|
or ɔː - геральд. цвет золота
- связывает два или несколько предложений или однородных
членов предложения, указывает на выбор одной из двух
возможностей или
tomorrow or on Sunday ― завтра или в воскресенье
open or shut ― закрытый или открытый
shall I help you or you'd rather do it yourself? ― помочь вам
или вы сделаете это сами?
- указывает на выбор при перечислении или
black, white or gray ― черный, белый или серый
apples, pears or plums ― яблоки, груши или сливы
- указывает на неопределенность или неточность или
one or two ― один или два; один-два
four or five miles ― четыре или пять миль
a day or two ― день или два; день-два
you may walk ten or over twelve miles there without finding
a house ― там можно пройти десять-двенадцать миль и не увидеть
ни одного дома
or so ― около этого, приблизительно; почти, что-нибудь вроде
этого
he is twenty or so ― ему лет двадцать
it will cost you five pounds or so ― это будет стоить вам
около пяти фунтов
in a month or so ― примерно через месяц
I expect to stay in Moscow a day or so ― я думаю пробыть в
Москве день-два
- или, иначе, а (не) то
put your coat on, or you'll catch cold ― наденьте пальто,
а то вы простудитесь
lay down your arms or we shot ― бросайте оружие, а (не) то мы
будем стрелять
- а не то будет плохо; смотри, пожалеешь
do what I say or ― делай что сказано, а не то ... (или пеняй
на себя);
don't move or I'll shoot ни с места, будут стрелять
hurry, or you will be late ― торопись, а то опоздаешь
- связывает два однородных члена предложения (в отицательных
предложениях или предложениях с отрицательным значением)
ни ... ни;
(и) без ... и без
he has not left the key here or at home ― он не оставил ключ
ни здесь, ни дома
he came without luggage or money ― он приехал без вещей и
без денег
- связывает два однородных члена предложения, из которых
второе является пояснением первого или, иначе говоря
an English pound, or twenty shillings ― английский фунт или
20 шиллингов
botany, or the science of plants ― ботаника, или наука
о растениях
- служит для исправления, уточнения сказанного ранее точнее,
точнее говоря, скорее говоря
his autobiography, or rather memoirs, is ready for publication
― его автобиография, или, точнее, мемуары, готовы к изданию
| or else ɔː els - или, иначе, а (не) то
put your coat on, or else you'll catch cold ― наденьте пальто,
а то вы простудитесь
lay down your arms or else we shot ― бросайте оружие, а (не)
то мы будем стрелять
- а не то будет плохо; смотри, пожалеешь
do what I say or else ― делай что сказано, а не то ... (или
пеняй на себя)
| or... or или ... или, либо ... либо
| ora ˈɔːrə pl. от os
| ora pro nobis лат. молись за нас
| orach ˈɔrɪtʃ бот. лебеда
| orache ˈɒrətʃ бот. лебеда
| oracle ˈɔrəkl - прорицание, предсказание
- храм, оракул
- оракул, жрец
- часто ирон. признанный авторитет, судья; оракул
- часто ирон. непреложная истина
his words were received as an oracle ― его слова принимались
за неоспоримую истину
- путеводитель, путеводная нить
he called the watch and compass his only oracles ― он называл
часы и компас своими советчиками
- святая святых (в еврейском храме)
- pl. священное писание, библия
to work the oracle ― нажать тайные пружины, воспользоваться
связями; добыть денег
- редк. предсказывать, прорицать, пророчествовать
| oracular ɔˈrækjulə - пророческий, вещий, оракульский
oracular tongue ― вещий язык
oracular utterances ― вещие слова
- мудрый, непогрешимый
- претендующий на непогрешимость, мудрость
whatever he said or wrote was considered as oracular by
his disciples ― все, что он высказывал или писал, его ученики
считали истиной
- зловещий, знаменательный
| oracularity - непогрешимость; мудрость
- двусмысленность; неясность
| oracy ˈɔːrəsi владение устной речью
teaching oracy ― преподавание или привитие навыка устной речи
| oral ˈɔ:rəl - устный экзамен
orals ― ам. устные экзамены на ученую степень
- бот. створка
- зоол. ротовая пластинка
- устный; словесный
oral examination ― устный экзамен
oral tradition ― устное предание
oral evidence ― устные свидетельские показания; устные
доказательства
oral translation ― устный перевод
- `губной` (для обучения глухонемых)
oral instruction ― устное обучение
oral scholl ― школа для глухонемых
- анат. ротовой; оральный
oral cavity ― ротовая полость
oral hygiene ― гигиена ротовой полости
- оральный, для внутреннего употребления
oral contraceptive ― противозачаточная таблетка
- фон. шумный
| oral history ˈɔ:rəl ˈhɪstərɪ изустная история
| oral law ˈɔ:rəl ̈ɪlɔ: неписанный закон
| oralism ˈɔːr(ə)lɪz(ə)m обучение глухогнемых при помощи "губной речи"
| orally ˈɔ:rəlɪ - устно
to do an exercise orally ― делать упражнение устно
to deliver a message orally ― передавать что-л на словах
- с помощью рта; ртом
medicine given orally ― лекарства для внутреннего употребления
| oramon бот. гибрид апельсина и лимона
| orang ɔːˈraŋ сокр. от orang-outang зоол. орангутан (Simia satyrus,
Pongo pygmaeus)
| orang-outang ˈɔ:rəŋˈu:tæŋ зоол. орангутан (Simia satyrus, Pongo pygmaeus)
| orang-utan ˈɔ:rəŋˈu:tæn зоол. орангутан (Simia satyrus, Pongo pygmaeus)
| orange ˈɔrɪndʒ - бот. апельсин, апельсиновое дерево
- апельсин
clove orange ― мандарин (плод)
China orange ― апельсин
to squeeze the orange ― выжимать сок из апельсина
- оранжевый цвет
- геральд. круглый щит оранжевого цвета
oranges and lemons ― `апельсины и лимоны` (название детской
песенки)
squeezed orange ― что-л полностью использованное; `выжатый
лимон`, ненужный больше человек
- оранжевый
orange ribbon ― оранжевая лента
orange light ― авт. желтый свет
- апельсиновый, апельсинный
drink with orange flavour ― напиток с апельсиновой отдушкой
orange book ― отчет министерства земледелия (в оранжевом
переплете)
| orange blossom ˈɔrɪndʒ ˈblɔsəm - померанцевый цвет; цветок апельсинового дерева
- флердоранж (украшение невесты)
| orange lily ˈɔrɪndʒ ˈlɪlɪ бот. лилия красная
| orange melon ˈɔrɪndʒˌmelən дыня цукатная
| orange pekoe ˈɔrɪndʒ ˈpi:kəu высший сорт индийского или цейлонского чая
|
|
|