- добыча (на охоте)
plentiful kill ― хорошая охота, богатая добыча
- редк. отстрел зверя, дичи
- выполнение нападающего удара (теннис, волейбол)
- остановка мяча (футбол)
- воен. поражение цели
direct kill ― прямое попадание
kill probability ― вероятность поражения (цели)
- убивать, лишать жизни
to kill a man ― убить человека
to be killed in battle ― погибнуть в бою
thou shalt not kill ― библ. не убий
strychnine kills rats ― стрихнином травят крыс
tuberculosis killed him ― он умер от туберкулеза
- забивать, бить, резать (скот)
- с-х. давать какой-л убойный выход
pigs do not kill well at that age ― свиньи, забитые в таком
возрасте, дают небольшой выход мяса
- побить морозом
the frost killed the flowers ― цветы побило морозом
- лишать жизненной силы; подрывать, подтачивать силы
grief is killing her ― она чахнет от горя
the disease slowly killed him ― болезнь постепенно подтачивала
его организм
the shock killed him ― этот неожиданный удар сразил его
potatoes have quite killed the land ― картофель совсем
истощил землю
- ликвидировать, уничтожать
to kill off all the inhabitants ― перебить все население
hunters killed the buffalo off ― охотники истребили бизонов
the frost killed off most of the insect pests ― мороз уничтожил
почти всех вредных насекомых
to kill a disease ― победить болезнь
to kill an epidemic ― ликвидировать эпидемию
to kill the ban on credits ― отменить запрет на предоставление
кредита
- губить, подрывать, разрушать
to kill smb.'s love ― убить чью-л любовь
to kill hopes ― разрушить надежды
to kill enthusiasm ― охладить пыл
heavy injuries killed the team's chances of winning the game
― тяжелые травмы лишли команду всякой возможности выиграть игру
- разгромить, провалить, помешать успеху
to kill a bill ― провалить законопроект
a motion to kill a bill ― проект резолюции об отклонении
законопроекта
to kill a proposal ― провалить предложение
to kill a pley ― подвергнуть убийственной критике спектакль
- уморить со смеху
this joke will kill you ― эта шутка насмешит вас до смерти
a screamingly funny play, it nearly killed me ― необыкновенно
смешная пьеса, я прямо умирал со смеху
- убивать, ослаблять эффект или действие (чего-л)
drugs that kill pain ― препараты, снимающие боль
the scarlet carpet kills your beige curtains ― ярко-красный
ковер убивает твои бежевые шторы
- заглушать
the drums killed the strings ― барабаны заглушали струнные
инструменты
this carpet kills the sound of footsteps ― этот ковер поглощает
звук шагов
- разг. производить сильное впечатление, восхищать
dressed to kill ― изумительно одетый
- разг. осушить, выпить до дна
to kill a bottle of whisky ― раздавить бутылочку виски
- воен. поражать (цель); попадать (в цель)
- спорт. срезать или гасить (мяч)
- проводить без пользы (время); растрачивать
to kill time ― убивать время
have an hour to kill ― мне нужно убить час
he killed ten good years on that job ― на эту работу он
растратил десять лучших лет своей жизни
- разг. мучить, измучить
my feet are killing me ― меня ужасно мучают ноги
the long hike killed us ― долгий пеший поход нас совсем вымотал
- полигр. вычеркивать, выбрасывать (в корректуре)
an order to kill the column ― распоряжение снять статью
- передавать форму на разбор
- выдерживать плавку в ванне; раскислять, успокаивать сталь
- травить
- эл. резко понизить напряжение; отключить, обесточить
to kill the engine ― заглушить двигатель
to kill the motor ― выключить мотор
- устранять (снос самолета)
kill or cure ― пан или пропал
to kill by inches ― мучить, заставлять умирать мучительной и
медленной смертью
to kill with kindness ― погубить чрезмерной добротой и
баловством
to kill the fatted calf ― библ. заклать упитанного тельца;
радостно и радушно встретить кого-л (как блудного сына)
to kill two birds with one stone ― убить двух зайцев одним
ударом
- ам. канал; пролив; приток реки (обыкн. в топонимике)
- редк. верша для ловли угрей (на Темзе)