mist mɪst - (легкий) туман; дымка
heavy mist ― густой туман; изморось, мелкий моросящий дождь
the hills were hidden in mist ― холмы были окутаны дымкой
(туманом)
- мгла, дымка
lost in the mists of time ― затерянный во мгле веков
- туман, пелена перед глазами
to see smb., smth. through a mist ― видеть кого-л. что-л. сквозь
туман
she looked up at him in a mist of tears ― она взглянула на
него затуманенными от слез глазами
- туман; то, что затрудняет понимание, запоминание
- виски, водка и т. п. на толченом льду с лимонной корочкой
- застилать туманом; затуманивать
- застилаться туманом; затуманиваться
her eyes misted with tears ― ее глаза затуманились от слез
(слезами)
the mirror misted over ― зеркало затуманилось
- моросить
it is misting ― моросит
|
mistakable - могущий быть неправильно, ошибочно понятым
- могущий быть принятым за другого или за другое
easily mistakable for smb., smth. ― легко принимаемый за
кого-л. другого, за что-л. другое
|
mistake mɪsˈteɪk – mistook – mistaken - ошибка; недоразумение; заблуждение
bad mistake ― грубая ошибка
spelling mistake ― орфографическая ошибка
a mistake in calculating ― ошибка в вычислении
full of mistakes ― со множеством ошибок
(to do smth.) by (in) mistake ― (сделать что-л.) по ошибке
(по недоразумению, случайно)
I took his umbrella in mistake for mine ― я по ошибке взял
его зонтик вместо своего
to make a mistake ― сделать (совершить, допустить) ошибку,
ошибаться; заблуждаться
you are making a great mistake ― вы совершаете большую ошибку;
вы очень заблуждаетесь
to make the mistake of doing smth. ― напрасно сделать что-л.
he made the mistake of speaking of it first ― он зря заговорил
об этом первый
to acknowledge one's mistake ― признать свою ошибку
he was candid about the mistakes he'd made ― он искренне
признал свои ошибки
to labour under a mistake ― заблуждаться
there must be some mistake ― должно быть, произошла какая-то
ошибка (-ло какое-то недоразумение)
there can be no mistake about it ― это точно; здесь не может
быть ошибки
my mistake! ― простите, виноват!
and (make) no mistake ― несомненно, бесспорно; непременно,
обязательно; будьте уверены
it's hot today and no mistake ― сегодня действительно жарко;
сегодня жарко, ничего не скажешь
make no mistake about it ― не обманывайтесь на этот счет
her brother will come, make no mistake (about it) ― ее брат
придет, будьте уверены (можете не сомневаться)
- ошибаться; заблуждаться
to mistake the time ― ошибаться в отношении времени; спутать
время
to mistake smb.'s meaning ― неправильно понять кого-л.
to mistake smb.'s motives ― заблуждаться относительно
чьих-л. побуждений
don't mistake him he'll do it, if he said he will ― не
заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно
и будет
you have mistaken your man ― вы ошиблись (обманулись) в этом
человеке
you mistake me ― вы меня неправильно понимаете
to be mistaken (in (about) smb., smth.) ― ошибаться (в ком-л.,
чем-л. (в отношении кого-л., чего-л.))
