|
knock nɔk - стук
timid knock ― робкий стук
to give a knock ― постучаться (в дверь)
the door opened at the first knock ― дверь открыли по первому
стуку
there was a double knock at the door ― в дверь постучали
два раза
- удар; толчок
hard knock ― сильный удар
a knock on the head ― удар по голове
- тех. детонация, стук (в двигателе)
- ам. разг. резкая критика
- ам. разг. придирки. нападки, замечания
- разг. подача мяча (в крикете)
- ам. разг. неприятность; беда; удар (судьбы)
- ам. разг. неудача; убыток
he has taken a bad knock ― он понес большие убытки
- сл. аукцион. продажа с молотка
to get the knock ― быть уволенным с работы, `вылететь`;
театр. с треском провалиться; напиться, опьянеть
to take the knock ― разориться; вылететь в трубу
- стучать; стучаться, постучаться
to knock sharply ― резко стучать
to knock for admittance ― постучать (чтобы войти)
to knock at the door ― стучать в дверь
- разг. поднять, разбудить стуком (в дверь)
to knock sleeping people out of their beds ― стуком поднять
на ноги спящих
- ударять; бить, колотить
to knock the ball hard ― сильно ударить по мячу
to knock one's foot against a stone ― ударить ногу о камень
to knock smb. on the head ― ударить кого-л. по голове;
разг. убить кого-л. ударом в голову, прикончить кого-л
to knock smth. from smb.'s hand ― выбить что-л. у кого-л. из рук
to knock smth. to pieces ― разбить что-л. вдребезги
to knock one's head against a post ― удариться головой о столб
to knock ashes out of one's pipe ― выбить трубку
he knocked the bottom out of the box ― он вышиб дно ящика
- (into) вбивать
to knock a nail into a wall ― вгонять гвоздь в стену
to knock smth. into smb.'s head ― вбить что-л. кому-л. в голову,
вдолбить что-л. кому-л.
- наталкиваться, встречать
I knocked against him in the street ― я неожиданно наткнулся
на него на улице
- сбить
to knock smb. off his feet ― сбить кого-л. с ног
the blow knocked me flat ― удар сбил меня с ног
the blow knocked me senseless ― от этого удара я лишился
сознания
- соединить, сколотить
to knock two rooms into one ― соединить две комнаты (в одну)
- тех. работать с перебоями, стучать
- разг. удивлять, поражать. ошеломлять
her cool impudence knocked me completely ― я был сражен ее
наглостью и бесстыдством
- разг. резко критиковать; придираться, нападать
he is always knocking the young ― он всегда нападает на молодежь
- сл. арестовать, забрать
- ам. сл. добиться (цели); обеспечить (успех); овладеть
(чем-л)
- хорошо подготовиться (к экзамену); владеть (предметом)
knock on wood! ― постучи по дереву!; не сглазь!
to knock at on open door ― ломиться в открытую дверь
to knock one's head against a brick wall ― головой стенку
прошибать
to knock under board ― свалиться пьяным, напиться вдрызг
to knock home ― вдолбить, довести до сознания
to knock smb. into the middle of next week ― нанести поражение
кому-л; разбить чьи-л. доводы; изумить кого-л.
to knock the spots off smb. ― исколошматить кого-л; бить
кого-л. смертным боем; за пояс заткнуть кого-л
to knock smb. into a cocked hat ― нанести поражение кому-л;
разбить чьи-л. доводы, аргументы; здорово исколотить,
исколошматить кого-л.; всыпать кому-л. по первое число;
спорт. нанести решающий удар; нокаутировать противника;
превзойти кого-л.; заткнуть кого-л
to knock dead ― приводить в восторг, особ. заставить смеяться
до упаду
a comedian who really knocked them dead ― комик, который их
просто уморил
to knock cold ― нокаутировать; избить; ошеломить, изумить
he was knocked cold in the third round ― его нокаутировали в
третьем раунде
to knock for a loop ― победить, разбить наголову; уничтожить;
произвести огромное впечатление; убить (всех)
he knocked his opponent for a loop ― он легко справился
с противником
it knocked his faith in human nature for a loop ― это убило
в нем веру в человека
to knock the bottom out of smb.'s theories ― опровергнуть
чьи-л. теории
to knock smb. off his pins ― ошеломить кого-л.
