- отрицание, нет
two noes makes a yes ― два отрицания равны утверждению
- отказ
he will not take no for an answer ― он не примет отказа
- pl. голоса против
the noes have it ― большинство против
- никакой; нет
he has no money ― у него нет денег
there will be no difficulty ― никаких трудностей не будет
- никакой, ни один
no man ― никто, ни один человек
no man alive ― никто на свете
no sensible man would say that ― ни один разумный человек
этого не скажет
no one example will suffice ― никакой отдельно взятый пример
сам по себе не убедителен
no one man ― ни один человек, взятый отдельно
no one man can do this ― в одиночку это никому не под силу
no two men think alike ― нет двух людей, мыслящих одинаково,
каждый мыслит по-своему
no two ways about it ― не может быть двух мнений насчет этого;
другого выхода нет
- (совсем) не
a question of no great importance ― вопрос, не имеющий особого
значения
he is no fool ― он (вовсе) не дурак, он совсем не глуп
a teacher of no mean ability ― талантливый преподаватель
to the no small admiration of the learned readers ― к немалому
восторгу просвещенных читателей
he showed no great skill ― он не проявил большой ловкости
I have no great regard for him ― особого уважения он у меня
не вызывает
he expressed his opinion in no uncertain terms ― он
недвусмысленно высказал свое мнение
he had no small part in the plan's success ― он сыграл
немаловажную роль в успехе этого плана
- почти не; очень мало
in no time ― очень быстро; в два счета
we finished the work in no time ― мы не успели оглянуться,
как работа была закончена
it's no distance to the post office ― до почты рукой подать
- перед названиями профессий, занятий означает несоответствие:
she is no teacher ― она плохой педагог; никакой она не педагог
I am no philosopher ― я не философ; какой из меня философ;
я не претендую на то, чтобы меня считали философом
- означает запрещение и т. п.:
No smoking! ― курить воспрещается!
No parking! ― Стоянка запрещена
No road ― проезда нет (дорожный знак)
no trumps! ― карт. без козыря!
no comment ― мне нечего сказать (формула отказа в интервью)
no opinion ― воздерживаюсь
no place no date ― полигр. без указания места и даты (издания)
- с отглагольным существительным или герундием означает
невозможность совершения выраженного ими действия:
there is no getting away from the fact ― от этого факта не уйти,
нельзя закрывать глаза на этот факт
there is no knowing what may happen ― нельзя знать, что может
случиться
- в сочетаниях:
no other ― никто иной
no other than ― никто иной как
no doubt ― конечно, несомненно
no wonder ― неудивительно; ничего удивительного, что
no hurry ― не к спеху
by no means ― никоим образом
no fear ― разг. конечно, нет;
(этого) опасаться не приходиться; ни в коем случае
no end of smth. ― очень много чего-л.
we had no end of a good time ― мы очень веселились, мы отлично
провели время
no go ― тупиковая ситуация; отсутствие месячных
- не; нисколько не
no longer ― уже не; больше не
he is no longer in Washington ― в Вашингтоне его уже нет
I can wait no longer ― я не могу дольше ждать
no more ― нечего, ничего больше; больше нет; уже нет; тоже нет
he is no more ― возв. его больше нет, он умер
I have no more to say ― мне больше нечего сказать
no more tea, thank you ― я больше не хочу чаю, спасибо
no more trifling! ― довольно шутить!
after this accident he will walk no more ― после этого
несчастного случая он больше не будет ходить (он уже не
встанет)
he is no more able to do it than I am ― он так же мало способен
сделать это, как и я
I can no more sing than play ― я не только не играю, но и не пою
if you won't go, no more will I ― если вы не пойдете, то и я
не пойду
I went no further than the station ― дальше станции я не пошел
he is no better yet ― ему пока (нисколько) не лучше
there were no fewer than fifty people there ― там было не
менее пятидесяти человек
I am glad it is no worse ― разг. рад, что хуже не вышло
no can do ― этого я не могу, это невозможно
- нет
no, thank you ― нет, спасибо
have you seen him? - No! ― вы видели его? - Нет!
- перед not или nor выражает усиление отрицания:
I haven't found better hotels anywhere, no, not even in
Switzerland ― нигде, даже в Швейцарии, я не видел гостиниц лучше
one man could not lift it, no, not half a dozen ― один человек
не мог это поднять, да и шестеро не подняли бы
who spoke no slander, no, nor listened to it! ― кто не клеветал
или не слушал никогда клеветников!
- в предложениях, содержащий альтернативу: нет
pleasant or no, it is true ― приятно это или нет, но это правда
whether or no ― в любом случае; так или иначе
you may not like it, but you'll have to do it, whether or
no ― вам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам
придется это сделать
I am uncertain whether or no to notice some of his previous
exploits ― я не могу решить, обращать или не обращать внимание
на некоторые его прежние похождения
- в грам. знач. междометия означает удивление, возмущение:
he threatened to strike me. - No! ― он грозился ударить меня. -
Не может быть! (Что вы говорите!)
- (сокр. от number) номер