|
put ̈ɪput – put – put - бросок камня или тяжести с плеча
- спорт. толкание
- бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с
обратной премией
put and call ― двойной опцион, стеллаж
to give for the put ― продать обратную премию
- диал. толчок, удар
- класть, ставить; положить, поставить
to put the books on a shelf ― положить (поставить) книги
на полку
to put a bandage on one's hand ― наложить повязку на руку
to put a thing in its right place ― положить (поставить)
вещь на место
to put a child to bed ― уложить ребенка в постель; уложить
ребенка спать
put the parcel on the table ― положите сверток на стол
don't put the basket on the table, put it on the floor ― не
ставь корзину на стол, поставь ее на пол
put the child in the chair ― посади ребенка на стул
- (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убирать
to put a letter into an envelope ― вложить письмо в конверт
to put some money in one's purse ― положить деньги в кошелек
to put some water in a jug ― налить воды в кувшин
to put papers in the drawer ― убрать (положить) бумаги
(документы) в ящик стола
he put his hands into his pockets ― он засунул руки в карманы
put your suit in the cupboard ― повесь костюм в шкаф
- (обыкн in, into) прибавлять, подмешивать, всыпать
to put sugar in(to) tea ― класть сахар в чай
to put the poison in smth. ― подмешать яд во что-л.
put no rum in the tea ― не добавляйте рому в чай
I've put milk in your tea ― я налил вам в чай молока
I've put salt in the soup ― я посолил суп
he put many spices into the dish ― он приправил кушанье
разными пряностями
- ставить, помещать, размещать
to put names in alphabetical order ― расположить фамилии в
алфавитном порядке
to put difficulties in the way ― ставить (чинить) препятствия
на пути
to put honour before riches ― предпочитать честь богатству
he puts Keats above Byron as a poet ― он ставит Китса как
поэта выше Байрона
put yourself in my place ― поставь себя на свое место
put the stress on the first syllable ― поставьте ударение на
первом слоге
- отдавать, передавать; помещать
to put smb. under smb.'s care ― поручить
кого-л. кому-л. (чьим-л. заботам); отдать кого-л. на
чье-л. попечение
to put oneself into snb.'s hands ― отдать себя в чьи-л. руки
will you put the matter into my hands? ― вы доверите (поручите)
мне это дело?
- ставить, назначать (на какую-л. должность, работу)
to put smb. in charge (at the head) of smth. ― поставить
кого-л. во главе чего-л.
to put men to work ― поставить людей на работу
put him to mind the furnance ― поставь (назначь) его следить
за топкой
he is put to every kind of work ― он привык (привычен) ко
всякой работе
they put over him a man six years younger than himself ― они
поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)
I put myself to winning back their confidence ― я пытался
(старался) вновь завоевать их доверие
- устраивать, определять, помещать
to put smb. in hospital ― помещать кого-л. в больницу
to put a child to school ― определить ребенка в школу
to put smb. in prison ― посадить кого-л. в тюрьму
to put goods on the market ― выпускать товар в продажу
to put an ad in the paper ― поместить объявление в газете
to put cattle to pasture ― выгонять скот на пастбище
to put a boy to trade ― определить мальчика в учение
he was put to shoemaking ― его отдали в учение к сапожнику
she was put in(to) service ― ее отдали в услужение
we shall put him in the spare room ― мы поместим его (постелим
ему) в свободной комнате
the refugees were put in the hostel ― беженцев разместили
в общежитии
- поставить, сделать постановку
to put a play on the stage ― поставить пьесу
- вносить, включать (тж. put down)
to put in the list ― включить в список
to put into the field ― спорт. включить в число участников
соревнования
put $10 to my account ― запишите десять долларов на мой счет
- (to) приложить; поднести; приблизить; подвинуть
to put a glass to one's lips ― поднести стакан к губам
to put a handkerchief to one's nose ― поднести платок к носу
to put one's eye to a spyglass ― поднести подзорную трубу
к глазам
he put a flower against (to) her hair ― он приложил цветок к
ее волосам
- (to) приделать, приладить, приспособить
to put a new handle to a knife ― приделать новую рукоятку к ножу
to put a ferrule to a walking stick ― надеть на трость новый
наконечник
- с-х. (to) случать
to put bull to cow ― случить быка с коровой
- мор. плыть; отправляться; брать курс
to put (out) to the sea ― выйти в море
to put into port ― заходить в порт
to put down the river ― плыть вниз по реке
the boat put out of Odessa ― судно вышло из Одессы
- ам. разг. убегать, удирать
put to home ― удрать домой
- диал. пускать ростки; давать почки
- диал. бодать
- бодаться
- излагать, выражать, формулировать (мысли, замечания и
т. п.)
