- (the ins) pl. парл. разг. политическая партия,
находящаяся у власти
- обыкн. pl. находящийся у власти; влиятельное лицо
he is one of the ins in top management ― он одно из влиятельных
лиц в руководстве компании
- влияние, власть; связи
he has an in with the Senator ― сенатор прислушивается к его
мнению; разг. он свой человек у сенатора
he's got an in with influential people ― у него есть связи
среди влиятельных людей
- команда, отбивающая мяч (крикет, бейсбол)
the ins and (the) outs ― правящая партия и партия, лишившаяся
власти; детали, особенности, сложности
to know all the ins and outs of smth. ― разбираться во всех
тонкостях дела, знать все ходы и выходы
- расположенный внутри, внутренний
the in part ― внутренняя часть
- направленный, обращенный вовнутрь
the in train ― прибывающий поезд
- находящийся у власти
the in party ― правящая партия
- разг. предназначенный для узкого круга, для посвященных
some in jokes ― шутки, понятные только посвященным
an in gathering ― узкий круг, свои люди
to feel in ― чувствовать себя участником или членом чего-либо,
испытывать чувство общности, приобщенности
- разг. модный, популярный
it's the in thing to do ― это сейчас очень модно
- отзывающийся на все новое
the in crowd ― следящие за модой
- спорт. подающий
the in side ― команда, подающая мяч (крикет, бейсбол)
- внутри
is anyone in? ― есть ли тут кто-нибудь?
the ball is in! ― спорт. (мяч) хорош!
- дома; у себя (на работе, в своем кабинете)
he is not in today ― его нет сегодня
to live in ― жить по месту работы
- внутрь, туда; передается тж. глагольными приставками
come in! ― войдите!
bring him in! ― введите его!
open your bag and put the money in ― открой сумку и положи в
нее деньги
- с внутренней стороны
a coat with the fur-side in ― шуба на меху
- ам. указывает на длительность процесса
it set in to rain ― заладил дождь
- в сочетаниях:
to be in ― прибывать
the mail is in ― почта поступила
the train isn't in yet ― поезд еще не прибыл
- быть убранным
the harvest is in ― урожай убран
- наступать (о сезоне)
spring is in ― наступила весна
strawberries are in ― наступил сезон клубники
football is over and hockey is in ― сезон футбола окончился,
наступил сезон хоккея
- быть в моде
short skirts are in again ― вновь модны короткие юбки
- быть в тюрьме
what is he in for? ― за что его посадили?
- быть у власти
the Liberal candidate is in ― прошел кандидат либералов
- гореть
is the fire still in? ― огонь еще горит?
to keep the fire in ― поддерживать огонь
- спорт. подавать мяч (крикет, бейсбол)
which side is in? ― какая команда подает?
to have it in for smb. ― иметь зуб на кого-либо
year in, year out, day in, day out, etc ― из года в год,
изо дня в день; монотонно
in and out ― снаружи и внутри; то внутрь, то наружу; то туда,
то сюда
he is always in and out of the house ― он то и дело приходит
к нам
to know smth. in and out ― знать что-либо досконально
in with it! ― внесите сюда!
to be in with smb. ― быть в хороших отношениях с кем-либо;
пользоваться чьим-либо расположением; разг. быть вхожим
к кому-либо
not to be in it ― разг. не иметь преимущества перед кем-либо,
чем-либо
his rivals are not in it with him ― его соперники не могут с
ним сравниться
you are not in it ― у тебя нет ни малейших шансов
to be in for smth. ― находиться в ожидании чего-либо (особенно
неприятного); быть согласным принять участие в чем-либо
he knows he is in for it ― он знает, что ему от этого не уйти
we are in for a storm ― грозы не миновать
she is in for a rude awakening ― ее ожидает горькое
разочарование
he is in for a long stay there ― ему предстоит долго находиться
там
to be in for a competition ― быть в составе участников конкурса
to be in on smth. ― разг. быть участником чего-либо
these firms are in on nearly every big deal ― эти фирмы
участвуют почти во всех крупных сделках
- диал. собирать, убирать
in the hay before it rains ― уберите сено, пока нет дождя
- диал. окружать, огораживать
- в пространственном значении указывает на нахождение в
пределах или внутри чего-либо: в, на
in a box ― в коробке
in the house ― в доме
in a picture ― на картине
- в пространственном значении указывает на нахождение в
каком-либо месте: в, на
in the streen ― на улице
in the sky ― на (в) небе
in town ― в городе
in the British Isles ― на Британских островах
in southern Africa ― на юге Африки
in every part of the world ― во всех районах мира
in Cyprus ― на Кипре
in France ― во Франции
in Rome ― в Риме
in the north ― на севере
in the distance ― вдали, вдалеке
in these latitudes ― на этих широтах
in my place ― на моем месте
he is working in the fields ― он работает в поле
birds twittered in the trees ― на деревьях чирикали птицы
her eyes were serious in her smiling face ― глаза на ее
улыбающемся лице были серьезны
in hospital ― в больнице
in prison ― в тюрьме
in school ― в школе
in bed ― в кровати
in the second chapter, in chapter two ― во второй главе
in Pushkin ― у Пушкина, в произведениях Пушкина
I read about it in the newspapers ― я прочел об этом в газетах
in his speech ― в его речи
- в пространственном значении указывает на направление или
движение внутрь: в
in which direction did he go? ― в какую сторону он пошел?
