house house haʊs
  1. дом; здание
    apartment house ― многоквартирный дом
    condemned house ― дом, предназначенный на снос
    detached house ― отдельно стоящий дом
    house of cards ― карточный домик
    doll's house ― кукольный домик
    house property ― недвижимость
    house sewerage ― домовая канализационная сеть
  2. дом, жилище; жилье, квартира
    at John's house ― у Джона
    house in the country ― дом в деревне; дача
    private house ― частный дом
    house arrest ― домашний арест
    house allowance ― воен. квартиные деньги
    house plant ― комнатное растение
    house slippers ― домашние туфли; тапочки
    to clean house ― ам. убирать квартиру; наводить порядок, устранять безобразия
    to move house ― переезжать, менять квартиру
    to keep (to) the house ― сидеть дома, не выходить из дому (особ о больном)
    we invited him to our house ― мы пригласили его к себе
    we'll meet at your house ― встретимся у вас
  3. жилище животного; нора, берлога; гнездо
    a snail carries its own house ― улитка несет свой дом на спине
  4. помещение для животного, клетка, вольер
    poultry house ― птичник
    monkey house in a zoo ― обезьянник (в зоопарке)
  5. (свой) дом, семья; хозяйство
    house and home ― домашний очаг
    to have neither house nor home ― неиметь крыши над головой, не иметь ни кола ди двора
    backelor's house ― жилище холостяка, холостяцкая обитель
    noisy house ― шумное семество
    master of the house ― хозяин, глава семьи
    son of the house ― хозяйский сын
    house diet ― мед. общий стол
    to keep house ― вести домашнее хозяйство
    to keep a good house ― умело вести хозяйство, хорошопоставить дом
    to keep house with smb. ― вести общее хозяйство с кем-л, жить совместно с кем-л
    to set up house ― обзавестись хозяйством, обосноваться, устроиться
    to make smb. free of one's house ― разрешить кому-л пользоваться домом как своим собственным
    to play (at keeping) house ― играть в папу-маму, играть в дом
    meals are always late in our house ― у нас всегда едят поздно
  6. домашние, домочадцы
    the whole house is down with influenza ― весь дом болеет гриппом
  7. семейство, род
    an ancient house ― старинный род
    plague on both your houses! ― чума возьми семейства ваши оба!
  8. (H.) дом, династия
    the H. of Tudor ― династия Тюдоров
  9. палата (парламента)
    lower house ― нижняя палата
    H. of Commons ― палата общин
    H. of Lords ― палата лордов
    H. of Representatives ― палата представителей (нижняя палата конгресса США)
    the H. ― разг. палата общин; ам. палата представителей
    H. bill ― ам. законопроект, представленный палатой представителей
    H. resolution ― ам. резолюция палаты представителей
    H. concurrent resolution ― ам. резолюция конгресса, принятая (обеими палатами) по инициативе палаты представителей
    H. Calendar ― ам. список законопроектов (кроме финансовых), переданных комитетами на обсуждение палаты представителей
    of two houses ― двухпалатный
    H. of Councillors ― палата советников, верхняя палата парламента Японии
    house of Delegates ― нижняя палата законодательного собрания (некоторых штатов США)
    the third H. ― ам. разг. `третья палата`, кулуары конгресса
    to enter the H. ― стать членом парламента
    to divide the H. ― парл. провести поименное голосование
    to keep a H. ― обеспечить кворум (в палате общин)
    the H. rose at 9 ― заседание палаты кончилось в 9 часов
  10. фирма; торговоый дом
    trading house ― оптовая фирма
    wholesale house ― оптовая фирма
    publishing house ― издательство
  11. заведение, учреждение
    on the house ― за счет предприятия; за казенный счет
    that's on the house ― фирма заплатит; бесплатно, за счет питейного заведения (о выпивке)
    house of mercy ― дом призрения (особ. падших женщин)
    house of call ― извозчичья биржа; место, где собираются возчики, рассыльные
    house of assignation ― дом свиданий
    disorderly house, house of ill fame ― дом терпимости, публичный дом, бордель
  12. цех, отделение, завод
    dyeing house ― красильный цех, красильня
    gin house ― хлопкоочистительная фабрика
    coffee-packing house ― коферазвесочная фабрика
    milk house ― доильный зал
    scale house ― весовая будка
    counting house ― бухгалтерия
    house organ ― журнал для внутреннего пользования; многотиражка
    house corrections ― полигр. типографская корректура
  13. театр; кинотеатр
    house dramatist ― театр. `свой` драматург, драматург, пишущий для данного театра
    house seat ― забронированное место (в театре)
    full house ― полный сбор, аншлаг
    `Full H.` ― `все билеты проданы` (аншлаг)
    thin house ― полупустой зал
    first-run house ― первоэкранный кинотеатр
    every word was heard in every part of the house ― каждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала
  14. публика, зрители
    appreciative house ― зрители, тепло принимающие артистов
    to bring down the house ― вызвать гром аплодисментов
  15. представление, сеанс
    the first house starts at 5 ― первый сеанс начинается в 5 часов
  16. гостиница, постоялый двор
  17. таверна, пивная; бар, трактир, кабак
