Бог, божество
the god of day ― солнце
the god of heaven ― Громовержец (Юпитер)
the god of war ― бог войны (Марс)
household gods ― лары и пенаты, боги домашнего очага
a sight fit for the gods ― зрелище, достойное богов
feast (fit) for the gods ― пир, достойный богов
to worship false gods ― поклоняться идолам
в грам. знач. междометия: боже!, господи!, боже
мой! (выражает удивление, радость, страх, гнев и т. п.)
G.'s fool ― юродивый
G.'s truth ― истинная правда
G.'s earth ― божий мир, земля
G.'s word (book) ― библия
the voice of G. ― глас божий
trusting in G. ― с верой в Господа
G. willing ― если Бог даст, если будет на то божья воля
to be with G. ― быть мертвым
god from the machine ― неожиданная благополучная развязка
may god speed you ― уст. Бог в помощь; да поможет вам Бог
by G.! ― ей-богу!
oh (my good, great, dear) G.! ― боже мой!, боже
милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.)
for G.'s sake! ― ради бога!
G. forbid! ― избави Бог!
G. bless me!, G. bless my soul! ― господи помилуй! (выражает
удивление, страх и т. п.)
thank G.! ― слава богу!
G. knows ― (уст. wot) один Бог знает
G. knows how much I loved you ― Бог свидетель, как я любил вас
G. damn you! ― будьте прокляты!
G. damn it! ― черт возьми!; будь оно проклято!
G. bless you! ― будьте здоровы (чихнувшему)
in G.'s name! ― во имя (ради) всего святого!; во имя
всевышнего! (выражает досаду, гнев и т. п.)
ye gods (and little fishes)! ― вот так так! боже
правый! (выражает удивление)
`Ye gods, Milly cried, don't tell me he's going to
fire Jim!` ― `Боже правый, - воскликнула Милли, - неужели
он уволит Джима!`