pie pie ̈ɪpaɪ
  1. пирог; пирожок
    potato pie ― картофельный пирог
    shepherd's pie ― картофельная запеканка с мясом
  2. ам. торт; сладкий пирог
    Washington pie ― слоеный пирог
  3. ам. сл. легкая добыча
  4. ам. сл. (политическая) взятка
  5. ам. сл. дележ плодов победы, распределение должностей, заказов и т. п. после победы на выборах
  6. ам. спорт. жарг. слабый противник или игрок
    to have a finger in the pie ― быть замешанным в чем-л.; приложить руку к чему-л.
    to have a finger in every pie ― во все вмешиваться
    to cut a pie ― ам. вмешиваться во что-л.
    pie in the sky ― разг. ирон. журавль в небе; воздушные замки
    easy as pie ― в два счета
  7. зоол. сорока обыкновенная (Pica pica)
  8. полигр. сыпь, груда смешанного шрифта
  9. хаос, ералаш
    to make pie of smth. ― перепутать все на свете
    to put in pie ― уст. напутать, спутать; внести сумятицу; ввести в заблуждение
  10. полигр. смешивать шрифт
  11. смешивать, путать
    to pie the matter is impossible ― напутать здесь невозможно
  12. ист. паи (мелкая индийская монета)
pie chart pie chart ̈ɪpaɪ tʃɑ:t
    эк. секторная диаграмма
pie cherry pie cherry ̈ɪpaɪ ˈtʃerɪ
    бот. морель, кислая вишня (Prunus cerasus)
pie-counter pie-counter ̈ɪpaɪ - ̈ɪˈkauntə
  1. ам. лоток пирожника
  2. ам. казенный пирог
pie-dish pie-dish ̈ɪpaɪ - dɪʃ
    глубокий противень; форма для пирога
pie-dog pie-dog ̈ɪpaɪ - dɔɡ
    инд. бродячая собака, дворняжка
pie-eyed pie-eyed
  1. разг. пьяный
  2. ам. унив. жарг. некрасивый (о девушке)
  3. ам. нереальный, неосуществимый
    pie-eyed theories ― фантастические теории
pie-faced pie-faced
  1. разг. широколицый
  2. разг. с невыразительным тупым лицом
piebald piebald ˈpaɪbɔ:ld
  1. пегая лошадь; пегое животное
  2. помесь, гибрид
    these pups are piebalds ― эти щенки - помесь
  3. пегий
    piebald mule ― пегий мул
  4. разношерстный
    piebald birds ― пестрые птички
    hills piebald with snow ― холмы, там и сям покрытые снегом
    a piebald style of composition ― очень пестрый стиль сочинения
piece piece pi:s
  1. кусок; часть
    a piece of bread ― кусок хлеба
    a piece of paper ― лист(ок) (клочок) бумаги
    to tear off a small piece of paper ― оторвать клочок бумаги
    to take to pieces ― разобрать на (составные) части
    to take a machine to pieces ― разобрать (демонтировать) машину
    to take a dress to pieces ― распороть платье
    a piece of the road is now under repair ― один участок дороги сейчас ремонтируется
    a piece out of the book ― отрывок из книги
    there is one piece missing ― одной части не хватает
    piece by piece ― по кускам; по частям; постепенно
    in (of) one piece ― целым куском, целиком
  2. обломки, осколки
    in pieces ― разбитый на куски; расколовшийся; полный противоречий
    the statue was in pieces ― статуя была разбита на мелкие кусочки
    I am torn in pieces ― меня раздирают противоречия
    the army at once fell in pieces ― армия сразу же распалась
    to pieces ― на части; вдребезги
    to break smth. (in)to pieces ― разбить что-л. вдребезги
    the tea-pot fell and was broken to pieces ― чайник упал и разбился вдребезги
    to burst (to fly) to pieces ― разлететься на мелкие кусочки
    to come (to fall, to go) to pieces ― разбиться вдребезги; развалиться на части; погибнуть, пропасть; распадаться; потерять присутствие духа; `сломаться`
    his clothes are comint (falling) to pieces ― его одежда превращается в лохмотья
    when he heard of his son's death he went to pieces ― когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой
    things are going to pieces ― все идет к черту
    following the election defeat the party went to pieces ― после поражения на выборах в партии произошел раскол
    under cross-examination his story went to pieces ― на перекрестном допросе все его объяснения рухнули
    in the secong half the team went all to pieces ― во второй половине игры команда выдохлась
    to pull (to tear) to pieces ― разорвать на мелкие кусочки, растерзать (жертву)
    to pull (to tear) smb. to pieces ― беспощадно критиковать кого-л.