you are mistaken ― вы ошибаетесь (заблуждаетесь)
you are mistaken regarding his intentions ― вы заблуждаетесь
относительно его намерений
if I am not mistaken ― если я не ошибаюсь
or I'm much mistaken ― или я глубоко заблуждаюсь
there's no mistaking ― ошибиться невозможно
there's no mistaking the facts ― в отношении этих фактов
ошибиться невозможно; нельзя не признать эти факты; факты
вещь упрямая
if I mistake not ― возв. если я не ошибаюсь
- ошибиться в выборе; не так выбрать
to mistake the (one's) road (way) ― не так пойти, пойти не
той дорогой
- (обыкн. for) принимать (за другого, за другое)
he mistook me for my brother ― он принял меня за моего брата
you have mistaken your man ― вы не к тому (человеку) обратились
there's no mistaking him ― его нельзя не узнать (принять за
кого-л. другого)
|
mistaken mɪsˈteɪkən - ошибочный
mistaken opinion ― ошибочное мнение
mistaken diagnosis ― неправильный диагноз
mistaken statement ― ошибочное заявление
mistaken identity ― юр. ошибочное опознание
it was a case of mistaken identity ― имело место ошибочное
опознание; он обознался
mistaken kindness ― неуместная любезность
- неправильно понятый
mistaken statement ― неправильно понятое заявление
- p-p. от mistake
you are mistaken ― вы ошибаетесь
|
mistakenly mɪsˈteɪkənlɪ ошибочно, по ошибке
|
mistakingly ошибочно, по ошибке
|
mister ˈmɪstə - (обыкн. M.) мистер, господин (перед фамилией или названием
должности; в письменном обращении всегда Mr.)
at the moment I'm only a mister, but when I get my degree
I'll be doctor ― сейчас я просто `мистер`, а когда я получу
степень, перед моим именем будут ставить слово `доктор`
I beg to differ, Mister President! ― я не согласен, господин
председатель!
- простореч. мистер, сэр (без фамилии; как обращение)
listen to me, mister! ― послушайте-ка, мистер!
- употреблять слово `мистер`
don't mister me ― не называйте меня `мистером`
|
misterm неправильно назвать; употребить неправильный термин
|
mistful туманный; затуманенный; затуманившийся
|
misthink - неправильно подумать; прийти к неправильному, ошибочному
выводу
- плохо думать (о ком-л.), быть плохого мнения (о ком-л.)
|
misthought - ошибочная мысль; ложное понятие; ошибочное мнение
- p. и p-p. от misthink
|
mistico исп. мистика (средимноморское двумачтовое каботажное судно)
|
mistify - редк. озадачивать; вводить в заблуждение
I was completely mystified ― я был совершенно озадачен,
я ничего не мог понять
she laughed at his mystified expression ― она посмеялась над
его озадаченным видом
- редк. мистифицировать; интриговать
- редк. окружать таинственностью
- редк. затемнять смысл; усложнять
|
mistigris фр. карт. джокер
|
mistily туманно
|
mistime ˈmɪsˈtaɪm - сделать или сказать не вовремя, некстати
he mistimed his blow ― он плохо рассчитал удар
he mistimed his remark ― это было неуместное замечание с
его стороны
- не совпадать по времени
- неправильно рассчитать время
|
mistletoe ˈmɪsltəu бот. омела белая (Viscum album)
|
mistook mɪsˈtuk p. от mistake
|
mistral ˈmɪstrəl мистраль
|
mistranslate ˈmɪstrænsˈleɪt неправильно перевести
|
mistranslation ˈmɪstrænsˈleɪʃən неправильный перевод
|
mistreat mɪsˈtri:t дурно, плохо обращаться
to mistreat animals ― плохо обращаться с животными
to mistreat toys ― ломать игрушки
to mistreat books ― портить книги
|
mistreatment ˌmɪsˈtri:tmənt дурное, плохое обращение
|
mistress ˈmɪstrɪs - хозяйка (дома), госпожа
speak to the mistress ― поговорите с хозяйкой
she was no longer mistress in her own house ― она уже не была
хозяйкой в собственном доме
to be mistress of the situation ― быть хозяйкой положения
to be mistress of oneself ― владеть собой
you are your own mistress ― вы сами себе госпожа (хозяйка)
- повелительница, владычица
M. of the sea(s) ― ист. владычица морей, главная морская
держава, Великобритания
M. of the Adriatic ― ист. Венеция
- уст. госпожа
- мастерица, искусница
a mistress of needlework ― мастерица шить, вышивать
- учительница
history mistress ― учительница истории
- любовница
kept mistress ― содержанка
- возлюбленная
he adressed many poems to his mistress ― он посвятил своей
возлюбленной много стихов
- горн. шахтерская лампочка
|
mistress-ship ˈmɪstrɪs - ʃɪp - положение хозяйки
- должность учительницы
|