- кусок; часть
a piece of bread ― кусок хлеба
a piece of paper ― лист(ок) (клочок) бумаги
to tear off a small piece of paper ― оторвать клочок бумаги
to take to pieces ― разобрать на (составные) части
to take a machine to pieces ― разобрать (демонтировать) машину
to take a dress to pieces ― распороть платье
a piece of the road is now under repair ― один участок дороги
сейчас ремонтируется
a piece out of the book ― отрывок из книги
there is one piece missing ― одной части не хватает
piece by piece ― по кускам; по частям; постепенно
in (of) one piece ― целым куском, целиком
- обломки, осколки
in pieces ― разбитый на куски; расколовшийся; полный
противоречий
the statue was in pieces ― статуя была разбита на мелкие кусочки
I am torn in pieces ― меня раздирают противоречия
the army at once fell in pieces ― армия сразу же распалась
to pieces ― на части; вдребезги
to break smth. (in)to pieces ― разбить что-л. вдребезги
the tea-pot fell and was broken to pieces ― чайник упал и
разбился вдребезги
to burst (to fly) to pieces ― разлететься на мелкие кусочки
to come (to fall, to go) to pieces ― разбиться вдребезги;
развалиться на части; погибнуть, пропасть; распадаться;
потерять присутствие духа; `сломаться`
his clothes are comint (falling) to pieces ― его одежда
превращается в лохмотья
when he heard of his son's death he went to pieces ― когда он
узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой
things are going to pieces ― все идет к черту
following the election defeat the party went to pieces ― после
поражения на выборах в партии произошел раскол
under cross-examination his story went to pieces ― на
перекрестном допросе все его объяснения рухнули
in the secong half the team went all to pieces ― во второй
половине игры команда выдохлась
to pull (to tear) to pieces ― разорвать на мелкие кусочки,
растерзать (жертву)
to pull (to tear) smb. to pieces ― беспощадно критиковать
кого-л.
they will tear you to pieces! ― вас же растерзают!
to tear an argument to pieces ― (начисто) разбить довод
- участок
he has bought a piece of land ― он приобрел участок земли
a piece of potatoes ― участок под картофелем
piece of water ― водоем, бассейн, пруд
- штука, кусок; определенное количество
a piece of wall-paper ― кусок (рулон) обоев
a piece of calico is 28 yards ― в куске коленкора 28 ярдов
per (by the) piece ― поштучно
to sell goods by the piece ― продавать товары поштучно (штуками)
- отдельный предмет, штука
the (each, every) piece ― каждая штука
a piece of clothing ― предмет одежды
a piece of furniture ― мебель (отдельная вещь)
a piece of plate ― предмет из сервиза
a dinner service of 50 pieces ― обеденный сервиз из 50 предметов
he was turning a piece of china in his hands ― он вертел в
руках фарфоровую вещицу
a rare piece of architecture ― редкое произведение зодчества
she was allowed to take one piece of luggage ― ей разрешили
взять только одно место багажа
- картина; произведение искусства
a piece of art ― художественное произведение
two allegorical pieces by Holbein ― две аллегорические картины
Гольбейна
the finest pieces of his collection ― лучшие вещи в его
коллекции
a museum piece ― музейная вещь (редкость)
- короткое литературное произведение
a piece of poetry ― стихотворение
he began to write theatrical pieces ― он начал писать пьесы
для театра
to speak (to say, to recite) a piece ― продекламировать
стихотворение; прочитать отрывок; выступать с речью и т. п.
