- часть, доля
parts of a fraction ― доли дроби
the greater part of the population ― большая часть населения
in the early part of the week ― в начале недели
in part ― частично, частью
to pay in parts ― платить по частям
to contribute in part to smth. ― частично способствовать
чему-либо
the best part of a week ― большая часть недели
during the early of the war ― в начале войны
the best part of a bottle of wine ― добрая половина бутылки вина
five parts of the whole ― пять частей от целого
in the hot part of the day ― в жаркое время дня
part of the house is to let ― сдается часть дома
it is a part of his functions ― это входит в его функции
it is no part of my intentions ― это не входит в мои намерения
in a greater part due to smth. ― в значительной степени обязан
чему-либо
the most part ― большая часть
for the most part ― большей частью
the best part of smth. ― добрая половина чего-либо
to form a constituent part of smth. ― являться составной
частью чего-либо
a corporate part of our own life ― неотъемлемая часть нашей
жизни
to constitute a part of ― составлять часть чего-либо, являться
компонентом чего-либо
to devote a part of one's time to smth., smb. ― посвятить
часть своего времени чему-либо, кому-либо
English forms a part of the regular curriculum ― английский
язык входит в учебную программу
he recieved part of his education in England ― он некоторое
время обучался в Англии
the trip will occupy the better part of the year ― поездка
займет добрую половину года
his failure was due in large part to his carelessness ― его
неудача в основном объясняется небрежностью
- часть (единицы); доля
an hour is the fourth part of the day ― час - одна двадцать
четвертая часть суток
a seventh part ― одна седьмая
results accurate to one part in a million ― результаты с
точностью до одной миллионной
- редк. группа, фракция
- участие (в работе); обязанность, дело
to take part in smth. ― участвовать в чем-либо
to take part in conversation ― принимать участие в разговоре
I had no part in it ― я в этом не принимал участия
it was done without my taking part in it ― это было сделано
без моего участия
it was not my part to interfere ― не мое было дело вмешиваться
to do one's part ― делать свое дело
to do one's part for world peace ― внести свой вклад в борьбу
за мир во всем мире
to fail to perform one's part of a contract ― не выполнить
свои обязательства по договору
each one did his part ― каждый выполнил то, что ему полагалось
to take part in the action ― воен. принимать участие в бою
- часть (книги), том; серия
the story appeared in parts ― рассказ публикуется в нескольких
номерах (журнала, газеты)
Dickens's works were published in parts ― романы Диккенса
печатались выпусками
- часть тела, орган, член
privy parts ― эвф. половые органы
the inner parts of a human body ― внутренние органы
человеческого тела
- роль
a weighty part ― весомая роль
to assign a part to smb. ― отводить роль кому-либо
to cast parts to actors ― давать роли актерам
he was excellent in the part of Hamlet ― он был великолепен
в роли Гамлета
she knew her part well ― она хорошо знала свою роль
to play the part ― играть роль
he filled his part with great success ― он справился со своей
ролью с большим успехом
they gave her small parts ― ей давали маленькие роли
conversation is like an orchestra in which each one should
bear a part ― беседа подобна оркестру, в котором кажлый должен
исполнять свою партию
- роль, значение
a building that plays many parts ― здание, которое используется
для различных целей; полифункциональное здание
in all this imagination played a large part ― во всем этом
воображение сыграло большую роль
he played no part in this business ― он не имел к этому
никакого отношения
- сторона (тж. в споре)
for my part ― с моей стороны, что касается меня
for my part I know nothing about him ― что касается меня,
то я ничего о нем не знаю
there was no objection on the part of the author ― со стороны
автора возражений не было
I have a personal part in it ― я лично заинтересован в этом
the second cousin on the part of the father ― двоюродный брат
со стороны отца
- сторона, аспект
the annoying part of the matter is that... ― неприятная сторона
этого дела в том...