to knock all of a heap, to knock for six ― ошеломить, привести
в крайнее изумление
- холм, бугор
- диал. песчаная отмель
| knock about nɔk ̈ɪəˈbaut - разг. бродить, странствовать; слоняться, шататься
he has knocked about all over Asia ― он объездил всю Азию
- вести беспутную жизнь
- грубо обращаться (с кем-л); колотить
he was badly knocked about ― его сильно избили
the ship has been badly knocked about by the storm ― шторм
сильно потрепал корабль
| knock around nɔk əˈraund - разг. бродить, странствовать; слоняться, шататься
he has knocked about all over Asia ― он объездил всю Азию
- вести беспутную жизнь
- грубо обращаться (с кем-л); колотить
he was badly knocked about ― его сильно избили
the ship has been badly knocked about by the storm ― шторм
сильно потрепал корабль
- разг. бездельничать, лодырничать; околачиваться без дела
| knock back nɔk bæk - пить; закладывать за галстук
he knocked back two pints of beer ― он выдул две пинты пива
- редк. есть, жрать
| knock down nɔk daʊn - сбить (с ног); свалить
he knocked his enemy down ― он сбил своего противника с ног
he was knocked down by a car ― его сбила машина
he was knocked down by a bullet ― он был сражен пулей
to the flag ― сбить флажок у ворот (слалом)
- послать в нокдаун (бокс)
- ломать, сносить, разрушать (постойки)
to knock down a house ― снести дом
- разбирать (машину пр транспортировке)
- опрокинуть, разбить (довод, теорию)
the arguments were knocked down like a house of cards ― доводы
рухнули как карточные домик
- разг. сбивать, понижать (цены)
to knock price down to $45 ― снизить цену до 45 долларов
I managed to knock him down 10 per cent ― я сумел выторговать
у него 10 процентов
- продавать с аукциона, с молотка
the picture was knocked down for five hundred dollars ― картина
пошла с молотка за пятьсот долларов
- ам. разг. зарабатывать, получать
positions where they could knock down good money ― должности,
на которых они могли загребать хорошие деньги
- ам. сл. растрачивать, проживать деньги, собранные
по поручению нанимателя (об агенте, сборщике квартплаты);
совершать растрату
| knock in nɔk ɪn - вбивать
to knock in a nail ― вбить гвоздь
to knock the door in ― выломать дверь
- унив. разг. достучаться, попасть домой (после того как
ворота закрываются на ночь)
| knock off nɔk ɒf - сбивать, сшибать; сносить
to knock off the bar ― спорт. сбить планку
- смахивать, стряхивать
- разг. сбавить, снизить (цену)
they knocked off a few cents to make the price more attractive
― они скинули несколько центов. чтобы привлечь покупателей
- уменьшать, сбавлять (скорость)
the accident knocked ten knots off the speed of the vessel
― в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов
- сбавить (в весе)
- разг. прекращать, прерывать; бросать (работу)
to knock off (work) ― кончить работу
let us knock off here ― давайте не будем больше говорить об
этом; давайте на этом кончим
knock it off! ― брось это!, хватит!; воен. разговорчики!
- разг. наскоро закончить, быстро сделать; состряпать
to knock off an article in half an hour ― настрочить статью
за полчаса
he knocked off one painting after another ― он малевал одну
картину за другой
- сл. обокрасть, ограбить
the gang knocked off a gas station ― банда ограбила
бензозаправочную станцию
- разг. подавлять
they knocked off the centres of rebellion ― они разгромили
центры восстания
- ам. сл. убивать
they knocked off two men ― они прикончили двоих
- умереть
- сл. соблазнить и бросить
to knock one's head off ― легко перегнать или опередить кого-л
| knock out nɔk aʊt - выбивать, выколачивать
to knock one's pipe out ― выголотить трубку
to knock out the bottom of a box ― выбить дно ящика
- победить, побороть, одолеть
- нокаутировать (бокс)
- поражать. удивлять, ошеломлять
he was knocked out by the news ― это сообщение его ошеломило
- разг. быстро составить (план); набросать идею пьесы
to knock out a story ― состряпать рассказ
- вывести из строя; нарушить, испортить
telephone communications were knocked out by the storm
― телефонная связь была прервана из-за бури
- воен. подбить
- одурманить; усыпить; привести в бесчувствие
the drug knocked him out ― от этого наркотика он выключился
- изнурять
they knocked themselves out with work ― они изматывали себя
работой
- унив. разг. выйти из дома (после того как ворота
закрываются на ночь)
- ком. жарг. сговориться сбить цены на аукционе с тем,
чтобы перепродать купленное и поделить барыши
| knock over nɔk ˈəʊvə - свалить (о болезни)
to knock over a lamp ― опрокинуть лампу
to be knocked over with fever ― свалиться в лихорадке
- ошеломить, поразить
he was knocked over by the news ― это известие ошеломило его
- устранить; смести (с пути)
he knocked over every difficulty ― он справился со всеми
трудностями
- жарг. похитить (особ. в пути)
to knock over a truckload of merchandise ― похитить целый
грузовик с товаром
- ограбить
to knock over a bank ― ограбить банк
- ам. сл. сделать налет (о полиции); устроить облаву
- арестовать, забрать
| knock together nɔk təˈɡeðə - сталкиваться, стукаться
his knees knock together ― у него дрожат колени
- наспех сколачивать
to knock a box together ― сколотить ящик
to knock a millitary bloc together ― сколотить военный блок
to knock two persons' heads together ― заставить людей
образумиться
knock their heads together! ― приведи их в чувство!