to put one's ideas into words ― выразить мысли словами
to put one's proposal on paper ― изложить свое предложение в
письменной форме
to put the arguments for and against ― привести (изложить)
доводы за и против
to put in black and white ― написать черным по белому
to put it mildy ― мягко говоря
to put it otherwise ― иначе говоря, иными словами
I don't know how to put it ― разг. я не знаю, как это сделать
as Horace puts it ― как говорит (пишет) Гораций
you put things in such a way that ― вы преподносите это таким
образом (в таком свете)
put it to him nicely ― скажите ему об этом деликатно (мягко)
I put the matter clearly to (before) him ― я ясно изложил ему
суть дела
a good story well put ― интересный, хорошо преподнесенный
рассказ
- переводить (на другой язык)
put it into French ― переведите это на французский (язык)
how would you put it in French? ― как вы это скажите (как это
будет) по-французски?
- класть (на музыку)
- задавать, ставить (вопрос)
he put so many questions that I couldn't answer them all ― он
задал столько вопросов, что я не смог на все ответить
- выдвигать (предложение); предлагать (резолюцию); ставить
(вопрос, предложение и т. п.) на обсуждение
to put the motion to the vote ― ставить предложение на
голосование
to put a matter before a tribunal ― представить вопрос на
рассмотрение трибунала
I want to put my proposal before you ― я хочу, чтобы вы
выслушали (обсудили, обдумали) мое предложение
I shall put your proposal to the board ― я доведу ваше
предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше
предложение на совете директоров
- высказывать (предположение)
I put it to you that (you were there) ― я говорю вам, что
(вы там были)
he put it to them that... ― он сказал (заявил) им, что
put it that you are right ― допустим (предположим), что вы правы
- ставить (знак, метку, подпись)
to put one's name (one's signature) to a document ― подписывать
документ
put a mark (a tick) against his name ― поставьте галочку против
его фамилии
- вложить, поместить, внести (деньги)
to put money in(to) a bank ― положить деньги в банк
to put capital into a business ― вложить капитал в дело
to put money into land ― помещать деньги в земельную
собственность
- ставить деньги, делать ставки (на бегах и т. п.)
to put money on a horse ― ставить деньги на лошадь
- назначать (цену); определять (стоимость, ценность);
оценивать что-л. или кого-л.; исчислять
to put value of smth. ― оценить что-л.
to put price on a painting ― оценить картину, назначить цену
за картину
to put the population at 15 000 ― определить численность
населения в пятнадцать тысяч человек
I should put it at $5 ― я бы оценил это в пять долларов
I put his income at $6000 ― я определяю его годовой доход в
6000 долларов
he puts no value on my advice ― он не прислушивается к моим
советам
he puts hight value on her friendship ― он высоко ценит
ее дружбу
I'd put him at about 60 ― я бы дал ему лет шестьдесят
- облагать (налогом)
to put a tax on imports ― обложить пошлиной ввозимые товары
- (on, upon) накладывать (обязательства и т. п.)
to put a veto on smth. ― наложить вето (запрет) на что-л.,
запретить что-л.
the obligation he had put upon us ― обязательства, которые он
на нас возложил
- возлагать (надежды и т. п.)
to put one's hopes (up)on smb. ― возлагать надежды на кого-л.;
что-л.
- переложить, свалить (вину, ответственность)
to put the blame on smb. ― возложить на кого-л. вину
he always tries to put the blame on me ― он всегда старается
свалить вину на меня
- вонзать (нож и т. п.); посылать (пулю, снаряд и т. п.)
to put a knife into smb. ― всадить нож в кого-л.; зарезать
кого-л.
to put a bullet through smb. ― застрелить кого-л.
