- место
some place ― где-то
some place, some time ― где-нибудь, когда-нибудь
starting place ― спорт. центральный круг
jumping place ― спорт. сектор для прыжков
landing place ― спорт. место соскока; ав. место приземления
turnback place ― место поворота (велоспорт)
reporting place ― спорт. место сбора спортсменов
I can't be at two places at once ― я не могу быть в двух
местах одновременно
this would be a good place for us to picnic ― это хорошее
место для пикника
- место, город, местечко;
(населенный) пункт
holy places ― святые места
from place to place ― с места на место
to move from place to place ― переезжать с места на место
to come to a place ― прибыть в какой-л. пункт (куда-л.)
it is a quiet place ― это тихое местечко (-ий городок)
London is a noisy place ― Лондон - шумный город
Bath is a very hot place in summer ― летом в Бате очень жарко
N. is a great place for oysters ― в N. отлично ловятся устрицы
what place do you come from? ― откуда вы родом?
place of arrival ― место прибытия
- место, точка на поверхности; участок
a wet place on the floor ― мокрое пятно на полу
a rough place on the road ― скверный участок дороги
bad (raw, tender, sore) place ― больное место, болячка
show me the sore place on your arm ― покажите, где (в каком
месте) у вас болит рука
- обычное, привычное, отведенное место
in place ― на месте; уместный
everything in its place ― все на месте
to put a book (back) in its place ― поставить книгу на место
to put smth. in the wrong place ― поставить (положить) что-л. не
на место
he would be very much in place as a journalist ― ему бы очень
подошло быть журналистом
the proposal is not quite in place ― это предложение не
совсем уместно
out of place ― не на месте; неуместный
the book is out of (its) place ― книга не на (своем) месте
to look (sadly) out of place ― быть удивительно неуместным
(неподходящим)
remark out of place ― неуместное замечание
familiarity is quite out of place ― фамильярность здесь совсем
неуместна
to give place to smb., smth. ― уступить место кому-л., чему-л.
his anger gave place to a feeling of pity ― его гнев уступил
место жалости
to take the place of smth. ― заменить что-л.
electricity took the place of candles ― на смену свечам пришло
электричество
- сиденье, место (в классе, за столом, в поезде и т. п.)
to book (to engage, to secure) places ― заказать билеты
to change places with smb. ― обменяться с кем-л. местами
go back to your place ― садитесь на свое место
there is no place for you ― для вас нет места
would you like to take my place? ― не хотите ли сесть на
мое место?
six places were laid ― стол был накрыт на шесть персон
- место в книге; страница; отрывок
to find one's place ― найти нужное место в книге
put smth. to mark the place ― заложите чем-л. это место
the author repeats that in another place ― автор повторяет
это в другом месте
I've lost my place ― я не помню, до какого места я дочитал
(где я остановился)
- место, пространство
place and time ― пространство и время
you must find place for this bookcase ― вы должны найти место
для этого книжного шкафа
fear can have no place in his heart ― в его сердце нет места
страху
- существенное место; важная роль
sports never had a place in his life ― спорт никогда не занимал
важного места в его жизни
- подходящий момент, ситуация
this isn't a place to talk about one's private affairs ― здесь
не место обсуждать свои личные дела
- (P.) в названиях: площадь; небольшая улица, тупик; имение
Woburn P. ― Уоборн-плейс
Penhurst P. ― имение (усадьба) Пенхерст
- здание, помещение, место и т. п. специального назначения
place of amusement ― место развлечений
place of residence ― место жительства
place of business ― контора
place of resort ― место отдыха
place of worship ― молитвенный дом
place of joining ― воен. призывной пункт
public place ― общественное здание, учреждение и т. п.
- дом, жилище
come round to my place tonight ― заходите ко мне вечерком
you can all come and lunch at our place ― вы все можете у
нас позавтракать
all over the place ― везде, по всему дому
he leaves his things all over the place ― он разбрасывает свои
вещи по всей квартире
they are looking for you all over the place ― вас ищут по
всему дому
- имение, загородный дом
he has a place in Hempshire ― у него имение в Гемпшире
he has a nice little place in the country ― у него хорошенький
загородный домик
- уст. укрепление
- должность, место, служба
out of a place ― безработный
a place at court ― придворная должность
the place of President ― должность президента
to take smb.'s place ― заменять кого-л.; занять чье-л. место
to fill smb.'s place ― заменять кого-л.
he has got a place in the Custom House ― он получил место
на таможне
he worked ten years in his last place ― на последнем месте он
проработал десять лет
has he got a place yet? ― нашел ли он себе работу (место)?
