|
let let – let – let - сдача внаем
to get a let for one's house ― сдать дом внаем
- сдающееся внаем помещение
- разг. наниматель
they can't get a let for their flat ― они никак не найдут кому
бы сдать свою квартиру
- пускать
to let blood ― пускать кровь
they fought until their blood was all let ― они сражались до
последней капли крови
- (into) впускать
to let smb. into the waiting room ― впустить кого-л. в приемную
to let smb. into a club ― принять кого-л. в клуб
to let a piece of lace into a dress ― сделать в платье
кружевную вставку
to let smb. into a secret ― посвятить кого-л. в тайну
- (out of, from) выпускать
to let smb. out of a room ― выпустить кого-л. из комнаты
to let the water out of the bathtub ― выпустить воду из ванны,
спустить ванну
to let the water from the pond ― спускать воду из пруда
- пропускать
to let smb. through a door ― пропустить кого-л. в дверь
let them through! ― пропустите их!
let me by, please! ― дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите,
пожалуйста!
- (at) шотл. стрелять, выпускать заряд или стрелу (в кого-л.)
- сдавать внаем, в аренду
to let land ― сдавать в аренду землю
to let the second floor for three months ― сдать третий этаж
на три месяца
- сдаваться внаем, в аренду
to let ― сдается (внаем) (надпись)
how much does the house let for? ― за сколько сдается дом?,
какая арендная плата за дом?
the house is to let ― дом сдается
- эк. выдавать заказ на поставку, строительство и
т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия)
to let a contract ― заключить контракт (государства с фирмой
и т. п.)
to let the construction job to a new firm ― после торгов
поручить строительство новой фирме
to let smb. do smth. ― разрешить, позволить кому-л. (сделать)
что-л.
will you let me smoke? ― можно (позвольте) закурить?
they will not let me pass ― они меня не пропустят
she wanted to stay but her father wouldn't let her ― она хотела
остаться, но отец ей не разрешил
he never lets himself be pushed around ― он не позволяет
помыкать собой
I was let to see him ― мне дали возможность увидеть его
live and let live ― живи и давай жить другим
to let smth. do smth. ― допустить, позволить, чтобы
что-л. произошло
don't let the fire go out ― поддерживайте огонь, не дайте
огню погаснуть
shall we let the matter drop? ― может быть, лучше об этом не
говорить?; может быть, оставим эту тему?
to let the rope run free ― стравливать веревку (альпинизм)
to let smb. know (hear, etc) smth. ― дать знать, сообщить
кому-л. что-л.;
(по)ставить кого-л. в известность о чем-л.; дать
кому-л. возможность убедиться в чем-л., увидеть, услышать
что-л. и т. п.
did he let you know what happened? ― он сообщил вам о
случившемся?
to let smb. see smth. ― показать кому-л. что-л.; дать
кому-л. возможность убедиться в чем-л.
let him see that he is wrong ― пусть он сам увидит (убедится),
что он неправ
to let drop (fall, slip, etc.) smth. ― выпустить, выронить,
уронить, обронить, бросить что-л.
to let fall the curtain ― опустить занавес
to let fall a word ― обронить (неосторожное) слово
to let drop a hint ― бросить (сделать) намек
to let slip smth. ― упустить что-л.
to let slip an opportunity ― упустить случай
to let fall a perpendicular on a line ― мат. опустить
перпендикуляр на прямую
to let run ― мор. травить, раздергивать
to let fly smth. ― бросить, швырнуть, выпустить что-л.
to let fly a stone at a dog ― запустить (бросить, пустить)
камнем в собаку
to let fly a torrent of abuse ― разразиться бранью (потоком
проклятий)
to let drive ― бросить что-л. в кого-л.; замахнуться
he let drive with his left fist ― он замахнулся левым кулаком
he let drive at me with a stone ― он швырнул в меня камнем
- как вспомогательный глагол в повелительном наклонении
означает приказание или разрешение и т. п. пусть
let him come in ― пусть войдет; впустите его
let him get down to it at once ― пусть он сейчас же принимается
за дело
let me see - where did I put my gloves? ― постойте, куда же
я дел (положил) перчатки?
let me carry your bag ― давайте я понесу вам чемодан
- как вспомогательный глагол в повелительном наклонении
означает долженствование надо; пусть
let it be done ― это нужно сделать
let not the reader be frightened ― читатель не должен пугаться;
пусть читатель не пугается
let it be known that... ― да будет известно, что...
