- мор. трюм
after hold ― кормовой трюм
hold cargo ― трюмный груз
hold ladder ― трюмный трап
- удерживание; захват; хватка
to have hold of smth. ― держать что-л.; держаться за что-л.
the climber had hold of the rope ― альпинист держался за веревку
to take (to get, to catch, to seize, to grip, to lay) hold
of smth. ― брать; хватать; хвататься за что-л.; добывать;
завладевать чем-л.
catch hold of this rope! ― хватайся за эту веревку!
where did you get hold of that book? ― где ты достал эту книгу?
it's hard to get hold of him ― его очень трудно застать
to get hold of a secret ― узнать тайну, овладеть тайной
to keep hold of (on) smth. ― не выпускать чего-л. из рук
keep hold of my hand ― держись за мою руку
to relax one's hold ― ослабить свою хватку
to let go (to leave, to lose, to release) one's hold of (on)
smth. ― выпустить что-л. из рук
to lose one's hold on reality ― оторваться от жизни; потерять
чувство реальности
- (часто on, over, upon) власть, влияние
to get hold of smb. ― приобрести власть над кем-л.
after a moment of panic he got hold of himself ― после минутной
растерянности он овладел собой
he has a great hold over his young brother ― он имеет огромное
влияние на своего младшего брата
his wife has a firm hold over him ― жена крепко держит его
в руках
the law has no hold on him ― по закону с ним ничего нельзя
сделать; закону он не подвластен
to keep a tight hold upon oneself ― крепко держать себя в руках,
владеть собой; не давать себе распускаться
my plan had taken hold upon his fancy ― мой план овладел
его воображением
- то, за что можно ухватиться; опора; захват; ушко
the rock gives no hold for hand or foot ― на скале не за что
ухватиться и некуда поставить ногу
- хранилище, вместилище
- уст. тюрьма, место заключения; тюремная камера
- убежище, укрытие, приют
- логово, берлога
- заказ, требование
to put a hold on a library book ― заказать книгу в библиотеке
- уст. арест; заключение в тюрьму
- уст. крепость
- спорт. захват (борьба)
double hold ― двойной захват
double body hold ― обхват туловища
painful hold ― болевой прием
standing holds ― захваты в стойке
head scissors hold ― захват головы ножницами
no holds barred ― все захваты разрешены (борьба); все средства
хороши
- спорт. держание мяча
- кин. жарг. `холд`, удавшаяся часть съемки, произведенной
в течение съемочного дня
- муз. фермата
- спец. фиксация
- ав. задержка (вылета)
there will be a hold on all takeoffs until the fog has
dispersed ― все вылеты отменяются (до тех пор), пока не
рассеется туман
- косм. задержка при предпусковой подготовке
scheduled hold ― плановая задержка в операциях по предпусковой
подготовке
to keep a good hold of the land ― мор. держаться близ берега
to get hold of the land ― мор. привязываться к берегу;
опознавать берега
- держать
to hold a pen ― держать перо
to hold smth. in one's arms ― обнимать, держать кого-л. в
своих объятиях; держать кого-л. на руках
he held a pipe between his teeth ― в зубах у него была трубка
the girl was holding her father's hand ― девочка держала отца
за руку
they held hands ― они держались за руки
to hold fast to smth. ― крепко держаться за что-л., вцепиться
во что-л.
the wounded man was holding fast to the railings ― раненый
крепко держался за ограду
only the goalkeeper may hold the ball in soccer ― в футболе
только вратарь может брать мяч в руки (касаться мяча руками)
to hold a threat of disclosure over smb.'s head ― держать
кого-л. под угрозой разоблачения
- удерживать, сдерживать; задерживать; останавливать
the driver could scarcely hold the horses ― возница с трудом
сдерживал лошадей
to hold smb. from a rash venture ― удержать кого-л. от
необдуманного поступка
to hold one's breath ― затаить (сдерживать) дыхание, не дышать
to hold fire ― воен. не открывать огонь; воздерживаться от
ведения огня
will they hold (up) the bus till we get there? ― они задержат
автобус до нашего прихода?