- (on) основывать, базировать (решение, вывод)
I put my decision on the grounds stated ― я основываю свое
решение на вышеуказанных мотивах
- приводить (в определенное положение, состояние и т. п.)
to put a stop to ― (разг. a stopper on) smth. прекратить что-л.
to put an end (a period) to smth. ― положить конец чему-л.,
покончить с чем-л.
to put right ― исправить, починить; вывести из заблуждения,
направить на правильный путь
to put smb. right with smb. ― оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
- спорт. толкать (ядро)
- засеивать, засаживать (какой-л. культурой)
the land was put in(to) (under) wheat ― земля была засеяна
пшеницей
- впрягать (животное)
to put a horse to a carriage ― впрячь лошадь в экипаж
- горн. подкатывать (вагонетку)
to put to use ― использовать
to put money to good use ― тратить (расходовать) деньги
с пользой
to put to rights ― привести в порядок; упорядочить
to put smb. in the right way ― наставить кого-л. на путь
истинный
to put smb. right with smb. ― оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
to put smb. in the wrong ― свалить вину на кого-л.
to put heads together ― совещаться; вырабатывать совместный план
to put smb.'s back up ― рассердить (вывести из себя) кого-л.
to put a good face on it ― сделать вид, что ничего не случилось
to put a finger on the right spot ― попасть в точку; понять
суть дела
to put one's finger on ― обнаруживать, раскрывать, распознавать
to put the finger on smb. ― сообщить сведения о ком-л. (в
полицию); донести на кого-л.
to put one's hand in(to) one's pocket ― тратить деньги,
раскошеливаться
to put one's hands in one's pockets ― предоставить другим
действовать; умыть руки
to put one's hand to smth. (to the plough) ― браться за что-л.,
взяться за дело
to put one's shoulder to the wheel ― энергично взяться за
дело, приналечь
to put one's foot in it ― сплоховать; попасть впросак,
`влопаться`
I put my foot in it ― я дал маху
to put on blinders and earmuffs ― закрыть глаза и уши, не
желая ничего видеть и слышать
to put pen to paper ― начать писать, взяться за перо
to put one's pen through a word ― вычеркнуть слово
to put in one's oar, to put one's oar into smb.'s boat
― вмешиваться в чужие дела
to put a spoke in smb.'s wheel, to put grit the machine
― вставлять палки в колеса
to put all one's eggs in one basket ― рисковать всем, поставить
все на карту; целиком отдаться чувству
to put to the sword ― предать мечу, убить на войне
to put smth. down the drain ― выкинуть что-л. (на помойку)
to put smb. to his trumps ― довести кого-л. до крайности
to put smb. wise to (about, of) smth. ― ам. ознакомить
кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л.
to put smb. in the picture ― уведомлять (информировать) кого-л.;
ввести кого-л. в курс дела
to put smb. in his place ― поставить кого-л. на место,
осадить кого-л.
to put spurs to ― пришпоривать лошадь; подгонять (кого-л.),
ускорять (что-л.)
to put new life into smb., smth. ― вдохнуть новую жизнь в
кого-л., во что-л.
to put one's name to ― поддерживать, оказывать поддержку
to put smth. out of harm's way ― прятать что-л. от греха
подальше
to put smb. on his guard ― предостеречь кого-л.
to put smb. off his guard ― усыплять чью-л. бдительность
to put smb. at his ease ― избавить кого-л. от смущения;
успокоить кого-л.
to put the wind up smb. ― запугивать кого-л., нагонять страх
на кого-л.
that's put the lid on it! ― ну все!, конец!, с этим покончено!
to put paid to ― поставить штамп `уплачено`; уничтожить,
ликвидировать; положить конец (чему-л.); поставить крест
(на чем-л.)
to put paid to mosquitoes ― истребить москитов
let's put paid to the rumour ― давайте навсегда покончим с
этим слухом
this put paid to his hopes ― это поставило крест на его надеждах
to put a nail in smb.'s coffin ― сл. ускорить чью-л. гибель;
злословить о ком-л.
to put the squeak in ― сл. стать доносчиком
to put it up to smb. ― ам. переложить ответственность на
кого-л.
to put the bee (the bite) on ― требовать денег взаймы
to put the law on smb. ― ам. подать на кого-нибудь в суд
to be hard put to it ― оказаться в трудном положении
to stay put ― ам. сл. не рыпаться
to put on the scent ― охот. пустить по следу (собаку);
указать правильный путь (кому-л.)