- высокая государственная должность; ответственная должность,
высокий пост
hunting after places ― погоня за должностями
- членство, участие (в спортивной команде)
a place in the Oxford boat ― участие (членство) в гребной
команде Оксфордского университета
- (тк. в ед. ч.) дело, право, обязанность
it is not my place to corret his errors ― не мое дело исправлять
его ошибки
- положение, статус
high places ― высший свет
to attain a high place ― достичь высокого положения
to know (to keep) one's place ― знать свое место
to put smb. in his (proper) place ― поставить кого-л. на место
his place among physicists is in the front rank ― он занимает
видное место среди физиков
his name has taken its place (has found a place) in history
― его имя вошло в историю
- спорт. второе или третье призовое место
- ам. второе место (на скачках)
- горн. забой, выработка
- мат. разряд
decimal place ― разряд десятичной дроби
to calculate to five decimal places ― вычислить с точностью
до одной стотысячной
- астр. местонахождение (небесного тела)
another place ― парл. палата лордов
in place of ― вместо
in the first place ― во-первых; прежде всего; первым делом;
вообще
he shouldn't be here in the first place ― ему вообще здесь
делать нечего
in the second place ― во-вторых
in the next place ― затем
to take place ― случаться, иметь место
changes have taken place ― произошли изменения
it took place ten years ago ― это случилось десять лет тому
назад
the marriage will not take place ― этот брак не состоится
to have (to find) place ― иметь место
to go places ― достичь успеха
to have a soft place in one's heart for smb. ― питать к
кому-л. слабость
the place where you cough ― уборная, туалет
one's place in the sun ― место под солнцем
there is no place like home ― в гостях хорошо, а дома лучше
- ставить, помещать; размещать
to place a cake in the oven ― поставить пирог в духовку
to place a board edgeways ― поставить доску на ребро
to place sentries ― расставить часовых
to place in the clearest light ― полностью осветить (вопрос,
положение и т. п.)
to place in jeopardy ― поставить под угрозу
to place no restrictions on smth. ― не устанавливать
каких-л. ограничений на что-л.
to place a question on the agenda ― поставить вопрос на
повестку дня
to place on (in) orbit ― выводить на орбиту; воен. размещать
на орбите
to place the bar ― спорт. установить планку (для прыжков)
to place a seal to a document ― приложить печать к документу
to place in inverted commas ― поставить в кавычки
to place down the weight ― опустить штангу (тяжелая атлетика)
to place oneself on all fours ― переходить в партер (борьба)
to place on the defensive ― воен. вынуждать (противника)
перейти к обороне
- помещать, отдавать (куда-л.)
to place a child under smb.'s care ― отдать ребенка на
чье-л. попечение
to place a child for adoption ― отдать ребенка на усыновление
to place in reserve ― воен. выделять в резерв
to place smb., smth. in (at) smb.'s service ― отдать (выделить)
кого-л., что-л. в чье-л. распоряжение
he placed his car in our service ― он отдал (предоставил)
свой автомобиль в наше распоряжение
to place oneself under smb.'s orders ― поступить в
чье-л. распоряжение
to place a matter in smb.'s hands ― отдать дело в чьи-л. руки
I place my fate in your hands ― я отдаю свою судьбу в ваши руки
to place under the command (of) ― воен. подчинять, передавать
в подчинение
- определять на должность; ставить на приход (священника)
to place smb. in an office ― устроить кого-л. в учреждение
to place smb. in a good situation ― устроить кого-л. на
хорошую должность
to place smb. in command ― поставить кого-л. во главе
I am placing you in charge ― вы будете старшим
he has been placed at the head of the department ― его поставили
во главе (начальником) отдела
- помещать, вкладывать деньги (тж. place out)
to place one's money to the best advantage ― наилучшим образом
поместить свои деньги
to place an amount to smb.'s credit ― положить сумму на
чей-л. счет
- делать, помещать заказ
to place an order with smb. for goods ― поместить заказ у
кого-л. (у какой-л. фирмы) на какие-л. товары
to place a call ― ам. заказать разговор по телефону
the French Government placed orders in England ― французское
правительство поместило заказы в Англии
- договориться об издании книги, постановке пьесы и т. п.
to place a play ― пристроить пьесу
he placed his book with a publisher ― он договорился об издании
своей книги
- продавать товары, акации
difficult to place ― плохо продается, плохо идет
- (in, on) возлагать (надежды и т. п.)
to place importance on smth. ― придавать значение чему-л.
to place pressure on (upon) smb. ― оказывать давление на кого-л.
to place confidence in (reliance upon) smb. ― довериться кому-л.
no confidence could be placed in any of the twelve judges
― из двенадцати судей нельзя было верить ни одному
- определять местоположение или дату; соотносить (с чем-л.)
to try to place the spot where Caesar landed ― пытаться
определить то место, где высадился Цезарь
to place a manuscript ― датировать рукопись
the manuscript is placed not later than the tenth century
― установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже
I know his face but I cannot place him ― мне знакомо его лицо,
но я не могу вспомнить, где я его видел (кто он такой и т. п.)
he could not place her particular peculiarities of
pronunciation ― он не мог установить, в чем особенности ее
произношения
he is a difficult man to place ― трудно определить, что он из
себя представляет
- считать, причислять; оценивать
as a poet I place him among the first ― как поэта я считаю
его одним из первых
- спорт. определять занятые места в соревновании
- спорт. присудить второе или третье призовое место
- ам. спорт. присудить второе место (на скачках)
- занять (какое-л.) место (на конкурсе, выборах и т. п.)
he campaigned for 10 weeks and place fifth ― он проводил
предвыборную кампанию десять недель и вышел на пятое место
- pass занимать определенное положение
to be well placed ― занимать хорошее положение
- находиться в определенном положении
to be awkwardly placed ― находиться в неудобном положении
I explained to him how I was placed ― я объяснил ему, в каком
я нахожусь положении, я объяснил ему ситуацию
- ам. разг. повысить голос (в разговоре, пении)
to place a construction on smth., smb. ― по-своему понимать,
интепретировать что-л., кого-л.
what construction am I to place on that? ― как прикажете
это понимать?
to place one's cards on the table ― раскрыть свои карты