in all directions ― во всех направлениях
to put smth. in one's pocket ― положить что-либо в карман
throw this paper in the fire ― брось эту бумагу в огонь
insert the key in the lock ― вставь ключ в замок
- во временном значении указывает на момент или
период времени, часть суток, время года, год, век: в, в
течение, за, через; вместе с существительными передается
тж. соответствующими наречиями
in the morning ― утром
in the daytime ― в дневное время, днем
in summer ― летом
in January ― в январе
in the near future ― в ближайшем будущем
in the past ― в прошлом
in due time ― в свое время
in the hour of danger ― в момент опасности
he is in the sixties ― ему за шестьдесят
I'll come in a minute ― я сейчас приду
- указывает на атмосферные и др. внешние условия: в, на
in good weather ― в хорошую погоду
to go out in the rain ― выходить в дождь
in the cold ― на холоде
to go for a walk in the moonlight ― прогуливаться при лунном
свете
- указывает на обстоятельства, условия: в; в сочетании с
герундием может передаваться деепричастием
in the circumstances ― при таких обстоятельствах
in his absence ― в его отсутствие
in crossing the street ― переходя улицу
in power ― у власти
in danger ― в опасности
lost in transit ― утерян при перевозке
- указывает на физическое или душевное состояние кого-либо,
состояние предмета
he is in bad health ― он болен
to be in good condition ― быть в хорошем состоянии
in tears ― в слезах
in despair ― в отчаянии
in a troubled state ― обеспокоенный, взволнованный
in debt ― в долгах
any man in his senses ― любой нормальный человек
to be in love ― быть влюбленным
to be in a rage ― быть в ярости
in order ― в порядке
in (good) repair ― в хорошем состоянии
cow in calf ― стельная корова
- указывает на внешний вид, одежду: в
in white ― в белом
in silk ― в шелку
in rags ― в лохмотьях
a sofa upholstered in leather ― кушетка, обитая кожей
- указывает на причину или цель: в, от
to cry out in alarm ― закричать от страха
in answer, in reply ― в ответ
in smb.'s behalf ― в чьих-либо интересах
in behalf of smb. ― в пользу кого-либо
- указывает на образ действия, стиль,: в; передается тж. твор
падежом, а в сочетании с сущ. тж. наречиями
in haste ― в спешке, второпях
in a few words ― в нескольких словах
in detail ― подробно
to speak in a low voice ― говорить тихим голосом
to talk in whispers ― говорить шепотом
in a certain manner ― определенным образом
in the French style ― во французском стиле
- указывает на характер расположения лиц, предметов:
по; передается тж. твор. падежом, а в сочетании с
сущ. тж. наречиями
in rows ― рядами
in groups ― группами
in columns ― колоннами
in pairs ― парами
in bulk ― внавалку; целиком
- указывает на сферу проявления признака или область
действия: в, на, по
in all aspects ― во всех отношениях
in this matter ― в этом вопросе
the revolution in technology ― революция в технике
cuts in spending ― сокращения расходов
he was infortunate in his friends ― ему не везло с друзьями
she is superior to him in knowledge ― по знаниям она выше него
a specialist in history ― специалист по истории
- указывает на участие в чем-либо
accomplices in a crime ― соучастники преступления
partner in life ― спутник жизни
a participant in a conference ― участник конференции
- указывает на включение: в
there is 10 per cent for service in the bill ― в счет входят
10 процентов за обслуживание
the coldest day in the last three months ― самый холодный день
за последние три месяца
- указывает на место работы, род занятий, вид или область
деятельности, принадлежность к определенной группе лиц: в;
передается тж. твор. падежом
to be in the army ― служить в армии
to work in an office ― работать в учреждении
to be in a club ― быть членом клуба
to be in trade ― заниматься торговлей; работать в торговле
to be in employment ― работать по найму
he is in politics ― он является политическим деятелем, он
занимается политикой
she spent much time in reading ― она проводила много времени
за чтением
he played an important role in promoting exports ― он сыграл
важную роль в развитии экспорта
- указывает на способ выражения, средство, материал
books in foreign languages ― книги на иностранных языках
in real terms ― в реальном исчислении
in black and white ― разг. черным по белому, в письменной
или печатной форме
to pay in cash ― платить наличными
- указывает на количественное соотношение и разделение:
на, в, из
one in ten ― каждый десятый, один из десяти
once in ten years ― раз в десять лет
- указывает на степень или объем: в
in some measure ― в какой-то мере, до некоторой степени
in all ― в целом, в общей сложности
he is not in the slightest degree interested ― он ни в малейшей
степени не заинтересован
- (употребляется при указании грамматической формы слова) в
in the future tense ― в будущем времени
- (употребляется с различными глаголами в сочетаниях)
in front ― перед, впереди; у
he stood in front of a grocer's window ― он стоял перед витриной
бакалейного магазина
to get in front of oneself ― ам. разг. действовать быстро
и энергично; превзойти самого себя
in general ― в общем; в общем плане; в целом; вообще
they liked everything in general, but the pictures in
particular ― им понравилось вообще все, но больше всего картины
in itself ― сам по себе; как таковой
in the end ― в конечном счете; в конце концов; наконец
in box ― еще не поступившие в работу (о документах)
in part ― частично, отчасти
the report says in part ― в докладе, в частности, говорится
in that ― в том отношении, что; тем, что; поскольку; так как