- взгляд
kind look ― добрый взгляд
to have (to take, to give) a look at smth. ― посмотреть
(взглянуть) на что-л.;
(бегло) ознакомиться с чем-л.
to take a good look at smb., smth. ― внимательно посмотреть
на кого-л., что-л.; хорошенько рассмотреть кого-л., что-л.
to cast (to shoot) a look ― бросить взгляд
to flash a look at smb. ― метнуть взгляд на кого-л.
to steal a look ― посмотреть украдкой
may I have a look at your passport? ― позвольте взглянуть на
ваш паспорт?
- вид, наружность
to have a look of smb., smth. ― чем-то (смутно) напоминать
кого-л., что-л.; быть похожим на кого-л., что-л.
I don't like the look of him ― мне не нравится его вид (его
внешность)
he had an odd look about him ― у него был странный вид
the house had a dismal look ― дом выглядел довольно мрачно
judging by the look of his rash, he has scarlet fever ― судя по
(виду) сыпи, у него скарлатина
affairs took on an ugly look ― дела приняли дурной оборот
I don't like the new look in evening wear ― мне не нравится
последняя мода вечерних туалетов
it has given the shop a new look ― от этого магазин совсем
преобразился
- выражение
a look of pleasure came to her face ― довольное выражение
появилось на ее лице
there was an ugly look in his eye ― вид у него был угрожающий
- обыкн. pl. наружность (человека)
good looks ― красота, миловидность
to be in good looks ― хорошо выглядеть
she has looks and youth ― она молода и красива
she's beginning to lose her looks ― она начинает дурнеть
- поиск
to have a look for smth. ― искать (разыскивать) что-л.
to be upon the look (for) ― быть в поисках (чего-л.)
by the look(s) of it ― с виду; по виду; видимо
by the look(s) of it we shan't have much rain this year
― похоже, что в этом году будет мало дождей
I don't like the look(s) of it ― мне это кажется подозрительным;
меня это настораживает
to give smb. the look ― заигрывать с кем-л.
women still gave him the look ― женщины все еще заглядывались
на него (интересовались им)
- смотреть, глядеть
to look but see nothing ― смотреть, но ничего не видеть
to look at smb., smth. ― смотреть на кого-л., что-л.
to look at the ceiling ― смотреть в потолок
don't look at me! ― не смотрите на меня!
to look on smb. with dislike ― смотреть на кого-л. с отвращением
to look black at smb. ― смотреть на кого-л. сердито (со злостью)
to look after the train as it is leaving the station ― провожать
глазами отходящий поезд
to look another way ― смотреть в другую сторону (в другом
направлении)
look! ― смотри!, вот!
look this way! ― смотри сюда (в эту сторону)!
to look throug a glass ― смотреть сквозь стекло
he looked about the room ― он обвел глазами комнату
- взглянуть, посмотреть
to look into the window ― заглянуть в окно
to look out of ― (ам. out) smth. выглянуть откуда-нибудь
he looked out of the window to see if she was coming ― он
посмотрел (выглянул) в окно, не идет ли она
to look over smth. ― просмотреть, осмотреть что-л.
to look over one's manuscript ― просмотреть свою рукопись
to look over the house ― осмотреть дом
to look through smth. ― просматривать; виднеться, проглядывать
to look through smb.'s papers ― просмотреть (проверить)
чьи-л. документы (бумаги)
his greed looked through his eyes ― по его взгляду можно было
сказать, что он жадный человек
to look about one ― осматриваться
we hardly had time to look about us before we had to continue
our journey ― мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора
отправляться в путь
not much to look at ― некрасивый, непрезентабельный; смотреть
не на что
- выглядеть, иметь вид, казаться
to look happy ― выглядеть (казаться) счастливым, иметь
счастливый вид
to look big ― принимать важный вид
to look small ― иметь жалкий вид
he made me look small ― он меня унизил
to look one's age ― выглядеть не старше (или не моложе)
своих лет
not to look oneself ― измениться до неузнаваемости, быть
непохожим на самого себя
to look oneself again ― оправиться, прийти в себя, принять
свой обычный вид
to look one's part ― внешне соответствовать образу (об актере)
you don't look yourself ― вас узнать нельзя; на вас лица нет
everybody looked tired ― у всех был усталый вид
does this hat look well on me? ― мне идет эта шляпа?