  18. игорный дом, казино
  19. пансион, интернат; дортуар; студенческое общежитие
  20. воспитанники интерната; учащиеся, живущие в пансионе
  21. группа учащихся дневной школы (объединяет учеников разных классов при одном старшем воспитателе)
  22. колледж университета (особ. Christ Church `Дом Христа` в Оксфорде)
  23. разг. `Дом`, (лондонская) биржа
  24. работный дом (сокр. от workhouse)
  25. храм, церковь
    the house of God ― дом божий (о церкви)
    house of prayer ― молитвенный дом
  26. религиозное братство; монастырь, монашеская обитель
  27. совет; коллегия, особ. церковная
    the house of bishops ― совет епископов
  28. хаус (разновидность лото)
  29. мишень (в игре керлинг)
  30. уст. клетка (шахматной доски)
  31. мор. рубка
  32. тех. кабина подъемного крана
  33. двенадцатая часть небесной сферы (в астрологии)
    house divided ― раздор между своими; междоусобица
    H.-divided Speech ― ам. ист. речь Линкольна, призывающая к отмене рабовладения
    the dark house ― последнее пристанище, могила
    widows' houses ― библ. домы вдов
    house of merchandise ― библ. дом торговли, дом купли
    house of office, the little house ― кабинет задумчивости, одно место; уборная
    to set one's house in order ― привести в порядок свои дела
    as safe as houses ― в полной безопасности; совершенно надежный; полностью обеспеченный
    (to get on) like a house on fire ― быстро и легко (подружиться)
    those who live in glass houses should not throw stones ― посл. тому, кто живет в стеклянном доме, не следует бросать камни; не осуждай других, если сам небезупречен
  34. предоставлять жилище; обеспечивать жильем
    over 200 students were housed in the dormitory ― в общежитии разместили более 200 студентов
    after the war thousands of families had to be housed ― после войны нужно было обеспечить жильем тысячи семей
  35. приютить; дать пристанище
    we can house you for a day or two ― можете у нас остановиться на день-два
    the cave houses snakes ― в пещере гнездятся змеи
    to house oneself ― находить себе жилье, устраиваться
  36. воен. расквартировывать
  37. жить, кварировать; размещаться
    you and I can house together ― мы можем поселиться вместе
  38. убирать, прятать (имущество)
    to house one's spare books in an attic ― сложить лишние книги на чердак
    to house gardening implements in a shed ― хранить садовый инвентарь в сарае
    to house the anchor ― мор. убирать якорь
  39. вмещать, содержать
    this cottage will never house us all ― в этом домике мы все никак не сможем разместиться
    this building houses lawyers' offices ― в этом доме расположены конторы адвокатов
  40. таить, заключать в себе
  41. уст. загонять в дом
  42. спец. вставлять
  43. тех. заключать, вставлять в кожух
  44. с-х. убирать (хлеб)
  45. с-х. загонять (скот)
  46. покрывать (лошадь) попоной, чепраком
house agent house agent haʊs ˈeɪdʒənt
  1. комиссионер по сдаче внаем домов; жилищный агент
  2. агент по продаже недвижимости
house car house car haʊs kɑ:
    ж-д. закрытый товарный вагон
house counsel house counsel haʊs ̈ɪˈkaunsəl
    юрисконсульт (фирмы)
house cricket house cricket haʊs ̈ɪˈkrɪkɪt
    энт. сверчок домовой (Gryllus domesticus)
house crow house crow haʊs krəu
    зоол. южная домовая ворона (Corvus splendens)
house detective house detective haʊs dɪˈtektɪv
    штатный детектив, (магазин, гостиницы); сотрудник, отвечающий за охрану имущества и порядок
house dick house dick
    сл. штатный детектив, (магазин, гостиницы); сотрудник, отвечающий за охрану имущества и порядок
house flag house flag haʊs ̈ɪflæɡ
    флаг, вымпел пароходства
house manager house manager haʊs ˈmænɪdʒə
    администратор театра
house match house match haʊs ̈ɪmætʃ
    товарищеская спортивная встреча команд одной школы
house moss house moss haʊs mɔs
    пыль, ворсинки (под мебелью)
house mouse house mouse haʊs maʊs
    зоол. домовая мышь (Mus musculus)
house painter house painter haʊs ̈ɪˈpeɪntə
    маляр
house party house party ˈhausˌpɑ:tɪ
  1. гости, приглашенные на несколько дней (особ в загородный дом)
    the house party goes sailing today ― гости сегодня поедут кататься на яхте
  2. прием гостей (приглашенных на несколько дней)
house physician house physician haʊs fɪˈzɪʃən
  1. старший интерн больницы
  2. врач, живущий при больнице, гостинице
house place house place haʊs pleɪs
    диал. общая комната, столовая (на ферме)
house sparrow house sparrow haʊs ˈspærəu
    зоол. домовый воробей (Passer domesticus)
house staff house staff haʊs ̈ɪstɑ:f
    мед. штатный врачебный персонал больницы
house surgeon house surgeon haʊs ˈsə:dʒən
    хирург (живущий при больнице)
house telephone house telephone haʊs ˈtelɪfəun
    внутренний телефон (не имеющий прямого выхода в город - в гостинице, учреждении)
house track house track haʊs træk
    ж-д. подъездной путь (предприятия)
house trailer house trailer haʊs ˈtreɪlə
    дом-прицеп
house up house up haʊs ʌp
    ам. оставлять дома, не разрешать выходить (из-за болезни)
    I've been housed up for a week with a bod cold ― я простудился и неделю не выходил из дома
house wren house wren haʊs ren
    зоол. домовый кравивник