pay pay ̈ɪpeɪ – paid/payed – paid/payed
  1. плата, выплата, уплата
    overdue pay ― уплата (выплата) не в срок
    piece-rate pay ― сдельная оплата
    rate of pay ― норма оплаты
  2. зарплата, жалованье, заработная плата
    base pay ― основная заработная плата
    take home pay ― реальная заработная плата
    what is the pay? ― какое жалованье? сколько (здесь) платят?
    in the pay of smb. ― на жалованье у кого-либо; нанятый кем-либо; в услужении у кого-либо
    in the pay of the enemy ― на службе у врага
    5000 men in the pay of the corporation ― в этой корпорации работает 5000 человек
    holidays with pay ― оплаченный отпуск
    to draw one's pay ― получать зарплату
  3. воен. денежное содержание, денежное довольствие
  4. плательщик (долга)
    good (excellent) pay ― исправный плательщик
  5. уст. расплата, возмездие
    dislike is the pay for being mean ― неприязнь - это плата за подлость
  6. геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение
    rich pay ― богатое месторождение
    no pay, no play ― хочешь веселиться, плати денежки
  7. платный
    pay hospital ― платная больница
  8. рентабельный, имеющий промышленное значение
    pay ore ― промышленная руда
  9. платить; заплатить
    I paid the money yesterday ― я заплатил деньги вчера
    you must pay at once ― вы должны заплатить немедленно
    how much did you pay on my behalf? ― сколько вы за меня заплатили?
    what's to pay ? ― разг. сколько выложить?
    to pay ready money (cash (down)) ― платить наличными
    to pay advance ― платить вперед
    to pay in kind ― платить натурой
    to pay in full ― заплатить сполна
    to pay by (in) instalments ― платить в рассрочку
    to pay at the gate ― платить при входе, вход платный
    to pay for smth. ― платить за что-либо
    what do you pay for your apartment? ― сколько вы платите за квартиру?
    I paid for his schooling ― я платил за его обучение
    to pay for services ― платить за услуги
  10. уплачивать, выплачивать; расплачиваться
    to pay one's debt ― выплачивать долг
    have you paid him the money yet? ― вы уже расплатились с ним?
    to pay dividends ― выплачивать дивиденды
    to pay duty ― платить пошлину
    to pay on account ― платить в счет причитающейся суммы
    to pay on delivery ― платить при доставке
    to pay on demand ― платить по предъявлении векселя
    carriage paid by the sender ― провоз оплачен отправителем
    fully (partly) paid shares (stocks) ― полностью (частично) оплаченные акции
  11. оплачивать (работу и т. п.)
    to pay wages ― платить заработную плату
    he paid to see the show ― он заплатил за билет на концерт
    we are paid on Fridays ― нам платят по пятницам
    to pay one's servant (one's tailor) ― платить слуге (портному)
    badly (highly) paid situaution ― низко- (высоко-) оплачиваемая работа
    to pay a bill (expenses) ― оплатить счет (расходы)
    to pay one's passege ― оплатить проезд (купить билет на самолет, на пароход)
  12. вознаграждать, возмещать
    nothing can pay him for his sufferings ― ничто не вознаградит его за страдания
  13. окупаться, быть выгодным; приносить доход
    it will pay ― это окупится
    land that pays well ― земля, которая приносит хороший доход
    business that does not pay ― невыгодное дело
    we must make this farm pay ― мы должны сделать эту ферму рентабельной
    this work does not pay ― это невыгодная работа
    it pays to advertise ― реклама всегда окупается
    the shares pay 5% ― акции приносят 5% дохода
    it always pays buy good things ― всегда выгодно покупать хорошие вещи
    it does not pay to arque with him ― спорить с ним бесполезно
  14. поплатиться; пострадать (за что-либо)
    he shall pay for this! ― он за это поплатится!
    he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay ― он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
    he paid for his foolishness with his life ― он поплатился жизнью за свою глупость
    to pay dearly for one's happiness (experience) ― дорого заплатить за свое счастье (за свой опыт)
    it would pay you to be more careful ― вам не мешало бы быть поосторожней
  15. разг. диал. наказывать; бить; пороть
    the rascal pays his wife ― этот негодяй бьет свою жену
  16. мор. уваливаться под ветер
    to pay attention (heed, consideration) to smth. ― обращать внимание на что-либо
    our organization is to pay greater heed to the voice of youth ― наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодежи
    pay attention to what I tell you! ― слушайте, что я вам говорю
    serious consideration must be paid to his behaviour ― нужно обратить серьезное внимание на его поведение
    to pay a call on smb., to pay smb. a visit ― нанести визит кому-либо; посетить кого-либо
    to pay one's addresses to smb. ― ухаживать за кем-либо
    to pay court to smb. ― почтительно относиться к кому-либо
    they were all paying court to him ― они все склоняли голову перед ним
    to pay a compliment to smb. ― говорить комплименты кому-либо, сделать комплимент кому-либо
    to pay tribute to smb. ― принести благодарность кому-либо; воздать должное кому-либо
    I wish to pay my tribute to all readers ― я хочу принести благодарность всем читателям
    to pay one's respect (homage) to smb. ― засвидетельствовать кому-либо свое почтение
    he went to pay his respect to her parents ― он пошел засвидетельствовать свое почтение ее родителям
    to pay for a dead horse ― платить за что-либо ненужное, потерявшее свою цену
    to pay (down) on the nail ― платить немедленно
    to pay one's way ― жить по средствам; содержать себя; окупать; участвовать в расходах
    this farmer cannot pay his way though his farm pays way ― этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход
    to pay smb. in his own coin ― отплатить кому-либо той же монетой
    to pay the penalty ― понести наказание
    to pay the debt of nature ― отправиться к праотцам
    to pay through the nose ― платить бешеные деньги; заплатить с лихвой; дорого поплатиться; расплачиваться
    the deuce (the devil) to pay ― затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача; сам черт ногу сломит
    to pay the devil ― поплатиться (за что-либо)
    to pay the earth ― разг. платить безумные деньги
    something to pay ― ам. что-то не то, что-то неладно
    what's to pay? ― ам. в чем дело?
