(та или иная) судьба; случай
luck rough luck ― горькая доля
good luck ― счастливый случай, удача
good luck!, the best of luck! ― желая успеха!
bad luck ― неудача, невезение, несчастье
bad luck to him! ― пусть не будет ему удачи!, чтоб ему пусто
было!
he has good luck in his affairs ― ему везет в делах
he had the bad luck to break his leg ― как на грех он сломал
себе ногу
to have hard luck ― быть несчастливым, не видать удачи
it was hard luck on you! ― как вам не повезло!, какое несчастье
(выражение сочувствия)
just my luck! ― ирон. такое уж мое везение!, мне не везет
как всегда!
what rotten luck! ― какое невезение!, какое несчастье
(выражение сочувствия)
worse luck ― к сожалению; к тому же, вдобавок (к
чему-л. плохому)
счастье, удача; успех; везенье
a great piece of luck ― большое счастье, редкая удача
the devil's own luck ― необыкновенная удача, редкое везение;
ирон. чертовское (дьявольское) невезение
a run of luck ― полоса удачи
to wish smb. (all the) luck (in the world) ― желать
кому-л. (всяческого) успеха (-ой удачи)
to try one's luck ― попытать счастья; рискнуть
to try one's luck at the roulette ― попытать счастья в рулетку
I had the luck to know him ― я имел счастье знать его
he has no luck ― ему не везет, ему нет счастья
he is in luck ― ему везет, ему удача
he is out of luck ― ему не везет
he is off his luck ― счастье ему изменило, фортуна отвернулась
от него
for luck! ― за счастье!; за нас! (тост)
he wears a mascot for luck ― он носит талисман на счастье
his luckwas in ― ему повезло; у него была полоса удач
his luck was out ― ему не повезло; у него была полоса неудач
with any luck, with a bit of luck ― если хоть немного повезет
with luck, we'll be there tomorrow ― если повезет, мы будем
там завтра
you never know your luck ― как знать, вдруг да и посчастливится
down on one's luck ― в горе, в беде; обескураженный неудачей;
на мели, без денег
as luck would have it ― к счастью; как нарочно, к несчастью
as luck woult have it, we were the last to arrive ― получилось
так, что мы прибыли последними
to crowd (to stretch, to push) one's luck ― переоценить свои
возможности (силы); искушать судьбу
to ride one's luck ― полагаться на свое счастье, ждать
новых удач
no such luck! ― увы, нет!
the luck turns at last ― колесо фортуны наконец-то
поворачивается; наконец-то наступает перелом (поворот)
в судьбе