to put smb. on his honour ― связать кого-л. словом
to put smb. on his mettle ― испытать ч-л. мужество; пробудить
рвение
to put up a yarn ― сочинить историю, пустить `утку`
to put up the shutters ― ликвидировать дело
not to put too fine a point upon it ― говоря попросту; не
вдаваясь в подробности
put your hand no further than your sleeve will reach ― посл. по
одежке протягивай ножки
- (легкий) удар, загоняющий мяч в лунку (гольф)
- загонять мяч в лунку (гольф)
| put about ̈ɪput ̈ɪəˈbaut - распространять, делать широко известным
to put about a rumour ― распространить (пустить) слух
- пускать в обращение
- менять направление; поворачивать
- поворачиваться
- мор. делать поворот; лечь на другой галс
- шотл. беспокоить, волновать; сердить
he was much put about by the report of his friend's death
― известие о смерти друга вывело его из колеи
| put across ̈ɪput əˈkrɔs - перевозить, переправлять (на лодке, на пароме и т. п.)
- разг. успешно завершить, `провернуть` какое-л. дело
to put a project across ― осуществить (завершить, закончить)
проект
- обманывать, надувать кого-л.
you can't put that across me ― тут уж ты меня не проведешь
- разг. сообщить; убедительно объяснить; довести до кого-л.
he puts himself across well ― он хорошо выражает свои мысли
she put across her new idea ― она (убедительно) изложила свою
новую идею
- ам. сл. убить, укокошить, пришить, прикончить
| put aside ̈ɪput əˈsaɪd - откладывать (в сторону)
to put aside a book ― отложить (в сторону) книгу, перестать
читать
- копить, откладывать
he has put a good deal of money aside ― он отложил (накопил)
порядочную сумму
- отводить, отбрасывать; стараться не замечать
to put aside one's difficulties ― закрывать глаза на трудности
- выбрасывать (за ненадобностью)
to put aside one's old clothes ― выбросить старую одежду
| put away ̈ɪput əˈweɪ - убирать, прятать
to put away one's clothes ― убрать одежду
I'll just put the car away ― я только поставлю машину
- откладывать, копить
- отделываться, избавляться
he's safely put away ― от него счастливо отделались
- отказаться от (мысли); перестать думать (о чем-л.);
оставлять, бросать (привычку и т. п.)
he put away all ideas of becoming a lawyer ― он отказался от
мысли стать юристом
- разг. упрятать в тюрьму или в сумасшедший дом
- разг. смолотить, слопать, уничтожить (еду)
he put away a pound of steak at one meal ― он уничтожил (умял)
фунтовый бифштекс в один присест
- разг. заложить, затерять
- эвф. убивать
we had to put the dog away ― нам пришлось усыпить собаку
- мор. отчаливать
the ship put away from the shore ― корабль отчалил от берега
- уст. развестись (с женой)
- диал. опускать в могилу, хоронить, погребать
| put back ̈ɪput bæk - передвигать назад (стрелки часов)
in the autumn we put the clocks back one hour ― осенью мы
переводим часы на час назад
- тормозить, задерживать
this decision put clock back ― это решение отбросило нас назад
they put back the reform for fifty years ― они тянули с реформой
50 лет
the meeting was put back for a week ― заседание отложили
на неделю
- мор. возвращаться (в гавань, к берегу)
to put back to the shore ― подплыть к берегу
to put the clock back ― вернуть старые (добрые) времена;
вернуть былое
| put by ̈ɪput weak /bɪ, bə - откладывать (на черный день); припрятывать
he regulary put by two shillings a week ― он аккуратно
откладывал по два шиллинга в неделю
- не принимать в расчет; стараться не замечать, игнорировать
- избегать (разговора и т. п.); уклоняться от (ответа и т. п.)
he put the questions by ― он обошел этот вопрос
- отложить на время, прервать (работу и т. п.)
he put his new book by for a year ― он на год отложил работу
над новой книгой
- отказаться от чего-л. (привычки, разногласий, принципов
и т. п.)
| put down ̈ɪput daʊn - опускать, класть (на землю и т. п.)
to put down one's bags ― поставить сумки
to put down the receiver ― класть (телефонную) трубку
to put down the helm ― мор. класть руля к ветру
he put down his burden ― он опустил свою ношу
put the gun down at once! ― сейчас же опустите ружье!