    they will tear you to pieces! ― вас же растерзают!
    to tear an argument to pieces ― (начисто) разбить довод
  3. участок
    he has bought a piece of land ― он приобрел участок земли
    a piece of potatoes ― участок под картофелем
    piece of water ― водоем, бассейн, пруд
  4. штука, кусок; определенное количество
    a piece of wall-paper ― кусок (рулон) обоев
    a piece of calico is 28 yards ― в куске коленкора 28 ярдов
    per (by the) piece ― поштучно
    to sell goods by the piece ― продавать товары поштучно (штуками)
  5. отдельный предмет, штука
    the (each, every) piece ― каждая штука
    a piece of clothing ― предмет одежды
    a piece of furniture ― мебель (отдельная вещь)
    a piece of plate ― предмет из сервиза
    a dinner service of 50 pieces ― обеденный сервиз из 50 предметов
    he was turning a piece of china in his hands ― он вертел в руках фарфоровую вещицу
    a rare piece of architecture ― редкое произведение зодчества
    she was allowed to take one piece of luggage ― ей разрешили взять только одно место багажа
  6. картина; произведение искусства
    a piece of art ― художественное произведение
    two allegorical pieces by Holbein ― две аллегорические картины Гольбейна
    the finest pieces of his collection ― лучшие вещи в его коллекции
    a museum piece ― музейная вещь (редкость)
  7. короткое литературное произведение
    a piece of poetry ― стихотворение
    he began to write theatrical pieces ― он начал писать пьесы для театра
    to speak (to say, to recite) a piece ― продекламировать стихотворение; прочитать отрывок; выступать с речью и т. п.
  8. статья, заметка, сообщение
  9. муз. пьеса
    to play a piece ― сыграть пьесу
  10. монета (тж. a piece of money)
    penny piece ― пенни
    two penny piece ― монета в два пенни
    crown piece ― крона, монета в одну крону
    they did not have a penny piece between them ― у них не было ни гроша за душой
    a piece of gold ― золотая монета
  11. шашка; фишка (в играх)
  12. шахм. фигура
    pawns and pieces ― пешки и фигуры
    heavy pieces ― тяжелые фигуры
  13. воен. огневое средство; орудие, винтовка, пистолет и т. п.
    piece of ordnance ― артиллерийское орудие
  14. ам. разг. пистолет, `пушка`
  15. спорт. гимнастический снаряд
  16. деталь; обрабатываемое изделие
  17. вставка, заплата
  18. бочонок вина
  19. ам. легкий второй завтрак
  20. диал. кусок, ломоть хлеба
    she had nothing more than a piece all day ― за весь день она съела лишь кусок хлеба
  21. образец, пример (поведения и т. п.)
    a piece of bravery ― образец храбрости
    a piece of impudence (of insolence, of impertinence) ― пример (образец) наглости
    a piece of carelessness ― небрежность
    a piece of extravagance ― расточительность
  22. в выражениях
    a piece of news ― новость
    a piece of bad news ― неприятная новость
    an interesting piece of news ― интересная новость
    a piece of (good) luck ― удача
    a piece of injustice ― несправедливость
    a piece of nonsense ― чепуха
    these pieces of advice were not good ― эти советы никуда не годились
  23. разг. девушка, женщина
    a pretty (nice) piece ― милашка
    a saucy piece ― дерзкая девчонка
  24. ам. место, вещь; багаж
    the cases in which pieces go astray are rare ― случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки
  25. ам. разг. доля, пай (в каком-л. предприятии)
  26. (the piece) разг. дело, вопрос
    he will fight the piece out with you ― он этого так не оставит
    a piece of cake ― пустячное дело; раз плюнуть
    a piece of work ― (отдельно выполненная) работа, произведение; трудное дело; шум, скандал; презр. тип, человек
    it will be a tedious piece of work ― это будет очень скучная работа
    a splendid piece of work ― великолепная работа
    this translation is such a piece of work ― этот перевод - трудное дело
    he kept jawing us, and making a piece of work all the time ― он все время ругал нас и скандалил без конца
    he is a nasty piece of work ― до чего мерзкий тип
    he is a bossy piece ― этот тип любит командовать
    I hate this man, he is such a forward piece ― терпеть не могу этого человека, он такой наглец
    thirty pieces of silver ― библ. тридцать сребренников
    piece of flesh ― груб. `товар`, бабенка, девка
    piece of muslin (of calico) ― `юбка`, девушка, женщина
    a piece of change (of jack) ― ам. хороший куш, кругленькая сумма
    to make a nice piece of jack ― огрести кругленькую сумму
    (all) of a piece, of one piece with ― такой же, такого же качества; целиком (и полностью); образующий единое целое; гармонирующий; в соответствии (с чем-л.)
