- разрешение, позволение
by (with) your leave ― с вашего позволения
leave of court ― разрешение суда
to ask (to beg) leave to do smth. ― спрашивать (просить)
разрешение (позволения) сделать что-л.
to give (to grant) smb. to smth. ― дать кому-л. разрешение
(позволение) сделать что-л.; позволить (разрешить)
кому-л. сделать что-л.
who gave you leave to go? ― кто разрешил вам уйти?
- (тж. leave of absence) отпуск
on leave ― в отпуске
sick leave ― отпуск по болезни
six mounth' leave ― шестимесячный отпуск
research leave ― ам. творческий отпуск
- воен. увольнение
leave pass ― увольнительная записка; отпускное свидетельство
leave allowance ― отпускное денежное содержание
compassionate leave ― увольнение по семейным обстоятельствам
- прощание, расставание
to take (one's) leave ― прощаться, уходить
to take leave of one's friends ― попрощаться с друзьями
- исходная позиция (для бильярдных шаров)
to take leave of one's senses ― сойти с ума, рехнуться
- уходить, уезжать
to leave the room ― выйти из комнаты
to leave the Moscow ― уехать из Москвы
when does the train leave? ― когда отходит поезд?
- (for) направляться, уезжать (куда-л.)
to leave for London ― уезжать в Лондон
- оставлять
to leave one's coat in the hall ― повесить (оставить) пальто
в прихожей
to leave smth. for smb. to eat ― оставить что-л. кому-л. поесть
we left room in the car for your sister ― мы оставили в машине
место для вашей сестры
`to be left until called for` ― `до востребования`
(надпись на конверте)
- оставлять после себя
the wound left an ugly scar ― после раны остался некрасивый шрам
the train left a trail of smoke ― поезд оставил за собой
хвост дыма
- (по)забыть
I've left my notebook at home ― я забыл тетрадь дома
- покидать; бросать
to leave one's job ― бросить работу, уйти с работы
to leave school ― бросить школу; окончить школу
to leave society ― удалиться от общества; покинуть общество
to leave one's wife ― оставить (бросить) жену
to leave the track (the rails) ― сойти с рельсов
his cold did not leave him for weeks ― он долго не мог
избавиться от простуды
- оставлять в каком-л. положении или состоянии
to leave the door open ― оставить дверь открытой
to leave a question open ― оставить вопрос открытым; не выносить
окончательного решения
to leave oneself open ― открываться (бокс)
to leave oneself wide open ― ам. ставить себя под удар
to leave smth. undone ― оставить что-л. несделанным
some things are better left unsaid ― есть вещи, о которых
лучше не говорить
to leave smb. cool (cold, unmoved) ― не производить впечатления
на кого-л.
his illness has left him weak ― он ослабел после болезни
her words left him furious ― ее слова привели его в бешенство
his behaviour leaves much to be desired ― его поведение
оставляет желать (много) лучшего
- откладывать, переносить
to leave smth. until tomorrow ― оставить (отложить) что-л. на
(до) завтра
- завещать
to leave smb. $100 ― завещать кому-л. 100 долларов
to be badly (poorly) left ― получить маленькое (скудное)
наследство
- оставлять после смерти
he left a widow and two children ― после него осталась вдова
и двое детей
he left many water-colour sketches ― после него осталось
много акварелей
- оставлять неиспользованным
give what is left to the dog ― остатки отдай собаке
- получать, оставаться в остатке
seven from ten leaves three ― десять минус семь равняется трем,
от десяти отнять семь, получится (будет) три
- предоставить, поручить
to leave smth. to chance (to accident) ― предоставить дело
случаю
to leave the matter in smb.'s hands ― передать дело в
чьи-л. руки
he left his relative in charge of the house ― он поручил
родственнику присматривать за домом
leave it to me ― предоставьте это (дело) мне
- передавать, оставлять
to leave a card on smb. ― оставить кому-л. свою визитную
карточку
to leave word for smb. (that) ― велеть передать кому-л. (что)
did he leave any message for me? ― он не оставил мне записки?;
он ничего не велел мне передатЬ?
- позволять, разрешать
to leave smb. to do smth. ― позволять кому-л. делать что-л.
to leave smb. to go ― отпускать кого-л.
to leave smb. to attend to the matter ― позволить
кому-л. заняться этим делом
leave him do it! ― не мешайте ему!
- отпускать, выпускать, не держать; не удерживать
to leave go (hold) of smth. ― выпустить что-л. из рук, перестать
держаться за что-л.
leave go on my hair! ― не тяни меня за волосы!
- проходить мимо, миновать
to leave the church on the left ― оставить церковь по левую
руку, обойти церковь с правой стороны
to leave smb. alone ― оставить кого-л. в покое, не трогать
кого-л.
leave me alone! ― отстань от меня!
I should leave that question alone if I were you ― я бы на
вашем месте не поднимал этого вопроса
leave well alone, ― ам. leave well enough alone не трогайте
(уже сделанную работу); не пытайтесь улучшить (картину и
т. п.)
to leave smb. be ― оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л.
leave him be! ― не приставай (не лезь) к нему!
the baby is crying, but leave him be, he'll soon stop
― ребенок плачет, но ты его не трогай (не обращай внимания),
он скоро перестанет
to get (to be) (nicely) left ― быть покинутым (обманутым,
одураченным); быть побежденным
let's leave it at that! ― не будем больше (говорить) об этом!
to leave smb. to himself (to one's own devices) ― предоставить
кого-л. самому себе
- покрываться листьями, одеваться листьями