Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
neither ˈnaɪðə - никакой
I can agree in neither case, in neither case can I agree ― я
не могу согласиться ни в том, ни другом случае
neither statement is true ― ни то, ни другое утверждение не
соответствует действительности
he took neither side ― он не стал ни на ту, ни на другую сторону
- ни тот, ни другой; ни один, никто, ничто (обыкн. из двух,
иногда из многих)
neither knows ― никто не знает
will you have coffee or tea? - Neither ― что вы хотите -
кофе или чаю? - Ни того, ни другого
neither of you knows the truth ― никто из вас не знает (вы
оба не знаете) правды
neither of the statements is true ― ни одно из (двух)
утверждений не является правильным; ни то, ни другое
утверждение не соответствует действительности
neither of the books is of any use to me ― ни одна из этих
книг мне не нужна
- также не, тоже не
if you do not go, neither shall I ― если вы не пойдете, не
пойду и я
he cannot speak French. - Neither can I ― он не говорит
по-французски. - Я тоже
the first attempt was not successful and neither was the
second ― первая попытка была неудачной, вторая также (тоже)
I have not asked for help, neither do I desire it ― помощи я
не прошу и в помощи не нуждаюсь
I know not, neither can I guess ― я не знаю и догадаться
(я тоже) не могу
I haven't read this book neither do I intend to ― я не читал
этой книги и не собираюсь (ее читать)
- для усиления отрицания
I don't know that neither ― я также этого не знаю
- уст. ни
| neither... nor - ни... ни
I saw neither him nor his wife ― я не видел ни его, ни его жены
I am neither for nor against it ― я ни за, ни против
he has neither brothers nor sisters ― у него нет ни братьев,
ни сестер
neither one thing nor the other ― ни одно (то), ни другое
- в сочетаниях (см. примеры)
neither more nor less than ― ни больше ни меньше, как; не что
иное, как
that's neither here nor there ― это совсем некстати; ни к селу
ни к городу
neither hay nor grass ― подросток
be neither sugar nor salt ― не сахарный - не растаешь
|
|