- означает приглашение к совместному действию давай(те)
let you and me try ― давайте попробуем
let's have a bite, shall we? ― (может быть) закусим?; не
закусить ли нам?
don't let us quarrel ― давай не будем ссориться
- означает предположение допустим, предположим, пусть;
готов согласиться
let AB be equal to CD ― мат. допустим, что (пусть) АВ
равняется CD
- означает угрозу пусть только
let him try! ― пусть только попробует
to let go ― выпустить, отпустить; терять сцепление (гимнастика);
пускать (машину)
let go of my sleeve ― не тяните (меня) за рукав!
let go your hold! ― (от)пустите!
to let go an anchor ― отдавать якорь
oh, let it go! ― бросьте, не стоит думать об этом!
to let go a missile ― выпустить снаряд
to let oneself go ― дать волю себе (своим чувствам); разойтись,
вести себя раскованно или слишком вольно; запустить себя,
не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.)
let me be, let me alone ― оставьте меня в покое, не трогайте
меня
you may well let it alone, you may well enough let it alone
― ам. можете не беспокоиться, тут все в порядке
let him alone to do it ― он с этим справится, это ему под силу
let it pass ― не обращайте на это внимания
let the incident pass ― забудьте об этом (инциденте), не стоит
обращать на это внимание
let it all hang out ― будем говорить откровенно; будем
действовать в открытую
- спорт. незасчитанная подача (в теннисе и т. п.);
незасчитанное очко
let! ― `не считается!` (о подаче, теннис)
- уст. помеха, препятствие
without let of hindrance ― без помех, беспрепятственно
- уст. мешать, препятствовать, служить помехой
| let alone let əˈləun не говоря уже о...; не считая
they have no money for necessities, let alone for luxuries
― у них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о
предметах роскоши
there were seven people in the car, let alone three dogs ― в
машине было семь человек, не считая (кроме) трех собак
| let down let daʊn - опускать, спускать
to let down a window ― опустить (открыть) окно
to let down one's skirt ― выпустить (удлинить) юбку
- ослаблять, замедлять
to let down the speed ― снижать скорость
- подводить; покидать в беде
to let down a friend ― покинуть друга в беде
don't let me down ― (смотри) не подведи меня
- обескураживать; разочаровывать
the plot is good but the end lets you down ― сюжет хорош,
но конец разочаровывает
- ставить (кого-л.) на место; сбивать спесь
this lets him down a little ― после этого он стал меньше
задаваться (заноситься)
to let smb. down gently (easily, softly) ― щадить
чье-л. самолюбие
- ав. производить планирующий спуск перед посадкой
- отпускать, отжигать (металл)
- спец. растворять, разбавлять, разжижать; уменьшать
содержание
to let one's (back) hair down ― распускать волосы;
расслабляться, сбрасывать напряжение (после работы и т. п.);
расходиться, вести себя раскованно, без стеснения
| let in let ɪn - впускать (в дом)
to let in a visitor ― впустить посетителя
to let oneself in ― отпереть (дверь) и войти
- давать доступ (свету, воздуху и т. п.)
- допускать
to let in a possibility of doubt ― допускать возможность
сомнения
- не выдержать, поддаться
the ice let in ― лед проломился
- ушивать (одежду)
this skirt need letting in at the waist ― эту юбку нужно
забрать в талии
- разг. обманывать; надувать; вводить в убытки
I was badly let in over that business ― меня здорово провели
(нагрели) на этом деле
- разг. (for) впутывать, вовлекать (во что-л. неприятное)
to let oneself in for trouble ― напроситься на неприятность
to let oneself in for a lot of work ― взвалить на себя кучу
работы
- (on) разг посвящать
to let smb. in on smb.'s plans ― посвящать кого-л. в свои планы
let smb. in on the ground floor ― нанимать кого-л. для
выполнения тяжелой, грязной или непрестижной работы
| let off let ɒf - выстрелить
to let off a gun ― выстрелить (выпалить) из ружья
- пускать, запускать; взрывать
to let off a bomb ― взорвать бомбу
to let off fireworks ― устраивать фейерверк
- выпалить
to let off a joke ― отпускать шутку
- разг. отпустить без наказания; простить, помиловать
to let smb. off what he owes ― простить кому-л. долг
they let him off with a fine ― он отделался штрафом
- спец. выделять; выпускать (пар; тж. перен.)
