- добро, благо
good and evil ― добро и зло
to do smb. good ― делать добро кому-л., помогать кому-л.;
помогать кому-л. исправиться
to be after (up to) no good ― задумать недоброе
there's some good in him ― в нем есть немало хорошего
- польза
to extract all the good out of smth. ― максимально использовать
что-л.
to do good ― быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good ― это принесет больше вреда,
чем пользы
it will do you good to spend a week in the country ― неделя
в деревне пойдет вам на пользу, вам будет полезно провести
неделю в деревне
for (the) good of smb. for smb.'s good ― на пользу (на благо)
кому-л., ради кого-л.
I'm doing it for your good ― я делаю это для вашей пользы
(ради вас)
an influence (a power) for good ― благотворное (хорошее) влияние
for the public (common) good ― на общее благо
what good will it do? ― что пользы в этом?
what is the good of it? ― какой в этом смысл? что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to
you? ― зачем вам это? какой вам смысл делать это?
a (fat) lot of good that will do you! ― напрасно вы это
затеваете; от этого (никакого) толку не будет
much good may it do you! ― разг. пусть это пойдет вам на
пользу!; ирон. какая вам польза от этого?
to come to good ― дать хороший результат
to come to no good ― плохо кончить(ся)
he will come to no good ― для него это добром не кончится;
он плохо кончит
it is no good ― бесполезно, ни к чему не ведет
it's no good being insistent ― бесполезно настаивать
he is no good ― от него толку мало, он пустое место, он ни на
что не годен
- (the good) добрые люди
the good and the bad ― добрые и злые
to the good ― к лучшему; к выгоде
that's all to the good ― это все к лучшему
that's so much to the good ― пока все хорошо; пока наша берет,
пока преимущество за вами
to be 500 dollars to the good ― получить 500 долларов прибыли
for good (and all) ― навсегда, окончательно
to settle down for good ― осесть окончательно
he has gone for good ― он уехал навсегда
we know not what is good until we have lost it ― посл. что
имеем - не храним, потерявши - плачем
- хороший
good house ― хороший дом
good play ― хорошая пьеса
good manners ― хорошие манеры
good soil ― хорошая (плодородная) земля (почва)
good humour ― хорошее настроение
of good family ― из хорошей (благородной) семьи
good breeding ― хорошее воспитание, хорошие манеры
good behaviour ― хорошее поведение; добросовестное выполнение
своих обязанностей (служащим); безупречное прохождение службы
in good English ― на хорошем английском языке, безупречным
английским языком
very good! ― прекрасно!, отлично!, замечательно!
good luck! ― желаю удачи!
good points ― с-х. хорошие стати, хороший экстерьер (животных)
G. Conduct Badge ― ам. воен. значок за безупречную службу
to feel good ― хорошо себя чувствовать
I don't feel too good ― я неважно себя чувствую; я чувствую
себя не в своей тарелке
I don't feel too good about it ― мне это не нравится, мне это
не по душе
to have a good time ― хорошо (приятно, весело) провести время,
здорово повеселиться
to have a good night ― хорошо спать
to bring good news ― приносить хорошие (приятные) новости
life is good here ― здесь живется хорошо
drink water, it's just as good ― пей воду, она ничуть (ничем)
не хуже
it would be a good idea to spend a day on the farm ― неплохая
мысль (будет неплохо) провести день на ферме
it's a good thing that you can do it ― здорово (я рад), что
ты можешь это сделать
you've never had it so good ― никогда раньше дела не шли
так хорошо
- приятный, хороший
good looks ― приятная внешность
it's good to be here ― приятно быть здесь
the food looks good ― еда выглядит (вполне) аппетитно
that smells good ― пахнет приятно
- выгодный, удобный
good marriage ― выгодный брак
good opportunity ― удобный случай
- имеющий хорошую репутацию; хороший (об имени и т. п.)
