- плата, выплата, уплата
overdue pay ― уплата (выплата) не в срок
piece-rate pay ― сдельная оплата
rate of pay ― норма оплаты
- зарплата, жалованье, заработная плата
base pay ― основная заработная плата
take home pay ― реальная заработная плата
what is the pay? ― какое жалованье? сколько (здесь) платят?
in the pay of smb. ― на жалованье у кого-либо; нанятый кем-либо;
в услужении у кого-либо
in the pay of the enemy ― на службе у врага
5000 men in the pay of the corporation ― в этой корпорации
работает 5000 человек
holidays with pay ― оплаченный отпуск
to draw one's pay ― получать зарплату
- воен. денежное содержание, денежное довольствие
- плательщик (долга)
good (excellent) pay ― исправный плательщик
- уст. расплата, возмездие
dislike is the pay for being mean ― неприязнь - это плата
за подлость
- геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки
месторождение
rich pay ― богатое месторождение
no pay, no play ― хочешь веселиться, плати денежки
- платный
pay hospital ― платная больница
- рентабельный, имеющий промышленное значение
pay ore ― промышленная руда
- платить; заплатить
I paid the money yesterday ― я заплатил деньги вчера
you must pay at once ― вы должны заплатить немедленно
how much did you pay on my behalf? ― сколько вы за меня
заплатили?
what's to pay ? ― разг. сколько выложить?
to pay ready money (cash (down)) ― платить наличными
to pay advance ― платить вперед
to pay in kind ― платить натурой
to pay in full ― заплатить сполна
to pay by (in) instalments ― платить в рассрочку
to pay at the gate ― платить при входе, вход платный
to pay for smth. ― платить за что-либо
what do you pay for your apartment? ― сколько вы платите
за квартиру?
I paid for his schooling ― я платил за его обучение
to pay for services ― платить за услуги
- уплачивать, выплачивать; расплачиваться
to pay one's debt ― выплачивать долг
have you paid him the money yet? ― вы уже расплатились с ним?
to pay dividends ― выплачивать дивиденды
to pay duty ― платить пошлину
to pay on account ― платить в счет причитающейся суммы
to pay on delivery ― платить при доставке
to pay on demand ― платить по предъявлении векселя
carriage paid by the sender ― провоз оплачен отправителем
fully (partly) paid shares (stocks) ― полностью (частично)
оплаченные акции
- оплачивать (работу и т. п.)
to pay wages ― платить заработную плату
he paid to see the show ― он заплатил за билет на концерт
we are paid on Fridays ― нам платят по пятницам
to pay one's servant (one's tailor) ― платить слуге (портному)
badly (highly) paid situaution ― низко- (высоко-) оплачиваемая
работа
to pay a bill (expenses) ― оплатить счет (расходы)
to pay one's passege ― оплатить проезд (купить билет на самолет,
на пароход)
- вознаграждать, возмещать
nothing can pay him for his sufferings ― ничто не вознаградит
его за страдания
- окупаться, быть выгодным; приносить доход
it will pay ― это окупится
land that pays well ― земля, которая приносит хороший доход
business that does not pay ― невыгодное дело
we must make this farm pay ― мы должны сделать эту ферму
рентабельной
this work does not pay ― это невыгодная работа
it pays to advertise ― реклама всегда окупается
the shares pay 5% ― акции приносят 5% дохода
it always pays buy good things ― всегда выгодно покупать
хорошие вещи
it does not pay to arque with him ― спорить с ним бесполезно
- поплатиться; пострадать (за что-либо)
he shall pay for this! ― он за это поплатится!
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make
him pay ― он думает, что меня можно безнаказанно обманывать,
но я заставлю его ответить за это
he paid for his foolishness with his life ― он поплатился
жизнью за свою глупость
to pay dearly for one's happiness (experience) ― дорого
заплатить за свое счастье (за свой опыт)
it would pay you to be more careful ― вам не мешало бы быть
поосторожней
- разг. диал. наказывать; бить; пороть
the rascal pays his wife ― этот негодяй бьет свою жену
- мор. уваливаться под ветер
to pay attention (heed, consideration) to smth. ― обращать
внимание на что-либо
our organization is to pay greater heed to the voice of
youth ― наша организация должна больше прислушиваться к
голосу молодежи
pay attention to what I tell you! ― слушайте, что я вам говорю
serious consideration must be paid to his behaviour ― нужно
обратить серьезное внимание на его поведение
to pay a call on smb., to pay smb. a visit ― нанести визит
кому-либо; посетить кого-либо
to pay one's addresses to smb. ― ухаживать за кем-либо
to pay court to smb. ― почтительно относиться к кому-либо
they were all paying court to him ― они все склоняли голову
перед ним
to pay a compliment to smb. ― говорить комплименты кому-либо,
сделать комплимент кому-либо
to pay tribute to smb. ― принести благодарность кому-либо;
воздать должное кому-либо
I wish to pay my tribute to all readers ― я хочу принести
благодарность всем читателям
to pay one's respect (homage) to smb. ― засвидетельствовать
кому-либо свое почтение
he went to pay his respect to her parents ― он пошел
засвидетельствовать свое почтение ее родителям
to pay for a dead horse ― платить за что-либо ненужное,
потерявшее свою цену
to pay (down) on the nail ― платить немедленно
to pay one's way ― жить по средствам; содержать себя; окупать;
участвовать в расходах
this farmer cannot pay his way though his farm pays way
― этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма
приносит доход
to pay smb. in his own coin ― отплатить кому-либо той же монетой
to pay the penalty ― понести наказание
to pay the debt of nature ― отправиться к праотцам
to pay through the nose ― платить бешеные деньги; заплатить
с лихвой; дорого поплатиться; расплачиваться
the deuce (the devil) to pay ― затруднительное положение;
неприятность; беда; трудная задача; сам черт ногу сломит
to pay the devil ― поплатиться (за что-либо)
to pay the earth ― разг. платить безумные деньги
something to pay ― ам. что-то не то, что-то неладно
what's to pay? ― ам. в чем дело?
to pay (dearly) for one's whistle ― дорого заплатить за
свою прихоть
to pay kain ― шотл. искупить вину
to pay with fine speeches ― отделываться общими фразами
to put paid to smth. ― прекратить что-либо
that puts paid to our plans ― нашим планам конец (крышка)
who breaks pays ― посл. кто разбил, тот и платит; сам заварил
кашу, сам и расхлебывай
- мор. смолить