we were held (up) by the traffic ― нас задержал сплошной
поток машин
there's no holding him ― его невозможно удержать (остановить);
он не знает удержу
- владеть, иметь; быть владельцем, держателем
to hold land ― владеть землей
to hold shares in a company ― быть владельцем акций компании
the grandson now holds the estate and the title ― теперь имение
и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем
имения и носителем титула
- удерживать; сохранять контроль (над чем-л.)
to hold a fort against the enemy ― удерживать форт от
наступающего противника
the farmers are holding their wheat ― фермеры придерживают
свое зерно
to hold the record ― спорт. держать рекорд
to hold (the) pace ― спорт. держать скорость шага
to hold fast ― воен. стойко держаться
- вмещать, содержать в себе
this room holds a hundred persons ― эта комната вмещает
сто человек
this box holds all securities ― в этой шкатулке все его
ценные бумаги
this jug holds a quart ― емкость этого кувшина - одна кварта
will this suit-case hold all your clothes? ― поместится ли
вся твоя одежда в этот чемодан?
the evening held a lot of surprises for us all ― вечер был
полон неожиданностей для всех нас
to eat as much as one can hold ― наесться до отвала
sea-water holds many salts in solution ― в морской воде
содержится много солей в растворенном виде
- держать, хранить (что-л. где-л.)
my money is held at the bank ― мои деньги хранятся в банке;
я держу свои деньги в банке
we're holding the tinned food in reserve ― мы держим консервы
про запас
- полагать, считать, находить
I hold it good ― я считаю, что это хорошо
I hold him to be wrong ― я считаю, что он не прав
we hold him (to be) a fool ― мы считаем его дураком
to hold in esteem (in respect) ― уважать, относиться с почтением
to be held in esteem (in respect) ― пользоваться уважением
to hold in contempt ― презирать
to hold in abhorrence ― гнушаться; питать отвращение, омерзение
to hold a thing to be impossible ― считать что-л. невозможным
we hold these truths to be self-evident ― мы почитаем само
собой разумеющимися следующие истины
Plato held that the soul is immortal ― по мнению Платона
душа бессмертна
to be held worthy of smth. ― считаться достойным чего-л.
- юр. признавать, решать; выносить (судебное) решение
the court held that... ― суд признал (решил, нашел), что...
the judge held that he was guilty ― судья признал его виновным
he was held not guilty ― он был признан невиновным
- содержать под стражей; держать в тюрьме
he was held 36 days ― он просидел (в тюрьме) 36 дней
he was held on a charge of theft ― он был задержан по обвинению
в воровстве
to hold prisoner ― держать в плену
to hold captive ― держать в плену; привязывать (аэростат и
т. п.)
- (of, from) уст. зависеть (от кого-л.); быть обязанным
(кому-л. - правом, титулом)
- уст. подвергаться (чему-л.); терпеть, выносить (что-л.)
- уст. обязывать; вынуждать
- выдерживать (тяжесть, напряжение)
will the rope hold? ― выдержит ли веревка?
this wall won't hold a hook bearing a heavy picture ― на эту
стену нельзя вешать тяжелую картину на крюке
- поддерживать, держать; нести (тяжесть чего-л.)
the roof is held by pillars ― крыша опирается на колонны
- продолжаться, держаться, стоять (о погоде и т. п.)
the fair weather is holding ― стоит (держится) ясная погода
if the frost holds we shall have skating tomorrow ― если мороз
удержится, завтра можно будет кататься на коньках
the wind held from the north ― все время дул северный ветер
if your good luck holds ― если вам опять повезет
- (тж. to hold good или true) иметь силу (о законе);
оставаться в силе (о принципе, обещании)
the promise still holds ― обещание остается в силе
does the principle still hold good? ― остается ли этот принцип
в силе?
the rule holds of (in) all cases ― правило применимо ко
всем случаям
to hold good in law ― иметь законную силу, быть юридически
обоснованным
- занимать (пост и т. п.)
