- имя; фамилия
Christian (first, given) name ― имя
middle name ― второе имя (напр., May в Louise May Smith);
разг. характерная черта
honesty is his middle name ― он воплощенная честность
family (last) name ― фамилия
full name ― полное имя; все имена и фамилия
maiden name ― девичья фамилия
married name ― фамилия по мужу
what is your name? ― как вас зовут?
Tom by name ― по имени Том
a tenant, John Jones by name ― арендатор по имени Джон Джонс
a person of (by) the name of Smith ― человек по фамилии Смит
to know by name ― знать понаслышке; знать по именам (фамилиям),
знать лично каждого
to know all the pupils by name ― знать всех учеников поименно
under the name of ― под именем; под псевдонимом
to put one's name to smth. ― подписаться под чем-л.; подписать
что-л. (воззвание и т. п.)
to put one's name down for ― подписаться на (какую-л. сумму);
записаться на (билет и т. п.); выставить свою кандидатуру на
(какой-л. пост)
of no name, without a name ― безымянный; не поддающийся описанию
(о поступке)
to send in one's name ― записываться (на конкурс и т. п.);
велеть доложить о себе
what name shall I say? ― как о вас доложить?
I sent up my name ― я приказал доложить о себе
to change one's name of Higgins to Jones ― сменить фамилию
Хиггинс на Джоунз
to use smb.'s name ― ссылаться на кого-л., использовать
чье-л. имя как рекомендацию
in the name of smb., smth. ― во имя кого-л., чего-л.; от
чьего-л. имени; именем кого-л., чего-л.; юр. от имени, по
поручению кого-л.; на имя кого-л., чего-л. (о вкладе и т. п.)
in the name of common sense ― во имя здравого смысла
in God's name!, in the name of heaven! ― боже!, во имя всего
святого!
in the name of the law ― именем закона
in one's own name ― от своего имени
- название, наименование; обозначение
place name ― географическое название
trade name ― название фирмы; фирменное название (тж. proprietary
name)
a popular name for smth. ― народное название чего-л.
in name (only) ― (только) номинально;
(только) по наванию
a mere name, only a name ― пустой звук, одно название
there is only the name of friendship between them ― их дружба -
одно название
he is chief in name only ― он лишь номинальный начальник
the town derived it's name from... ― город получил название
от... (назван в честь...)
- (тк. в ед. ч.) репутация; слава;
(доброе) имя
bad (ill) name ― плохая репутация, дурная слава
to make a good name for oneself ― заслуживать доброе имя
to get (to make, to win) oneself a name ― создать себе имя,
получить известность
to perpetuate one's name ― увековечить себя, обессмертить
свое имя
to have a name for honesty, to have the name of being honest
― славиться честностью
to bear (to carry) the name ― уст. пользоваться заслуженной
репутацией
he is not entitled to the name of scholar ― он недостоин
называться ученым
- личность, человек (особ. выдающийся)
people of name ― люди с именем; известные деятели; знаменитости
the great names of history ― великие люди (имена), исторические
личности
the greatest name in science ― величайший ученый
- род, фамилия
the last of his name ― последний из рода
an illustrious name ― знатный род
- pl. брань, бранные слова
to call smb. names ― поносить кого-л.; обзывать кого-л.
he called me all names ― он по всякому обзывал меня
- грам. имя существительное
proper name ― имя собственное
- лог. термин; логическое понятие
their name is legion ― библ. имя им легион
he hasn't a penny to his name ― у него ни гроша за душой
to keep one's name on the books ― оставаться членом клуба и
т. п.
to keep smb.'s name off the books ― не допускать кого-л. в
организацию, не принимать кого-л. в члены клуба и т. п.
to take smb.'s name off the books ― исключить кого-л. из
организации, клуба, учебного заведения и т. п.
to lend one's name (the shelter of one's name) to
smb. ― разрешить кому-л. воспользоваться своим именем, дать
кому-л. рекомендацию, поддержать кого-л. своим авторитетом
give it a name! ― выбирайте, я плачу (при угощении)
the name of the game ― самое главное, суть
the name of the game is trust ― все дело в доверии
in fishing, patience is the name of the game ― на рыбалке
самое главное - терпение
- именной
name tag ― именной жетон; медальон с фамилией; личный знак
(военнослужащего)
- авторский
name entry ― спец. авторское описание, описание под именем
автора (в каталоге, списке)
- заглавный
name role (part) ― заглавная роль
name story ― рассказ, давший название сборнику рассказов
- ам. разг. известный; с именем
name brand ― известная марка (товара)
name writers ― писатели с именем
name band ― оркестр под управлением знаменитого дирижера
- называть, давать имя
to name a child John ― назвать (наречь, окрестить) ребенка
Джоном
to name after (from, ― ам. for) называть в честь
the child was named after his father ― ребенка назвали в
честь отца
cambric is so named from its place of origin, Cambray ― ткань
называется кембрик, потому что ее начали производить в Камбре
the college is named for George Washinton ― колледжу присвоено
имя Джорджа Вашингтона
- называть, перечислять поименно
to name all the flowers in the garden ― перечислить названия
всех цветов в (этом) саду
to name the States of the Union ― назвать все штаты, входящие
в состав США
- указывать, назначать
to name the day ― назначить день свадьбы (тк. о невесте);
принять предложение руки и сердца
to name one's price ― назначить (свою) цену
- назначать (на должность)
to name for duty ― назначить на дежурство
he has been named consul ― его назначили консулом
Mr. X. has been named for the directorship ― г-на Х. назначили
на пост директора
- упоминать; приводить (в качестве примера)
he was named in the suit ― в иске было упомянуто его имя
the measures we have named ― перечисленные (упомянутые)
нами мероприятия
- парл. призвать к порядку
to name a member ― канад. удалить из зала (участника заседания)
he was named by the Chairman and warned ― председатель призвал
его к порядку и сделал ему предупреждение
not to be named on (in) the same day (breath) with ― никакого
сравнения быть не может
he is not to be named on the same day with his brother ― смешно
сравнивать его с братом
to name names ― упоминать фамилии (замешанных в чем-л.)
the witness threatened to name names ― свидетель угрожал тем,
что он может кое-кого назвать