- тех. спускать (масло)
- сдавать в аренду по участкам, по частям
- высаживать кого-л. (о пароходе, такси и т. п.)
let me off at the corner ― я выйду на углу
| let on let ɒn - разг. притворяться, делать вид
to let on to being a foreigner ― прикидываться иностранцем
he let on he didn't know ― он сделал вид, что ничего не знал
- выдавать; раскрывать (секрет, факты)
don't let on what I told you ― не передавайте никому о том,
что я вам рассказал
don't let on about the meeting ― не проговоритесь о собрании
| let out let aʊt - выпускать, освобождать
to let out a prisoner ― освободить заключенного
- разг. освобождать от ответственности или наказания
- проговориться, проболтаться
to let out a secret ― разболтать (выболтать) секрет
- расширять, выпускать; делать просторнее (одежду)
to let out the sleeves ― выпустить рукава
- давать напрокат, внаем, в аренду
to let out horses ― давать напрокат лошадей
- давать волю, выход (чувствам)
to let out one's feelings ― дать выход (своим) чувствам,
отвести душу
- пускать лошадь (во весь опор)
- ам. разг. заканчиваться (о занятиях)
the school lets out at 3 ― занятия кончаются в 3 (часа)
- ам. разг. закрываться (вечером; о магазине и т. п.)
- разг. (at) накидываться на кого-л. с кулаками или
с руганью
this mule has a habit of letting out at people ― этот мул
имеет привычку лягаться
| let up let ʌp - ослабевать; сходить на нет
the rain is letting up ― дождь кончается
- (on) разг. смягчаться в отношении (кого-л.); оставить в
покое (кого-л.); перестать придираться и т. п.
| let's сокр. от let us
| let-alone ˈletəˈləun невмешательство
let-alone policy ― политика невмешательства
| let-go let - ɡəu разг. освобождение; высвобождение
| let-in ˈletˈɪn тех. вставленный
| let-off ˈletˈɔf - прощение; освобождение от (заслуженного) наказания;
амнистия; помилование
- взрыв радости
- тех. спуск (пружины)
| let-out let - aʊt - выход
- ам. разг. лазейка, увертка
- ам. разг. увольнение
| let-pass letˈpɑ:s пропуск; разрешение на вход
| letable - сдаваемый внаем
- выдаваемый напрокат
| letch - шотл. речонка, текущая по болотистой местности
- шотл. болото, трясина, топкое место
- археол. кельтский каменный памятник
- сл. желание, стремление; страсть
letch for power ― жажда власти
- похоть, сладострастие
- развратник
old letch ― старый греховодник
- сл. испытывать вожделение, похоть; вожделеть
- распутничать, развратничать
- хим. выщелычеватель
- хим. выщелачивать, высолаживать
| letdown ˈletˈdaun - ослабление, замедление
- падение, ухудшение
- недостаток, отрицательная сторона
- разочарование
- обман
- ав. косм. спуск, приземление
| lethal ˈli:θəl - смертельный, летальный
lethal outcome ― летальный (смертельный) исход
- смертоносный; вызывающий, причиняющий смерть
lethal gases ― отравляющие газы
lethal chemical ― смертоносное химическое оружие
lethal dose ― смертельная доза
lethal concentration ― воен. смертельная концентрация
(отравляющего вещества)
lethal chamber ― камера для усыпления животных
- убийственный, беспощадный; фатальный
a lethal attack on smb.'s novel ― убийственная критика
чьего-л. романа
to deal smb. a lethal blow ― нанести кому-л. удар в самое сердце
| lethality смертность, летальность
| lethargic, lethargical - летаргический
lethargic, lethargical sleep ― летаргический сон
- страдающий летаргией
- вялый, сонный; апатичный
- вызывающий летаргию, длительный сон
- действующий усыпляюще
| lethargize - поражать летаргией
- делать вялым, апатичным
| lethargy ˈleθədʒɪ - мед. летаргия, длительный сон
- мед. ступор
- мед. вялость, апатичность, бездеятельность
lethargy of thought ― леность мысли
| Lethe ˈli:θi: - греч. миф. Лета (река забвения)
- редк. смерть
| Lethean lɪˈθi:ən - греч. миф. относящийся к реке Лете
Lethean stream ― Лета, река забвения
- дающий забвение
|
|
|