- положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.)
to be set at off ― находиться в положении `выключено`
- свободное время
in one's off ― в свободное время
- спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет)
- разг. начало, старт
ready for the off ― готовый к старту;
from the off с самого начала
- более удаленный, дальний
- находящийся с правой стороны, справа
the off side of the road ― правая сторона дороги
the off wheel of a cart ― правое колесо повозки
- мор. обращенный к морю (о борте корабля)
- спорт. расположенный слева от боулера (о части поля -
крикет)
- второстепенный, менее важный, незначительный
off street ― переулок; улочка
off issue ― второстепенный вопрос
- свободный, незанятый
day off, off day ― свободный день; нерабочий день
off time ― свободное время
a pastime for one's off hours ― развлечения в часы отдыха
we are off (on) Wednesdays during the summer ― летом мы по
средам не работаем
we get two days off at Christmas ― на рождество у нас два
выходных дня
- неудачный, неблагоприятный
off day ― неудачный день
off season ― мертвый сезон
- не совсем здоровый
he is feeling rather off today ― сегодня он чувствует себя
неважно
- несвяжий (о пище)
the meat looks a bit off ― мясо на вид не очень
the fish is off ― рыба испортилась
- низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта
off grade ― низкого качества
off year ― неурожайный год; год с низкой деловой активностью
- ошибочный, неправильный
you are off on that point ― тут вы неправы
your figures are way off ― ваши расчеты совершенно неверны
- указывает на: завершенность действия
- движение прочь, в сторону и т. п. - передается глагольными
приставками от-, у-, вы-, с- и др.
to drive off ― уехать; отъехать
to walk off ― уйти
to go off on a journey ― отправиться в путешествие
the children ran off ― дети убежали
he pushed me off ― он оттолкнул меня
he sent the parcel off ― он отослал посылку
when does the plane take off? ― когда вылетает самолет?
he turned off into a side street ― он свернул в переулок
- движение сверху вниз - передается глагольными приставками
с-, со-
to fall off ― свалиться
to jump off ― спрыгнуть
to slip off ― соскользнуть
- отделение части от целого - передаетая глагольными
приставками от-, с-
to break off ― отломать
to shake off ― стряхнуть
to bite off a piece ― откусить кусочек
cut the end off ― отрежьте кончик
one of the wheels flew off ― одно колесо соскочило
the handle came off ― ручка оторвалась
mark it off into three equal parts ― отмерьте так, чтобы
получилось три равные части
- снятие предмета одежды и т. п.
he took his coat off ― он снял пальто
hats off! ― шапки долой!
with his shoes off ― без ботинок, босой
- доведение действия до конца, до предела
to drink off ― выпить (до дна)
to pay off one's debt ― выплатить весь долг
to kill off the animals ― истребить животных
- отдаленность: о расстоянии
a long way off, far off ― далеко
a little way off ― недалеко, близко
the town is five miles off ― город находится на расстоянии
пяти миль
off in the distance he saw a light ― далеко впереди он увидел
огонек
- во времени
the vacation is not far off ― уже недолго до каникул
June is three months off ― до июня еще три месяца
my holiday is a week off ― мой отпуск через неделю
- (внезапное) прекращение действия
to break off work ― прервать работу
to cut off supplies ― прекратить снаблжение
to break off with smb. ― порвать с кем-л.
he broke off in the middle of the sentence ― в середине фразы
он вдруг остановился
- отмена, аннулирование и т. п.
the deal is off ― сделка аннулирована
the concert is off ― концерт отменен
- уменьшение или сокращение
the number of visitors dropped off ― число посетителей
сократилось
the profits fell off ― прибыли сократились
- утихание или ослабление
the pain passed off ― боль утихла
- избавление, освобождение от чего-л.
to marry one's daughters off ― выдать дочерей замуж
- выключение прибора или механизма
to turn off ― выключить
switch off the light ― выключите свет
he turned off the radio ― он выключил радио
he shut off the engine ― он выключил двигатель
- обеспеченность
he lives comfortably off ― он обеспеченный человек
he earns well off ― он хорошо зарабатывает; денег у него хватает
- в сочетаниях:
to be off ― разг. покинуть, уйти; не хватать; не хватить;
выходить из строя, ломаться; быть как-л. обеспеченным
I must be off ― я должен пойти
we are off now ― ну, мы пошли; отсутствовать
to be off sick ― отсутствовать по болезни
he's off on Tuesdays ― его не бывает по вторникам
she's been off for a week ― ее не было целую неделю
there are two buttons off ― не хватает двух пуговиц
I'm sorry the lamb is off ― к сожалению, баранины уже нет
the TV set is off ― телевизор не работает
to be well off for smth. ― быть хорошо обеспеченным чем-л
you must be badly off for books ― у тебя, видно. маловато книг
he is badly off ― он нуждается, он беден
hands off! ― руки прочь!
he is neither off nor on ― он не говорит ни да ни нет;
он колеблется
be off!, off you go! ― убирайтесь!, уходите!; пошел прочь!
off with you! ― марш отсюда!
off with his head! ― отрубить ему голову!
off with the old and on with the new! ― долой старое, да
здравствует новое!
keep off! ― осторожно!, берегись!; не подходить!
to see smb. off ― провожать кого-л.
to sleep smth. off ― выспавшись, избавиться от чего-л.
to sleep off a bad headache ― вылечить сном сильную головную
боль
he took himself off ― он отравился
- разг. прекращать (переговоры и т. п.)
- разг. итди на попятный
- ам. сл. убить, укокошить; `ликвидировать`, `убрать`
- мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море
- указывает на: удаление или отделение от чего-л.: с
to take the pan off the stove ― снять сковороду с плиты
to fall off the ladder ― упасть с лестницы
get off the table ― выйдите из-за стола
there's a button off your dress ― у вас на платье оторвалась
пуговица
he got the matter off his hands ― он избавился от этого дела
he is off the beaten track ― он не пошел проторенным путем
keep off the grass ― по траве не ходить! (надпись)
- ответвление от чего-л
a street off Fifth Avenue ― улица, идущая от Пятой авеню
- нахождение на некотором (обычно близком) расстоянии от
чего-л.: от
a street off the square ― улица, которая выходит на площадь
ten miles off the island ― на расстоянии десяти миль от острова
the ship sank off the coast ― судно затонуло недалеко от берега
- уменьшение, скидку: меньше, ниже
at 10 % off the regular price ― на 10 % ниже обычной цены
- разг. источник: от, у
to borrow smth. off smb. ― взять взаймы что-л. у кого-л.
- кушанье, материал, вещество - часто передается
твор. падежом
to dine off roast beef ― пообедать жареной говядиной
they lunched off sandwiches ― они позавтракали бутербродами
- источник существования или доходов
they lived off tourists ― они жили за счет доходов от туристов
- отклонение от нормы
off the mark ― мимо цели (о выстреле); не относящийся к делу
off one's balance ― выведенный из равновесия
he's off his head ― разг. он спятил
he is off his feed ― разг. у него нет аппетита
he's off drug now ― он больше не принимает наркотики
- неучастие в чем-л., нежелание участвовать в чем-л.,
делать что-л.
off duty ― не при исполнении служебных обязанностей
he's gone off science fiction ― он разлюбил научную фантастику
I'm off smoking ― я больше не курю
off the map ― несуществующий, исчезнувший
it is off the question ― об этом не может быть и речи
off the wind ― мор. с попутным ветром, курсом бакштаг
- внимание!; остановись!
- прочь!; долой!