| knock under nɔk ˈʌndə покоряться, подчиняться, уступать, сдаваться
to knock under to one's fate ― покориться своей судьбе
| knock up nɔk ʌp - ударом подбросить вверх
- разг. поднять, разбудить стуком
knock me up at six o'clock ― разбуди меня в шесть часов
- сталкиваться (с кем-л)
- натолкнуться (на кого-л, что-л)
- разг. утомлять, истощать
to be knocked up ― утомиться
the climb knocked him up ― подъем утомил его
- ослаблять
he was knocked up after his illness ― он очень сдал после
болезни
- разг. сколотить на скорую руку; наскоро приготовить;
кое-как устроить
to knock up some sort of a shelter ― устроить нечто вроде
убежища
to knock up a meal ― наскоро приготовить что-нибудь
- разг. погубить, испортить
the children knocked up the new table ― дети изуродовали
новый стол
- ам. разг. избить
he came home all knocked up again ― он опять пришел домой
весь избитый
- груб. сделать брюхатой, обрюхатить
- спорт. разминаться, делать разминку
- набрать столько-то очков (крикет)
| knock-back nɔk - bæk - австрал. разг. отказ
- австрал. разг. удар, разочарование
| knock-down-drag-out - отчаянная драка; схватка не на жизнь, а на смерть
- беспощадный
knock-down-drag-out political debates ― ожесточенные
политические дискуссии
| knock-kneed ˈnɔkˌni:d - вывернутыми внутрь коленями
- прихрамывающий
- запинающийся
| knock-knees вывернутые внутрь колени, X-образные ноги
| knock-me-down - сокрушительный удар
- кулачный бой; драка
- нокдаун (бокс)
- положение `на полу` (борьба)
- разг. крепкое пиво или вино
- снижение (цены)
- разборный предмет (особ. о мебели)
- разг. сокрушительный
- разг. разгульный, шумный
| knock-over nɔk - ˈəʊvə жарг. вооруженное ограбление; ограбление (банка)
| knock-up nɔk - ʌp спорт. разминка (в теннисе)
| knockabout ˈnɔkəbaut - разг. грубый фарс; дешевое предсталение (с потасовками,
драками)
- разг. актер, участвуующий в таком представлении
- разг. ам. небольшая парусная яхта
- разг. рабочая одежда; прочный, удобный костюм
- разг. австрал. поденщик (на овцеводческой ферме)
- грубый, с драками, побоями
- театр. профес. шумный, грубый (о зрелище)
knockabout comedy ― фарс, балаган
- ведущий странствующий образ жизни; бродячий
- рабочий (об одежде)
knockabout suit ― рабочий костюм
- австрал. поденный; выполняющий случайную работу (на
овцеводческой ферме)
| knockdown ˈnɔkˈdaun - сокрушительный удар
- кулачный бой; драка
- нокдаун (бокс)
- положение `на полу` (борьба)
- разг. крепкое пиво или вино
- снижение (цены)
- разборный предмет (особ. о мебели)
- сокрушительный (об ударе); сногсшибательный
knockdown blow ― сокрушительный удар
a knockdown argument ― неопровержимый довод
- самый низкий, крайний (о цене)
the knockdown bid ― начальная цена, предложенная на аукционе
- сниженный
at knockdown cost ― по льготной цене
- разборный (о механизме, мебели)
| knocker ˈnɔkə - дверной молоток; дверное кольцо
- агент фирмы, предлагающий товары клиентам на дому
- фольк. гном, живущий в шахтах и указывающий стуком на
наличие руды
- ам. разг. придира, любитель покритиковать
- ам. разг. важная шишка, воротика
- ам. разг. задавала, воображала
on the knocker ― из дома в дом (о коммивояжере, агитаторе,
обходящем клиентов, избирателей
up to the knocker ― на высоте. на уровне (качества, моды);
в добром здравии
to face the knocker ― побираться, просить милостыню у дверей
| knocker-up ˈnɔkərˈʌp - ист. человек, нанятый предпринимателем, чтобы будить
рабочих перед сменой
- помощник или агент кандидата (на выборах)
| knocking - стук
- осколки (камня)
- тех. гидравлический удар (в трубах)
- тех. детонация (в двигателе)
| knocking-on спорт. игра рукой (регби)
|
|
|