- статья, заметка, сообщение
- муз. пьеса
to play a piece ― сыграть пьесу
- монета (тж. a piece of money)
penny piece ― пенни
two penny piece ― монета в два пенни
crown piece ― крона, монета в одну крону
they did not have a penny piece between them ― у них не было
ни гроша за душой
a piece of gold ― золотая монета
- шашка; фишка (в играх)
- шахм. фигура
pawns and pieces ― пешки и фигуры
heavy pieces ― тяжелые фигуры
- воен. огневое средство; орудие, винтовка, пистолет и т. п.
piece of ordnance ― артиллерийское орудие
- ам. разг. пистолет, `пушка`
- спорт. гимнастический снаряд
- деталь; обрабатываемое изделие
- вставка, заплата
- бочонок вина
- ам. легкий второй завтрак
- диал. кусок, ломоть хлеба
she had nothing more than a piece all day ― за весь день она
съела лишь кусок хлеба
- образец, пример (поведения и т. п.)
a piece of bravery ― образец храбрости
a piece of impudence (of insolence, of impertinence) ― пример
(образец) наглости
a piece of carelessness ― небрежность
a piece of extravagance ― расточительность
- в выражениях
a piece of news ― новость
a piece of bad news ― неприятная новость
an interesting piece of news ― интересная новость
a piece of (good) luck ― удача
a piece of injustice ― несправедливость
a piece of nonsense ― чепуха
these pieces of advice were not good ― эти советы никуда
не годились
- разг. девушка, женщина
a pretty (nice) piece ― милашка
a saucy piece ― дерзкая девчонка
- ам. место, вещь; багаж
the cases in which pieces go astray are rare ― случаи, когда
багаж попадает не по адресу, редки
- ам. разг. доля, пай (в каком-л. предприятии)
- (the piece) разг. дело, вопрос
he will fight the piece out with you ― он этого так не оставит
a piece of cake ― пустячное дело; раз плюнуть
a piece of work ― (отдельно выполненная) работа, произведение;
трудное дело; шум, скандал; презр. тип, человек
it will be a tedious piece of work ― это будет очень скучная
работа
a splendid piece of work ― великолепная работа
this translation is such a piece of work ― этот перевод -
трудное дело
he kept jawing us, and making a piece of work all the time
― он все время ругал нас и скандалил без конца
he is a nasty piece of work ― до чего мерзкий тип
he is a bossy piece ― этот тип любит командовать
I hate this man, he is such a forward piece ― терпеть не могу
этого человека, он такой наглец
thirty pieces of silver ― библ. тридцать сребренников
piece of flesh ― груб. `товар`, бабенка, девка
piece of muslin (of calico) ― `юбка`, девушка, женщина
a piece of change (of jack) ― ам. хороший куш, кругленькая
сумма
to make a nice piece of jack ― огрести кругленькую сумму
(all) of a piece, of one piece with ― такой же, такого же
качества; целиком (и полностью); образующий единое целое;
гармонирующий; в соответствии (с чем-л.)
they are all of a piece ― все они одним миром мазаны
the harness and the horse were all of a piece ― и упряжь была
под стать лошади
an expedition like this must be all of a piece in the
leader's hand ― такая экспедиция должна целиком находиться
под контролем начальника
the hangings are of a piece with the furniture ― занавеси
прекрасно подходят к мебели
his conduct is of a piece with his words ― у него слова не
расходятся с делом
all to pieces ― измученный, в изнеможении; разорившийся;
ам. совершенно, полностью, с начала до конца
to know smth. all to pieces ― знать что-л. в совершенстве;
знать что-л. как свои пять пальцев
I know him all to pieces ― я знаю его как облупленного
to say one's piece ― высказаться
to hit smb. to pieces ― ошеломить кого-л.
to puzzle smb. to pieces ― поставить кого-л. в тупик
- соединять (в единое целое; тж. piece together); собирать
из кусочков; надставлять (одежду; тж. piece down)
to piece a quilt ― сшить лоскутное одеяло
to piece a cable ― соединять концы кабеля
- присоединяться; объединяться
she has pieced herself to the strongest side ― она
присоединилась к сильнейшей стороне
- чинить, латать, штопать
she was piecing the skirt with a patch of blach silk ― она
латала юбку куском черного шелка
- текст. присучивать (нить)
- разг. хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.)