to hold a rank ― иметь звание (чин)
to hold office ― занимать пост; быть у власти (о партии)
to hold two offices at the same time ― одновременно занимать
два поста
the Liberals held office at that time ― в то время у власти
были либералы
- овладевать (вниманием)
to hold the attention of one's audience ― заставить себя
слушать, завладеть вниманием аудитории
to hold an audience spellbound ― приковать к себе внимание
слушателей, зачаровать слушателей
he held the guests with his story ― гости внимательно слушали
его рассказ
- хранить, удерживать (в памяти)
I cannot hold all these details in my head (in my memory)
at once ― я не могу сразу запомнить все эти подробности
hold the traditions which you have been taught ― библ. держите
предания, которым вы научены
- придерживаться (взглядов, убеждений)
to hold a theory ― придерживаться теории
to hold strange views ― держаться странных взглядов; иметь
странные убеждения
to hold no prejudice ― не питать предубеждения
- резервировать (места, билеты и т. п.)
we asked them to hold a room for us ― мы просили их оставить
для нас номер
- провести, устроить, организовать (мероприятие)
to hold a meeting ― проводить собрание
the election was held in November ― в ноябре прошли (состоялись)
выборы
to hold a discussion ― вести дискуссию
to hold a reception ― устроить прием
to hold an examination ― экзаменовать, проводить экзамен
to hold correspondence ― вести переписку, переписываться
to hold sittings ― заседать
to hold a feast ― пировать; устраивать пир
to hold an inspection ― инспектировать, проводить инспекцию
to hold a service ― церк. отправлять службу
the college willhold classes today ― в колледже сегодня будут
(проводиться) занятия
to hold an anniversary ― отмечать (праздновать) годовщину
- не пропускать (жидкость), быть непроницаемым
to hold water ― не протекать, не пропускать воду (о лодке и
т. п.)
a leather bag will hold water but not petrol ― в кожаном мешке
можно держать воду, но не бензин
- зажимать, затыкать (нос, уши)
to hold one's nose ― зажимать нос
when I spoke she held her ears ― когда я говорил, она
затыкала уши
- уст. биться об заклад, ставить (ставку)
- зачать, понести (о самке)
to hold smb., smth. in a position ― держать кого-л., что-л. в
каком-л. положении
to hold one's head straight ― прямо держать голову
hold your head on one side ― поверните голову
to hold oneself upright (erect) ― держаться прямо
he holds himself like a soldier ― у него военная выправка
hold yourself still ― не шевелитесь, не двигайтесь
to hold oneself ready (in readiness) (for smth.) ― быть (всегда)
готовым (к чему-л.)
to hold one's head high ― высоко держать голову; задирать нос,
важничать, заноситься
hold your head (up)! ― выше голову!
to hold the banner aloft ― высоко держать знамя
to hold a shield in front of one ― прикрываться щитом
to hold in place ― прикреплять, держать
to be held in place by smth. ― держаться на чем-л.
the veil was held in place by a comb ― вуаль была приколота
гребнем
to hold in check ― сдерживать, не пускать
to hold the enemy in position (to his ground) ― воен. сковывать
противника
to hold on a point ― спец. устанавливать в данной точке
to hold back from smth. (from doing smth.), to hold off from
smth. (from doing smth.), to hold back on smth. (on doing
smth.) ― воздерживаться от чего-л.
to hold back from drinking ― воздерживаться от алкоголя
to hold off from beer ― воздерживаться от пива, не пить пива
buyers are holding back on purchases ― ком. покупатели
воздерживаются от закупок
to hold to (by) smth. ― твердо держаться, придерживаться чего-л.
to hold to a belief ― твердо держаться какого-л. убеждения
to hold to one's promise ― сдержать свое обещание
to hold by (to) an opinion ― придерживаться мнения
to hold to a plan ― придерживаться плана
to hold by one's decision ― придерживаться своего решения
hold to your resolution ― держитесь своего решения
I still hold to my former views ― я остаюсь при старом мнении,
я не изменил своих взглядов
I hold what I have always said ― я не отказываюсь от того,
что всегда говорил
they held to the same course of behaviour ― их поведение
не изменилось
to hold by what N. says ― прислушиваться к мнению N.
