- знак
punctuation marks ― знаки препинания
exclamation mark ― восклицательный знак; знак факториала
interrogation mark, mark of interrogation ― вопросительный знак
mark of accent ― ударение, знак ударения
mark of cadency ― геральд. знак принадлежности к младшей линии
he could not write his name but he made his mark ― он поставил
крест вместо подписи
John Smith, his mark ― крест (поставленный вместо подписи)
Джона Смита
- метка, пометка
to put a mark against smb.'s name ― поставить галочку против
чьего-л. имени
there were no (laundry) marks on his linen ― на его белье не
было меток (прачечной)
- штамп, штемпель
- клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо;
торговый знак
- штемпель (которым ставится фабричное клеймо)
- ярлык (с указанием цены; ценник (тж. price mark)
- ориентир; метка; зарубка; веха
the tower was a mark for fliers ― башня служила ориентиром
для летчиков
he went by marks left on the trees ― он двигался по зарубкам
на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром
- отметка, черта
check mark ― спорт. контрольная метка
the mark on the scale ― отметка на шкале
high-water mark ― мор. отметка уровня полной воды, уровень
прилива; высшее достижение (-ая точка); кульминационный пункт
low-water mark ― мор. отметка уровня малой воды, низшая
точка отлива;
(низший) предел, самый низкий уровень
the mark on the sounding-line ― мор. метка или указатель
на лотлине
Plimsoll's mark ― мор. марка Плимсола, грузовая марка
- спорт. линия старта, старт
to get off the mark ― стартовать, взять старт
to toe the mark ― встать на стартовую черту
on your marks! ― на старт!; по местам!
- спорт. линия финиша
- след
tyre marks ― следы шин
you have left (made) dirty marks on the floor ― вы наследили
на полу
- шрам, рубец; порез, царапина
there were marks of smallpox on his face ― его лицо было
изрыто оспой
- след, отпечаток
marks of illness ― следы болезни
your association with him has left its mark on you ― твое
общение с ним наложило на тебя отпечаток (не прошло для
тебя бесследно)
sorrow left its mark on her face ― горе оставило следы на
ее лице
his novel bears marks of haste ― видно, что этот роман писался
в спешке
- (родимое) пятно, родинка (тж. mother's mark)
they identified her by the mark on her arm ― они опознали ее
по родимому пятну на руке
a horse with a white mark on its head ― лошадь с белым пятном
(с белой звездой) на голове
- норма; стандарт; уровень
(to be) below (beneath) the mark ― (быть) ниже принятой
(установленной) нормы, (быть) ниже должного уровня;
(быть) не на высоте (положения)
to be near the mark ― приближаться к принятой (установленной)
норме, приближаться к принятому (установленному) стандарту
(to be) within the mark ― (быть (находиться)) в пределах
принятой (установленной) нормы
(to be) up to the mark ― (быть) на должной высоте
to keep smb. up to the mark ― добиваться от кого-л. хороших
показателей;
(быть) в хорошем состоянии (в хорошей форме, в добром здравии)
he doesn't feel quite up to the mark ― он неважно себя
чувствует, он не в форме
to overstep the mark, to go beyond the mark ― выходить за
границы дозволенного, переходить границы; зайти слишком
далеко, хватить через край
- отметка, балл, оценка (знаний, поведения)
bad mark ― плохая отметка; что-л. говорящее не в пользу
(кого-л.); то, что можно поставить в минус (кому-л.;
тж. black mark)
this is a black mark against him ― это ему припомнят
good mark ― хорошая отметка; похвала; почет, что-л. говорящее
в пользу (кого-л.)
good mark in English ― хорошая отметка по английскому языку
the highest mark ― высший балл, высшая оценка
to get a good mark at an examination ― получить хорошую отметку
на экзамене
she got top marks in the exam ― она сдала экзамен на `отлично`
they gave him 8 marks out of 10 ― он набрал восемь баллов
из десяти
I give him full marks for trying ― я высоко ценю его
старательность
- цель; мишень
to hit the mark ― попасть в цель; попасть в точку; добиться
своей цели
to miss (to fall wide of) the mark ― промахнуться; не добиться
своей цели
to overshoot the mark ― воен. стрелять с перелетом, давать
перелет(ы)
you have overshot the mark ― разг. ты зашел слишком далеко,
это ты хватил
far from (wide of, short of, beside) the mark ― мимо цели;
неправильно; не по существу; неуместно, некстати
an answer off the mark ― ответ невпопад
I don't think I am far from the mark ― я не думаю, что я далек
от истины
your guess is beside the mark ― вы не угадали
your calculation is beside the mark ― вы неправильно рассчитали
off the mark ― неточно; ошибочно, неправильно, неверно
you are right (way) off the mark ― ты ошибаешься; разг. ты
попал пальцем в небо
he was afraid to become a mark for talkers ― он опасался стать
мишенью для пересудов
- признак, показатель
a mark of intelligence ― признак (показатель) ума
as a mark of goodwill ― в знак расположения
to bear the mark(s) of smth. ― иметь (проявлять, обнаруживать)
признак(и) чего-л.