to live at a good address ― жить в фешенебельном квартале
the firm has a good name ― у этой фирмы хорошее имя (-ая
репутация)
- высокий, важный
people of (in) a good position ― люди, занимающие высокое
положение
- полезный
medicine good for a headache (toothache) ― лекарство, хорошо
помогающее от головной (зубной) боли
oil is good for burns ― ожоги хорошо смазывать маслом
meat is not good for you ― мясо вам вредно
he drinks more than is good for him ― он чересчур много пьет;
он пьет во вред здоровью
this climate is not good for the health ― этот климат вреден
для здоровья
it's good for him to spend plenty of time out of doors ― ему
полезно побольше быть на свежем воздухе
it seemed good to do so ― казалось, что так нужно сделать
- годный
are acorns good to eat? ― желуди употребляют в пищу?
this water is good to drink ― эта вода вполне пригодна для питья
no good for anything ― ни на что не годный
this is good enough for me ― мне это подходит, меня это
устраивает
this isn't good enough ― (мне) это не подходит, (меня) это не
устраивает; это (так) не годится; это чересчур, это слишком
- умелый, искусный, хороший
good workman ― искусный ремесленник
good scholar ― серьезный ученый
good swimmer ― хороший пловец
to be a good skater ― хорошо кататься на коньках
to be a good dancer ― быть хорошим танцором, хорошо танцевать
he will make a good doctor ― из него получится хороший врач
he is good with his hands ― он все умеет делать, у него
золотые руки
- подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий
good mother ― хорошая мать
a man good for the work ― человек, подходящий для данной работы
a good light for reading ― свет, удобный для чтения
to come in good time ― прийти вовремя (заранее)
it's good for the occasion ― это годится для данного случая
he's too good for this job ― он заслуживает лучшей работы
he proved to be a good friend ― он оказался настоящим другом
- (at) способный
to be good at mathematics ― быть способным к математике
- добрый, доброжелательный
good works ― добрые дела
good nature ― добродушие
good feeling ― симпатия
good neighbourship (neighbourhood) ― добрососедские отношения
to say a good word for smb. ― замолвить словечко за кого-л.
to do smb. a good turn ― оказывать услугу кому-л.
to be good to smb. ― проявлять доброту к кому-л.
to be good to animals ― хорошо обращаться с животными
he has always been good to me ― он всегда хорошо ко мне
относился
- благоприятный, положительный (об отзыве и т. п.)
to give a good report of smb., of smth. ― хорошо отозваться
о ком-л., о чем-л.
- добродетельный; чистый
good Christian ― добрый христианин
good citizen ― лояльный гражданин
to live a good life ― вести добропорядочную жизнь
to be good amid the temptations of the world ― оставаться
добродетельным среди мирских соблазнов
- воспитанный, послушный
good child ― послушный ребенок
be good! ― веди(те) себя прилично!
- милый, любезный, добрый
it's very good of you ― это очень мило с вашей стороны
be good enough to... ― будьте так любезны...
- свежий, неиспорченный; доброкачественный
good food ― доброкачественная (свежая) пища
meat keeps good in a refrigerator ― мясо остается свежим
(хорошо сохраняется) в холодильнике
is the meat still good? ― мясо не испортилось?
- настоящий, неподдельный
good money ― настоящие деньги
good stone ― хороший (драгоценный) камень
- надежный; кредитоспособный
good man ― кредитоспособный человек
good debt ― долг, который обязательно будет выплачен
on good authority ― из надежного источника
- здоровый, хороший
good sight ― хорошее зрение
good heart ― здоровое сердце
- (for) способный, в состоянии
all you're good for is to spend money ― ты только и умеешь,
что тратить деньги
he is good for some years more ― он проживет (протянет) еще
несколько лет
he is good for $20 ― он может дать (внести) 20 долларов
he (his credit) is good for $25000 ― он располагает суммой в
25000 долларов, у него в банке 25000 долларов
- действительный; действующий
the ticket is good for two months ― билет действителен в
течение двух месяцев
this car ought to be good for another five years ― эта машина
послужит мне еще добрых пять лет
are you good for a long walk? ― хватит ли тебя на длинную
прогулку?
