- праздновать Первое мая
- собирать цветы весной
- выражает (с простым инфинитивом без частицы to относится
к настоящему и будущему времени, с перфектным инфинитивом -
к прошедшему) предположение, вероятность, возможность
it may rain ― возможно, будет дождь
he may not be hungry ― возможно, он не голоден
he may miss the train ― он может опоздать на поезд, он может
и не успеть к поезду
she may have lost the bag ― может быть, она потеряла сумку
I might have left the bag behind ― может быть, я забыла
сумку дома
he may come or he may not ― может быть, он придет, а может быть,
и нет
how old may she be? ― сколько ей, по-вашему, лет?, сколько ей
может быть лет?
you may walk miles without seeing one ― можно (вы можете)
пройти много миль и никого не встретить
it may be as much as five miles to Winchester ― до Винчестера,
пожалуй, не меньше пяти миль
how far may the village be from here? ― далеко ли отсюда до
деревни?, какое расстояние отсюда до деревни?
who might be here? ― кто бы это мог быть?
he may have forgotten his promise ― он, возможно, забыл свое
обещание
he may have fallen ill ― он, может быть, заболел
he may have lost his way ― возможно, он заблудился
it might be about midnight when I came home ― я думаю, было
около полуночи, когда я вернулся домой
he might have arrived in time if he had run quicker ― он мог
бы поспеть вовремя, если бы (он) бежал быстрее
the team may well have won ― вполне возможно, что команда
и выиграла
- выражает сомнение, неуверенность
who may you be? ― кто вы такой?, что вы из себя представляете?
it may be true ― возможно (может быть), это правда
it may not be true ― может быть (возможно), это неправда
it may have been true ― может быть, это и так, возможно,
что так и было
he may (not) arrive this afternoon ― возможно, он (не) приедет
сегодня днем
it may not change anything ― может быть, это ничего не изменит
the handwriting may be his, but the signature certainly is
not ― почерк может быть и его, но подпись во всяком случае - нет
- выражает (тк. past) укор
you might offer to help! ― могли бы предложить свою помощь!
you might have helped ― могли бы и помочь!
you might have asked my permission ― можно было бы спросить
моего согласия
you might have killed me! ― ты меня так и убить мог!
you might at least say `thank you` ― мог бы, по крайней мере,
спасибо сказать
- выражает (тк. past) предложение в вежливой форме
you might try writing to him ― надо было бы попробовать
написать ему
mightn't it be an idea to go and see him? ― по-моему, неплохо
было бы сходить навестить его
- выражает в вопросительных предложениях - просьбу
may I ask you a question? ― можно (мне) задать вам вопрос?,
можно мне спросить вас?
may I come in? ― можно войти?
may he go? ― можно ему уйти?
might I see it? ― можно мне взглянуть?
may I trouble you to pass the salt? ― пожалуйста, передайте
мне соль
I may leave now, mayn't I? ― мне сейчас можно уйти, да?
may they come and see you? ― можно им прийти навестить вас?
- выражает в утвердительных предложениях - разрешение
I shall call tomorrow if I may ― я зайду завтра, если можно
(разрешите)
you may stay if you choose ― можете остаться, если хотите
if I may say so ― если можно так выразиться
I may say I find your question rather rude ― должен признаться,
что нахожу ваш вопрос довольно грубым (несколько неуместным)
you may not smoke here ― здесь курить не нужно (не разрешается)
he asked if he might leave the book with you ― он спросил,
можно ли ему оставить у вас книгу
he was told that he might take the book with him ― ему разрешили
взять книгу с собой
you may think you're very clever, but... ― хотя ты и считаешь
себя очень умным, но...
- выражает в утвердительных предложениях - способность,
возможность
sit here, so that I may see your face more clearly ― сядьте
сюда, чтобы я ясно видел ваше лицо
- выражает в восклицательных предложениях - пожелание
may you be happy! ― да сопутствует вам счастье!
long may he live! ― да будет его жизнь долгой!
may you live to see this happy day! ― желаю вам дожить до
этого счастливого дня!
may you live to repent it! ― вы еще об этом пожалеете!
may he rest in peace! ― мир праху его!
may damnation take him! ― будь он проклят!
- выражает долженствование, обязательность (в тексте закона,
статута и т. п.)
no replacement may take place during a trial ― во время процесса
не должно производиться (не производится) никаких замен
- выражает в сочетаниях
as soon as may be ― как можно скорее
may (might) as well ― можно вполне (сделать что-л.)
you may (might) as well leave now as wait any longer ― больше
ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
they might (just) as well not have gone ― они вполне могли и
не ходить
there's nothing to do, I may as well go to bed ― делать все
равно нечего, я могу (с таким же успехом) лечь спать
- как вспомогательный глагол употребляется для образования
сослагательного наклонения после слов, выражающий опасение,
надежду и т. п.
I hope he might succeed ― надеюсь, что ему это удастся
she was afraid he might catch cold ― она боялась, как бы он
не простудился
they hope he may soon recover ― они надеются, что он скоро
поправится
the doctors fear that she may not live much longer ― врачи
боятся, что она долго не протянет
they fear he may lose his way ― они боятся, как бы он не
заблудился
- как вспомогательный глагол употребляется для образования
сослагательного наклонения после союзов that, so that; после
whatever, however и т. п.
so that he may know in time ― с тем, чтобы он узнал вовремя
he wrote the address down (so) that he might not forget it
― он записал адрес, чтобы не забыть его
whatever he may say I shall not believe him ― что бы он ни
сказал, я ему не поверю
take whatever may be necessary ― возьмите все, что может
понадобиться
be that as it may ― будь что будет; как бы то ни было, как бы
ни обстояло дело
that's as may be ― ну и что ж!; вполне возможно, что так оно
и есть
as well one might ― поделом
he cried as well he might ― он плакал и поделом (так ему и надо)
she blushed as well she might ― она покраснела и неспроста
run as he might he could not overtake me ― хоть он и бежал
изо всех сил, он не мог догнать меня
try as he might, he could not get the window open ― как он ни
старался, он не смог открыть окно
- уст. дева