    they are all of a piece ― все они одним миром мазаны
    the harness and the horse were all of a piece ― и упряжь была под стать лошади
    an expedition like this must be all of a piece in the leader's hand ― такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника
    the hangings are of a piece with the furniture ― занавеси прекрасно подходят к мебели
    his conduct is of a piece with his words ― у него слова не расходятся с делом
    all to pieces ― измученный, в изнеможении; разорившийся; ам. совершенно, полностью, с начала до конца
    to know smth. all to pieces ― знать что-л. в совершенстве; знать что-л. как свои пять пальцев
    I know him all to pieces ― я знаю его как облупленного
    to say one's piece ― высказаться
    to hit smb. to pieces ― ошеломить кого-л.
    to puzzle smb. to pieces ― поставить кого-л. в тупик
  27. соединять (в единое целое; тж. piece together); собирать из кусочков; надставлять (одежду; тж. piece down)
    to piece a quilt ― сшить лоскутное одеяло
    to piece a cable ― соединять концы кабеля
  28. присоединяться; объединяться
    she has pieced herself to the strongest side ― она присоединилась к сильнейшей стороне
  29. чинить, латать, штопать
    she was piecing the skirt with a patch of blach silk ― она латала юбку куском черного шелка
  30. текст. присучивать (нить)
  31. разг. хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.)
piece de resistance piece de resistance
  1. фр. основное, главное блюдо
  2. фр. самое лучшее, главная достопримечательность (коллекции и т. п.)
piece justificative piece justificative pi:s ˈdʒʌstɪfɪkeɪtɪv
    фр. юр. документальное доказательство
piece of eight piece of eight
    ист. песо (испанская монета, равная восьми реалам)
piece on piece on pi:s ɒn
  1. прилаживать
    to piece one thing on to another ― прилаживать одно к другому
    it was difficult to piece the event on to any historical date ― было трудно соотнести это событие с определенной исторической датой
  2. присоединяться, сочетаться
    a story that will not piece on to the facts ― рассказ, который не вяжется с фактами
piece out piece out pi:s aʊt
    восполнять, компенсировать
    to piece out the full story from one's imagination ― самому придумать конец рассказа
    to piece out shortage ― восполнить недостаток
piece up piece up pi:s ʌp
  1. чинить, латать
  2. восстанавливать, вновь налаживать
    to piece up broken connections ― восстановить утраченные связи
    to piece up a quarrel ― помириться
    all is now pieced up between them ― они между собой все уладили
piece-goods piece-goods ˈpi:sɡudz
    штучный товар, штучные изделия; ткани в кусках
piece-payment piece-payment pi:s - ˈpeɪmənt
    сдельная, штучная оплата
piece-price piece-price pi:s - praɪs
    сдельная расценка
piece-production piece-production pi:s - prəˈdʌkʃən
    единичное, штучное, индивидуальное производство
piece-rate piece-rate ˈpi:sreɪt
    сдельная расценка
piece-work piece-work ˈpi:swə:k
    сдельная, штучная работа; сдельщина
piece-worker piece-worker ˈpi:sˌwə:kə
    сдельщик
pieceless pieceless
    цельный, из одного куска
piecemeal piecemeal ˈpi:smi:l
  1. сделанный по частям
    piecemeal action ― несогласованные (разрозненные) действия
    piecemeal information ― отрывочные данные
    piecemeal commitment ― воен. введение в бой по частям
    to do smth. in a piecemeal manner ― делать что-л. по частям (постепенно)
  2. частичный, постепенный
    piecemeal reforms ― постепенные (частичные) реформы
  3. по частям, раздробленно; постепенно (тж. by piecemeal)
    the work will be done piecemeal ― работа будет сделана по частям
    to learn smth. piecemeal ― изучать что-л. урывками (нерегулярно)
  4. на куски, на части
    to break smth. piecemeal ― разбить что-л. вдребезги
    to tear smth. piecemeal ― разорвать на мелкие кусочки