Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
prove pru:v – proved – proved/proven - доказывать
to prove smb.'s guilt ― доказать чью-либо вину
- удостоверять, подтверждать документами;
(за)свидетельствовать
to prove one's identity ― удостоверить личность
to prove a will ― утвердить завещание
- уст. испытывать, пробовать
to prove smb.'s honesty ― испытать чью-либо честность
- спец. подвергать испытанию, испытывать
to prove a new weapon ― испытывать новый вид оружия
- оказываться
to prove satisfactory ― оказаться удовлетворительным
- показывать; демонстрировать
to prove oneself ― проявлять себя, показывать себя
- мат. проверять
the correctness of the subtraction has been proved
― правильность вычитания проверена
- полигр. получать пробный оттиск
- горн. разведывать
- кул. производить расстойку (теста)
- испытывать, переживать
to prove the extreme depths of poverty and sorrow ― испытать
крайнюю нужду и горе
| prove out pru:v aʊt подтверждать; проявлять себя в полной мере; доказывать
готовность; демонстрировать положительные свойства
| prove up pru:v ʌp - ам. доказать (преимущественное) право на приобретение
государственной земли
- приводить в качестве доказательства
she proved up on her Cherokee blood ― в качестве доказательства
она сослалась на свое черокское происхождение
| proveable доказуемый
| proveableness доказуемость
| proveditor, provedore воен. ист. провиантмейстер
| proven ˈpru:vən - доказанный
not proven ― шотл. юр. невиновен (за отсутствием
доказательств)
- испытанный, доказавший свою пригодность
| provenance ˈprɔvɪnəns происхождение, источник
the date and provenance of the scrolls ― дата и происхождение
свитков (пергамента)
| Provencal ˌprɔvɑ:ŋˈsɑ:l - провансалец
- провансальский язык
- провансальский, прованский
Provencal sauce ― соус провансаль (из чеснока, помидоров и
приправ, тушенных в масле)
| Provence Прованс
Provence oil ― прованское масло
| provender ˈprɔvɪndə - с-х. фураж; грубый корм
- пища; харчи
- с-х. поставлять фураж
- задавать корм скоту
- питаться
| provenience prəuˈvi:nɪəns происхождение, источник
the date and provenience of the scrolls ― дата и происхождение
свитков (пергамента)
| proventriculi pl. от proventriculus
| proventriculus ˌprəʊvɛnˈtrɪkjʊləs зоол. преджелудок; железистый желудок
| prover полигр. снимающий пробный оттиск
| proverb ˈprɔvəb - пословица
to become a proverb ― войти в пословицу; стать притчей во языцех
- игра в пословицы
- олицетворение (чего-либо дурного)
he is a proverb for ignorance ― он олицетворение невежества
- библ. притча
Proverbs ― Книга притчей Соломоновых
to a proverb ― предельно, в высшей степени (в отрицательном
смысле)
he is ignorant to a proverb ― он круглый невежда, его невежество
стало притчей во языцех
- редк. войти в пословицу; стать поговоркой
- редк. говорить, писать афористично, притчами
| proverbial prəˈvə:bjəl - относящийся к пословицам
proverbial style ― стиль пословиц
- провербиальный, вошедший в поговорку; общеизвестный
the proverbial London fog ― знаменитые лондонские туманы
| proverbialism книж. пословица
| proverbialist - собиратель пословиц
- говорящий пословицами, притчами
| proverbialize - редк. войти в пословицу; стать поговоркой
- редк. говорить, писать афористично, притчами
| proverbially - провербиально, по пословице
- общеизвестно
he is proverbially stupid ― его глупость просто невероятна
|
|