politeness and consideration for others are marks of a good
upbringing ― вежливость и внимание к окружающим - признак
хорошего воспитания (отличительные черты воспитанного
человека)
- известность; значительность
a man of mark ― известный (знаменитый) человек; значительный
человек; человек, достойный (заслуживающий) внимания
of great mark ― очень известный, заслуживающий внимания
a man of great mark ― выдающийся человек
of little mark ― малоизвестный, не стоящий внимания
nothing worthy of mark occured in your absence ― в твое
отсутствие не произошло ничего примечательного
to make one's mark ― выдвинуться, отличиться; сделать карьеру;
иметь успех; приобрести известность
the books that have made their mark with the general public
― книги, которые произвели большое впечатление на широкого
читателя
- ист. рубеж, граница; марка (пограничная область)
- марка, крестьянская община в средневековой Германии
- спорт. жарг. подложечная ямка
- груб. то, что по вкусу
- помета, знак; признак
- стирание зубов у лошади, по которому можно определить ее
возраст (тж. mark of the mouth)
easy ― (ам. soft) mark легкая добыча; жертва; доверчивый
человек, простак
to toe the mark ― подчиняться требованиям, строго придерживаться
правил; выполнять свой долг
to be at low-water mark ― быть без гроша (в кармане), быть
на мели
(God) bless (save) the mark ― с позволения сказать; боже упаси;
подумать только
- ставить знак, метку
to mark the accent ― ставить ударение (знак ударения)
to mark books ― шифровать книги (в библиотеке)
to mark the linen ― метить белье (для прачечной)
two of the pupils were marked absent ― два ученика были отмечены
как отсутствующие
he marked the date in his diary ― он отметил этот день в
своем ежедневнике
- штамповать, штемпелевать
- клеймить, таврить (скот)
- маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо
или торговый знак
all furs are plainly marked as to the country of origin ― на
всех шкурах (мехах) стоит клеймо страны-экспортера
these goods were marked `best quality` ― на этих товарах была
этикетка `высшего качества`
- (по)ставить расценку (на товаре)
the prices of these goods are all clearly marked on them
― цены этих товаров четко указаны на них
- отмечать, обозначать (место); размечать; расставлять
указательные значки
he marked the passage I was to read ― он отметил отрывок,
который мне следовало прочесть
this sign-post marks the direction ― на этом столбе указано
направление
to mark the trees ― делать зарубки на деревьях
- наносить (на карту)
to mark a place on the map ― отметить место на карте
is our village marked on this map? ― наша деревня нанесена на
эту карту?
- отмечать; указывать (на шкале)
the thermometer marked 40 degrees in the shade ― термометр
показывал 40 градусов в тени
this hand marks the minutes ― эта стрелка показывает минуты
- оставлять след, пятно
the wet cups have marked the table badly ― стол испортили,
потому что ставили на него мокрые чашки
his hobnails marked the floor ― его кованые башмаки оставляли
следы на паркете
- оставаться (о следе)
this table marks very easily, don't put the hot cup on it ― не
ставь на этот стол горячий чайник, на нем сразу останется след
- оставлять шрам, рубец
his face was marked with smallpox ― его лицо было обезображено
оспой
- оставлять след, отпечаток
her face was marked with suffering ― по ее лицу было видно,
что она много страдала в жизни
- pass иметь родимые пятна или естественные метины
wings marked with white lines ― крылья с белыми полосами
- выставлять отметку, балл (на письменной работе)
to mark an exercise ― проверять письменные упражнения
the teacher marked the examination papers ― преподаватель
выставил отметки на экзаменационных письменных работах
- выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе
и т. п.)
the judges marked his performance very high ― судьи высоко
оценили его выступление
- вести счет, записывать очки (в игре)
- отмечать, характеризовать; отличать, выделять
such qualities usually mark a great scientist ― подобные
качества обычно свойственны (присущи) большим ученым
this novel marks him as a great author ― этот роман ставит
его в ряд великих писателей
great scientific discoveries marked the 19th century
― девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
his reign was marked by great reforms ― его царствование
ознаменовалось серьезными реформами
her manner is not marked by politeness ― ее поведение не
отличается вежливостью
- отмечать, ознаменовывать
to mark the occasion ― отметить событие
he called for champaign to mark the event ― он велел подать
шампанского, чтобы отпраздновать это событие
the event was marked by everyone ― все отметили (отпраздновали)
это событие
his discovery marked an era in science ― его открытие
ознаменовало новую эпоху в науке
- выражать, проявлять
they marked their approval by clapping ― они выразили свое
одобрение аплодисментами
he marked his displeasure by a frown ― он выразил свое
неодобрение недовольной гримасой
this marks the trend of public opinion ― это отражает настроение
общественного мнения
- замечать, запоминать
mark him well ― запомни его хорошенько
mark my words ― запомните мои слова; попомните мои слова;
помяните мое слово
mark you, I don't agree with all he says ― заметьте, я согласен
не со всем, что он говорит
mark carefully how it is done (how to do it) ― следи и
запоминай, как это делается
- замечать, наблюдать
he was marked by everyone ― его все заметили
I could mark him well ― я его хорошо видел
- книж. назначать, предназначать; предопределять
his abilities marked him for success ― его способности сулили
ему успех
he was marked for greatness by his extraordinary talents
― при таких необыкновенных способностях его, несомненно,
ждало большое будущее
he was marked for death by his doctors ― врачи приговорили
его к смерти
if we are marked to die... ― если нам суждено умереть...
- опекать, прикрывать (игрока - футбол)
to mark time ― воен. обозначать шаг на месте
mark time, march! ― на месте шагом марш! (команда); топтаться
на месте; выжидать; тянуть время, медлить, волынить
- марка (денежная единица в Германии)
- марка (мера веса, особ. золота или серебра)
- марка (старинная английская монета)