    to pay (dearly) for one's whistle ― дорого заплатить за свою прихоть
    to pay kain ― шотл. искупить вину
    to pay with fine speeches ― отделываться общими фразами
    to put paid to smth. ― прекратить что-либо
    that puts paid to our plans ― нашим планам конец (крышка)
    who breaks pays ― посл. кто разбил, тот и платит; сам заварил кашу, сам и расхлебывай
  17. мор. смолить
pay away pay away ̈ɪpeɪ əˈweɪ
    выплачивать, оплачивать; возвращать деньги
    I was to have paid away your cheque tomorrow ― я собирался уплатить по вашему чеку завтра
pay back pay back ̈ɪpeɪ bæk
  1. окупаемость
  2. период окупаемости
  3. срок погашения долга
  4. возвращать деньги
    I'll have some luck and pay you back ― мне еще повезет, и я верну тебе долг
    advance to be paid back within a year ― аванс должен быть возвращен в течение года
  5. (for) отплатить, отомстить
    he paid the man back in full ― он сполна отплатил этому человеку
pay cable pay cable ̈ɪpeɪ ˈkeɪbl
    ам. передача программ по абонентскому телевиденю; кабельное телевидение
pay check, paycheck pay check, paycheck
  1. ам. зарплата
  2. ам. выплата зарплаты чеком
pay claim pay claim ̈ɪpeɪ kleɪm
  1. требование увеличения заработной платы
  2. ам. требование предоставления пособия по безработице
pay dirt pay dirt ̈ɪpeɪ də:t
  1. ам. горн. богатая "струя" в россыпи
  2. ам. горн. промышленная руда; богатая рудная полоса
  3. ам. спорт. разг. гол
  4. ам. разг. удачный результат; успех
    to hit pay dirt ― попасть в точку
pay down pay down ̈ɪpeɪ daʊn
  1. платить наличными
  2. делать первый взнос (при покупке в рассрочку)
    they had to pay down one fourth of the price in ready cash ― они должны были внести четвертую часть цены наличными
pay envelope pay envelope ̈ɪpeɪ ˈenvələup
  1. ам. конверт с заработной платой
  2. ам. получка, зарплата
pay freeze pay freeze ̈ɪpeɪ fri:z
    замораживание заработной платы
pay gravel pay gravel ̈ɪpeɪ ˈɡrævəl
    ам. горн. богатая "струя" в россыпи
pay off pay off ̈ɪpeɪ ɒf
  1. расплатиться сполна; рассчитаться (с кем-либо)
    he paid off the driver and went to the station ― он расплатился с водителем и пошел к вокзалу
    the workers were paid off ― рабочим дали расчет
  2. погасить долг; расплатиться
    to pay off one's creditors ― расплатиться с кредиторами
  3. давать взятку; подкупать; откупаться
  4. окупаться; приносить плоды
    Michael's patience paid off ― терпение Майкла вознаградилось
    the risk paid off ― риск оправдал себя
  5. наказывать; отплатить; отомстить
    to pay off some grudge ― отплатить за обиду
  6. быть рентабельным
  7. мор. списывать команду с корабля
  8. мор. уваливаться под ветер
  9. ам. разг. `убрать`, убить
pay on pay on ̈ɪpeɪ ɒn
    разг. платить наличными
pay out pay out ̈ɪpeɪ aʊt
  1. выплачивать
    to pay out wages ― выплачивать заработную плату
  2. выплачивать свою долю
  3. отплачивать
    I'll pay you out for that ― я вам за это отплачу
  4. мор. травить
pay over pay over ̈ɪpeɪ ˈəʊvə
  1. выплачивать
    I'll pay over to you the sum of $100 ― я выплачу вам сумму в 100 долларов
  2. переплачивать
    you've paid a pound over for this frock ― вы переплатили фунт за это платье
pay rise pay rise ̈ɪpeɪ raɪz
    увеличение, повышение заработной платы
pay station pay station ̈ɪpeɪ ˈsteɪʃən
    ам. телефон-автомат
pay telephone pay telephone ̈ɪpeɪ ˈtelɪfəun
    телефон-автомат
pay up pay up ̈ɪpeɪ ʌp
  1. разг. платить, расплачиваться
    there was nothing for it but to pay up ― ничего не оставалось, как заплатить
  2. выплачивать сполна (недоимку и т. п.)
    arreas were paid up ― задолженность была выплачена
  3. выплачивать вовремя
    the goods have vanished and the insurance company will have to pay up ― товары пропали, и страховой компании придется выплачивать компенсацию
pay-and-hours agreement pay-and-hours agreement
    соглашение (с профсоюзом) о заработной плате и рабочем времени
pay-as-you-earn pay-as-you-earn
    разг. уплата налогов при получении заработной платы
pay-as-you-go pay-as-you-go ˈpeɪəzjuˈɡəu
  1. разг. оплата счетов в срок
  2. разг. жизнь по средствам
  3. разг. уплата налогов при получении заработной платы
pay-bill pay-bill ˈpeɪbɪl
    платежная ведомость
pay-book pay-book ̈ɪpeɪ - buk
    расчетная книжка
pay-box pay-box ˈpeɪbɔks
  1. касса
  2. театральная касса