она не послушалась
своей матери; она поступила наперекор своей матери
to go against smb. ― быть против кого-л.; не подходить кому-л.
fate goes against us ― судьба против нас
it goes against me ― это противно мне, это противоречит моим
убеждениям
his appearance goes against him ― у него очень невыигрышная
внешность
the case may go against you ― решение суда может быть не в
вашу пользу
to go behind smth. ― пересматривать, рассматривать заново,
изучать (основания, данные)
to go behind the evidence ― проанализировать показания
to go beyond smth. ― выходить за пределы чего-л., превышать
что-л.
to go beyond one's orders ― превышать полномочия
to go by (on) smth. ― судить по чему-л.; руководствоваться
чем-л., следовать чему-л.
to go by appearances ― судить по внешности
if this is anything to go by ― насколько можно по этому судить
that's nothing to go by ― по этому судить нельзя
I go by the barometer ― я руководствуюсь барометром
to go by the directions ― руководствоваться инструкциями
it is a good rule to go by ― вот хорошее правило, которым
следует руководствоваться
don't go by that old map ― не следует доверять этой старой карте
I shall go entirely by what the doctor says ― я буду делать все,
что говорит врач
we were just going on what you yourself had said ― мы как раз
действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that's all the police had to go on to catch the killer ― вот
и все улики, которые были у полиции и по которым она должна
была поймать убийцу
to go after smth., smb. ― домогаться чего-л., кого-л.
to go after a job ― добиваться места
to go after a prize ― вступить в борьбу за призовое место
to go after pleasure ― искать удовольствий
he is going after Jane ― он ухаживает (бегает) за Джейн
to go for smb. ― разг. наброситься, обрушиться на кого-л.;
слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.; разг. увлекаться
кем-л., влюбиться в кого-л.
suddenly the lion went for his keeper ― внезапно лев набросился
на служителя
the speaker went for the profiteers ― оратор обрушился на
спекулянтов
my wife went for me because I was late for dinner ― жена
выругала меня за то, что я опоздал к обеду
he went for an old man among the youth ― молодежь принимала
его за старика (считала его стариком)
I don't go for men of his type ― мне такие мужчины, как он,
не нравятся
he goes for her in a big way ― он здорово втюрился в нее
to go for smth. ― разг. заменить что-л.; сойти за что-л.;
стремиться к чему-л., добиваться чего-л.; увлекаться чем-л.
this synthetic material may easily go for pure wool ― эта
искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
will you go for the prize? ― ты будешь бороться за призовое
место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one ― когда
ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
do you go for modern music? ― вы любите современную музыку?