things look promising ― положение обнадеживающее
(благоприятное), дела принимают хороший оборот
things look black ― дела плохи, дела принимают плохой оборот
that looks heavy ― на вид (по виду) это тяжело
I never saw her look better ― она никогда не выглядела лучше
she looks her best in blue ― синий цвет ей больше всего к лицу
he made me look a fool ― он поставил меня в дурацкое положение
that looks suspicious ― это подозрительно
- (like, as of) быть похожим; напоминать; производить то
или иное впечатление
she looks like her father ― она похожа на своего отца
he looks like an honest man ― он производит впечатление
порядочного человека
it looks like rain (like raining) ― похоже на (то, что будет)
дождь
you look as if something has happened ― у тебя такой вид,
будто что-то случилось
it looks as if (as though) we are going to have trouble
― похоже на то, что (видимо), у нас будут неприятности
you look as if you slept badly ― ты выглядишь, как будто ты
не выспался
it would look as if you are afraid ― можно подумать, что
вы боитесь
- проверить, посмотреть, в чем дело
to look into a matter ― разбираться в деле, рассматривать
проблему
to look into a question ― изучать вопрос
will you look at this sentence, please? ― проверьте (взгляните,
пожалуйста, на) это предложение
the plumber has come to look at the pipes ― водопроводчик
пришел, чтобы проверить трубы
I must get my car looked at ― надо, чтобы посмотрели (проверили)
мою машину
when one looks more closely ― если вдуматься (хорошенько)
it is something that needs looking ― это требует расследования
- (to) заботиться о (ком-л., чем-л.); следить за (кем-л.,
чем-л.)
just look to it that this doesn't happen again ― проследите
за тем, чтобы это не повторилось
the country must look to its defences ― страна должна
обеспечивать свою оборону
look to your manners, boy! ― веди себя как полагается, мальчик!
- (towards, on to, into, down) выходить (тж, look out);
быть обращенным (куда-л., в какую-л. сторону)
the room looks south ― комната выходит на юг
the windows look (out) on the garden ― окна выходят в сад
- выражать (взглядом, видом)
to look one's consent ― выражать свое согласие взглядом
he looked his thanks ― весь его вид выражал благодарность
she has looked `yes` ― ее глаза сказали `да`
- (с инфинитивом) ам. ожидать с уверенностью; надеяться
he looked to hear from her ― он ждал, что она даст о себе знать
we looked to have immediate success ― мы надеялись
(рассчитывали) сразу добиться успеха
- в грам. знач. междометия: послушайте!, эй! (тж. look here!;
привлекает внимание собеседника)
look, old boy - go easy with her! ― послушай, старина,
поосторожнее с ней!
look who's here! ― кого я вижу!
now look what you've done! ― смотрите, что вы наделали!
look who's talking! ― не вам бы говорить
to look on (upon) smb. as smb. ― считать кого-л. кем-л.
to look on (upon) smb. as an authority ― считать
кого-л. авторитетом
to look on (upon) smth. as smth. ― рассматривать что-л. в
качестве чего-л. или как что-л.
I look on (upon) it as an ill omen ― я считаю это дурным
предзнаменованием
to look to smb. for smth. ― обращаться к кому-л. за чем-л.,
рассчитывать, надеяться на кого-л.
to look to smb. for help ― рассчитывать на чью-л. помощь
I look to you for protection ― я ищу у вас защиты
to look after smb., smth. ― присматривать, ухаживать за кем-л.,
чем-л.; заботиться о ком-л., чем-л.
to look after one's health ― заботиться о своем здоровье
to look after flowers ― ухаживать за цветами
to give one's valuables to the bank to look after ― сдать свои
ценности в банк на хранение
who will look after the children? ― кто посмотрит за детьми?,
кто позаботится о детях?
he's well able to look after himself ― он не нуждается в
посторонней помощи, он все умеет делать сам; он отлично
умеет защищать свои интересы
to look for smb., smth. ― искать кого-л., что-л.
he is looking for his son ― он разыскивает своего сына
she is looking for her keys ― она ищет ключи
- подыскивать, присматривать
to look for an apartment ― подыскивать (присматривать)
себе квартиру
he is looking for a wife ― он ищет себе жену
to look for trouble ― напрашиваться на неприятность
- надеяться, ожидать
rain may be looked for ― можно ждать дождя
to look + ― пассивный инфинитив: ожидать
to look to be helped ― ждать помощи
look and see ― смотрите во все глаза
look after your own business ― не суй свой нос в чужие дела
to look through smb. ― пронизывать кого-л. взглядом; не
замечать, смотреть как на пустое место
to look throug rose-coloured glasses ― смотреть (на все)
сквозь розовые очки, видеть все в привлекательном свете
to look through blue-coloured glasses ― смотреть (на все)
пессимистически, видеть все в непривлекательном свете
to look at him... ― если судить по его виду...
to look at it... ― с внешней стороны..., если посмотреть
снаружи...
not to look at smth. ― больше не прикасаться к чему-л.,
отказываться вмешиваться во что-л.
he wouldn't look at the proposal ― он и думать (слышать)
не хотел об этом предложении
look sharp! ― не зевай!, не мешкай!
look alive (lively)! ― живей!, пошевеливайся!
to look down one's nose at smb. ― смотреть сверху вниз (свысока,
с едва скрываемым презрением или неудовольствием) на кого-л.
to look up and down ― искать везде, перерыть все; смерить
взглядом
to look smb. in the face ― смотреть смело (прямо) в лицо кому-л.
to look danger in the face ― смотреть опасности в глаза
to look like a million dollars ― ам. прекрасно выглядеть
he never looked behind him ― всю жизнь ему сопутствовал успех;
он неуклонно шел вверх по служебной лестнице
look before you leap ― сначала посмотри, потом прыгай