- основательный; оправданный; справедливый; законный
good excuse ― основательная (уважительная) причина
good reasons ― основательные причины; убедительные (веские)
доводы
good claim ― справедливое притязание
to stand good ― оставаться в силе
to stand good in law ― быть юридически обоснованным
the rule holds good ― правило действительно (справедливо)
- достаточный; обильный, изрядный
a good round sum ― кругленькая сумма
a good few ― немало
a good while ― довольно долго
a good deal (many) ― много, значительное количество
I have a good many books (a good deal of books) ― у меня
много книг
a good half hour ― добрых полчаса
a good part of the day ― значительная часть дня
a good share of the work ― значительная часть работы
a good piece of cake ― изрядный кусок пирога
to walk a good three miles ― пройти добрых три мили
to have a good laugh ― хорошенько (как следует) посмеяться
to earn good money ― неплохо заработать
to come in a good third ― занять почетное третье место
- добрый, милый (в вежливом, иногда ироническом или
снисходительном обращении)
my good friend ― мой добрый друг
my good man ― мой дорогой (особенно как обращение к мужу)
your good lady ― ваша милая супруга
my good sir ― дорогой сэр (господин)
- эмоц-усил. сильный, большой, крепкий; как следует
good hard work ― тяжелая (весьма нелегкая) работа
good thrashing ― здоровая трепка
good blow ― сильный удар
good bruise ― большой синяк
a good strong dose (of a medicine) ― изрядная доза (лекарства)
after a good cry ― всласть поплакав
we had a good long walk ― мы здорово прогулялись
- в грам. знач. нареч. хорошо
`How'm I going?` - `Not good` ― Ну, как у меня
получается? - Так себе
good morning ― доброе утро
good night ― доброй ночи
to wish smb. a good night ― пожелать кому-л. доброй ночи
the G. Book ― библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! ― господи!, боже мой!,
боже правый!
good grief! ― черт возьми!, ну и ну (выражает гнев, удивление
и т. п.)
good old John! ― браво, Джон!
good for you! ― ам. тем лучше для вас!; браво
good Lord, deliver us! ― господи, спаси и помилуй!
good time ― приятное времяпровождение; долгое время,
достаточный срок; юр. сокращение срока заключения (досрочное
освобождение) за хорошее поведение
in good time ― со временем, с течением времени; своевременно;
заранее, заблаговременно
all in good time ― все в свое время
good sport ― славный парень
the good people ― эльфы, феи
to fulfil in good faith ― добросовестно выполнять
as good as ― почти; все равно что
he is as good as dead ― он уже не жилец на свете
it's as good as new ― вещь почти новая
it's as good as done (settled) ― дело в шляпе
he has as good as got the job ― это место у него в кармане;
считай, что он уже получил эту работу
as good as a feast ― вполне достаточно
as good as gold ― послушный; добрый, снисходительный;
благожелательный
as good as pie ― ам. очень хороший, симпатичный; благонравный,
паинька
as good as wheat ― ам. очень хорошо; подходяще
as good as a play ― очень интересно, забавно
as good as one's word ― верный своему слову
to be as good as one's word ― быть хозяином своего слова
his word is as good as his bond ― он никогда не нарушает
обещаний, он всегда держит свое слово
his example is as good as his sermon ― у него слово не
расходится с делом
too good to be true ― так хорошо, что не верится; невероятно,
не может быть
to have a good mind to... ― намереваться, собираться (сделать
что-л.)
to make good ― сдержать слово; выполнить обещание; восполнять,
возмещать, компенсировать (потерю); доказать, обосновать;
преуспевать, делать успехи
to make good the ground ― воен. закрепляться на местности
that's a good one ('un)! ― какая ложь!, какой вздор!, надо же
такое придумать!
to be in good spirits ― быть веселым (в хорошем настроении)
to be in smb.'s good books ― пользоваться
чей-л. благосклонностью
to be in smb.'s good graces ― благосклонность, благоволение;
расположение
good and hard ― ам. основательно, сильно
good and proper ― основательно, как следует; полностью;
наголову, в пух и прах
to tell smb. off good and proper ― как следует отругать,
распечь кого-л.; сказать кому-л. все, что о нем думаешь
to beat smb. good and proper ― разбить кого-л. наголову