I hold by my opinion ― остаюсь при своем мнении
to hold smb. to smth. ― требовать от кого-л. соблюдения чего-л.
to hold smb. to his promise ― настаивать на выполнении
кем-л. своего обещания
to hold smb. in terms ― настаивать на соблюдении условий
to hold (up) with smth. ― одобрять что-л.; соглашаться с чем-л.
the political principles that few would hold with ― политические
принципы, с которыми мало кто согласится
I don't hold with such behaviour ― я не одобряю подобного
поведения
my father did not hold up with farming ― занятие фермерством
не нравилось моему отцу
to hold with smb. ― соглашаться с кем-л., придерживаться
одинаковых взглядов с кем-л.
I hold with you that this author is very talented ― я, как и
вы, считаю, что этот писатель очень талантлив
- одобрительно относиться к кому-л.
I can't hold with him, he is insupportable ― я его не переношу,
он невыносим
to hold in with smb. ― дружить с кем-л.
to hold out for smth. ― стремиться к чему-л.
to hold out for a higher wage offer ― добиваться более высокой
зарплаты
they hold out for self-rule ― они стремятся к самоуправлению
to hold on for some place ― держать путь куда-л.
they held on for London ― они держали путь в Лондон
to hold copy ― полигр. подчитывать (корректуру)
to hold the sprint ― спорт. бежать с предельной скоростью
hold the oars! ― разобрать весла! (команда в гребле)
to hold one's hand ― воздержаться (от действий); занять
выжидательную позицию
to hold hand ― уст. помогать; состязаться; успешно соперничать
hold fast (hard)! ― стой!, подожди!; мор. стоп
to hold one's own (one's ground) ― сохранять свои позиции,
не сдаваться; сохранять достоинство, самообладание; не
поддаваться (болезни и т. п.)
he can hold his own against anyone ― он может постоять за себя
перед кем угодно; он может дать отпор любому
he can hold his ground with the older boys ― он не уступает
старшим мальчикам
the patient is holding his own ― больной (пациент) не теряет
присутствия духа
to hold water ― выдерживать критику; быть убедительным,
логичным, обоснованным (о гипотезе, утверждении и т. п.)
it won't hold water ― это не выдерживает никакой критики
hold water! ― весла на воду! (команда в гребле)
to hold it against smb. ― иметь претензии к кому-л., иметь
что-л. против кого-л.
he never remembers my birthday but I don't hold it against
him ― он никогда не помнит о моем дне рождения, но я не обижаюсь
на него (за это)
I was left holding the baby ― всю ответственность взвалили
на меня
to be left holding the bag ― покинуть кого-лю в беде
to hold no brief ― не защищать, не отстаивать что-л.
to hold smb. in (the hollow of one's) hand ― держать кого-л. в
кулаке, подчинить кого-л. полностью
he is neither to hold nor to bind ― с ним никто не может
справиться, с ним сладу нет
to hold in play ― занимать (работой, развлечениями)
hold your horses! ― легче на поворотах!; не выходите из себя!;
подождите!; не торопитесь!; не двигайтесь!; не шевелитесь!
to hold the stage ― театр. жарг. приковывать к себе внимание
зрителей; затмить остальных актеров; затмиить все, отодвинуть
на второй план все остальное; держаться на сцене, не сходить
со сцены (о спектакле)
to hold one's tonque (one's peace) ― молчать, держать язык за
зубами, прикусить язык
hold your noise (your row, ― сл. your jaw)! перестань(те)
шуметь!, замолчи(те)!
hold, enough! ― уст. хватит!; замолчите!
to hold the fort ― занимать твердую позицию, не уступать;
`держать оборону`; поддерживать нормальную жизнь; вести дела
(в отсутствие кого-л.)
a skeleton staff was left to hold the fort at the office on
Saturdays ― по субботам в учреждении оставались лишь немногие
сотрудники для ведения необходимых дел
hold the fort! ― ам. держитесь!
to hold cheap ― ни в грош не ставить; не дорожить
to hold smth. lightly ― не придавать чему-л. значения
to be held to bail ― быть освобожденным (из заключения)
под залог
to hold in store ― готовить, предвещать
we cannot tell what the future may hold (in store) for us
― мы не знаем, что нам сулит будущее
to be able to hold one's drink ― уметь пить (не пьянея)
to hold one's sides with laughter ― покатываться со смеху;
хохотать до упаду
hold the line! ― не вешайте трубку!, не кладите трубку! (по
телефону)
hold your hat! ― разг. ну, теперь держись!