to take smb.'s part, to take part with smb. ― стать на чью-либо
сторону
he always takes his brother's part ― он всегда встает на
сторону брата
- юр. сторона (в процессе, договоре)
- край, местность
in foreign parts ― в чужих краях
we are form the same parts ― мы земляки
in these parts of the world ― в этих местах
from a very far part of the world ― из далекого уголка мира
the five parts of the world ― пять частей света
malaria-stricken parts of the country ― районы страны, где
свирепствует малярия
the most densely populated and poverty stricken part of
London ― наиболее густонаселенные и бедные районы Лондона
remote parts of the country ― отдаленные районы страны
the terrestrial parts of the world ― суша
I am a stranger in these parts ― я здесь чужестранец
he spent most of his life in foreign parts ― он провел большую
часть своей жизни на чужбине
- уст. способности
a man of (good) parts ― способный человек
- ам. пробор в волосах
- грам. часть, форма
part of speech ― часть речи
to be careful of one's parts of speech ― следить за своим языком
pricipal parts of a verb ― основные формы глагола
- тех. деталь, часть
spare parts ― запасные части
part name ― наименование детали
parts list ― спецификация запасных частей
allthe working parts are replaseable ― все рабочие части
заменяемы
- муз. партия, голос
orchestral parts ― оркестровые партии
the tenor part ― партия тенора
to sing in three parts ― петь на три голоса
- архит. 1(30 часть модуля
)
part and parcel ― составная часть
this is part and parcel of my subject ― это неотъемлемая часть
моей темы
on the one part... on the other part... ― с одной стороны... с
другой стороны...
to have neither part nor lot in smth. ― не иметь ничего общего
с чем-либо
in good part ― благосклонно, милостиво, без обиды
in bad part ― неблагосклонно, с обидой
to take smth. in good part ― не обидеться
he took my advice in good part ― он с благодарностью принял
мой совет
not to want any part of smth. ― отвергать что-либо; отрицательно
относиться к чему-либо
I want no part in it ― я не хочу иметь к этому никакого
отношения; мне это совершенно не подходит
- разделять, отделять, делить на части
the island parts the river into two branches ― остров делит
реку на два рукава
a smile parted her lips ― ее губы раскрылись в улыбке
a strait parts the island from the mainland ― пролив отделяет
остров от материка
the strain parted the rope ― веревка порвалась от напряжения
- разделяться, отделяться; разъединяться
our roads part here ― здесь наши пути расходятся
the crowd parted and let him pass ― толпа расступилась и дала
ему пройти
the clouds parted ― тучи разошлись
the policemen parted the crowd ― полицейские заставили толпу
расступиться
- разлучать, разъединять
the lovers were parted ― любовники были разлучены
till death do us part ― возв. пока смерть нас не разлучит
- (часто from) разлучаться, расставаться
iet us part friends ― расстанемся друзьями
to part in anger ― разойтись, обозлившись друг на друга
to part from one's native shore ― покидать родные берега
we'll part no more ― мы больше никогда не расстанемся
I parted from him at the railway station ― я расстался с ним
на вокзале
- разнимать
to part fighters ― разнимать дерущихся
- расчесывать на пробор (волосы)
part one's hair in the middle ― расчесывать волосы на прямой
пробор
- отличать, выделять (что-либо)
to part error from crime ― отличать ошибку от преступления
- разг. расставаться (с чем-либо)
I would not part with it for the world ― я ни за что с этим
не расстанусь
to part with money ― расставаться с деньгами
he is a difficult man to part from his cash ― из него не
выжмешь и гроша
- платить
the lodger rarely parted before Monday ― жилец редко платил
раньше понедельника
he won't part ― он не заплатит
he is unwilling to part ― он не любит платить
- умирать
- уст. делить (между кем-либо)
to part the booty ― делить добычу
to part rice among the poor ― раздавать рис беднякам
- мор. срываться с якоря
to part with the cable ― расклепывать (и вытравливать)
якорную цепь
to part company (with) ― разъехаться; расстаться; поссориться,
прекратить дружбу; разойтись во мнениях
on that question I part company with you ― по этому вопросу
мы с вами расходимся во мнениях
to part brass rags with smb. ― сл. порвать с кем-либо (дружбу,
отношения)
a fool and his money are soon parted ― посл. у дурака деньги
долго не держатся
- частью; отчасти; частично