- высаживать, выпускать
to put down a passengers ― высаживать пассажиров
to put down a buoy ― мор. сбрасывать буек
to put down a smoke screen ― воен. ставить дымовую завесу
- откладывать (книгу и т. п.)
the book was so thrilling I couldn't put it down ― книга
захватывающе интересна, я просто не мог оторваться от нее
- подавлять (силой)
to put down a revolt ― подавить восстание
to put down a fire ― воен. подавить огонь
- заставить замолчать
to put down gossip ― пресечь слухи
- редк. сместить, лишить прежнего положения
- разг. принижать, умалять
they mentioned his poetry only to put it down ― они упомянули
его стихи лишь для того, чтобы посмеяться (поиздеваться)
над ними
- осуждать, критиковать
she was put down for the way she dressed ― ее манеру одеваться
не одобряли
- разг. одергивать, осаждать, сбивать спесь
- подписать на (какую-л.) сумму
put me down for $5 ― подпишите меня на пять долларов; я вношу
(жертвую) пять долларов
- (to) записать на (чей-л.) счет
put the goods down to me (to my account) ― запишите товар на
мой счет
- снижать, урезать
to put prices down ― снизить цены
to put down one's expenditure ― урезать (сократить) расходы
to put down the use of tobacco ― сократить потребление табака
- заставить приземлиться (самолет)
we put down at Orly ― мы сели (совершили посадку) в Орли
- углублять, проходить (шахту и т. п.)
- закрыть (зонт)
- определять; оценивать
how old should you put him down at? ― сколько, по-вашему,
ему лет?, сколько бы вы дали ему лет?
- поглощать (еду и т. п.)
putting down helping after helping ― уплетая порцию за порцией
- усыплять (старое или больное животное)
- с-х. пускать (корни)
- (прочно) основываться (где-л.)
to put one's foot down ― занять твердую позицию, твердо
решиться; решительно воспротивиться
| put forth ̈ɪput fɔ:θ - уст. давать ростки, бутоны
to put forth flowers ― распускаться, цвести
- распускаться
the leaves are putting forth ― листья распускаются (зеленеют)
- напрягать, прилагать усилия
to put forth all one energies ― напрячь всю свою энергию
(все силы)
to put forth eloquence ― пустить в ход (мобилизовать) все
свое красноречие
to put forth one's voice ― поднять голос
- уст. пускать в обращение; выпускать, издавать
to put forth a new book ― выпустить новую книгу
- ам. предлагать
to put forth a new theory ― выдвинуть новую теорию
- уст. отправляться, пускаться (в плавание, в путь)
they put forth to sea (upon the sea) ― они отправились в море
- вытягивать, протягивать
he put forth his staff that he had in his hand ― он протянул
палку, которую держал в руке
- уст. давать, одалживать деньги (под проценты)
| put forward ̈ɪput ˈfɔ:wəd - выдвигать, предлагать
to put forward a proposal ― выдвинуть (внести) предложение
to put forward a new plan ― предложить (выдвинуть) новый план
to put forward a candidate ― выставлять (предлагать)
чью-л. кандидатуру
to put smb. forward for a decoration ― представить кого-л. к
награде
to put oneself forward ― мозолить глаза;
(as) выдавать себя за
- передвигать вперед
the clock was put forward half an hour ― часы были переставлены
на полчаса вперед
they've put the wedding forward to May 10 ― свадьбу перенесли
(передвинули) на десятое мая
to put one's best foot forward ― ускорить шаг; взяться за
дело по-серьезному
| put in ̈ɪput ɪn - прерывать, вмешиваться (в разговор)
to put in a word, to put a word in ― вставить слово, вмешаться
to put in in a (good) word for smb. ― замолвить словечко
за кого-л.
- ставить, назначать на должность
to put in a bailiff ― юр. направить судебного исполнителя
(для наложения ареста на имущество)
he was put in to manage the business ― ему поручили руководить
фирмой (предприятием)
- (for) разг. претендовать (на что-л.), быть претендентом
(на что-л.)
to put in for a job ― претендовать (быть кандидатом) на
какую-л. должность
- подавать (заявление, прошение и т. п.)
to put in a document ― представить документ
to put in a claim for damages ― предъявить иск об убытках
to put in an order for smth. ― подавать заявку на что-л.
to put in for a job ― подать заявление о приеме на работу
- проводить время за
to put in one's time reading ― проводить время за чтением
to put in an hour's practice every day ― упражняться по часу
в день
to put in one's term of military service ― воен. отслужить
свой срок
to put in an extra hour's work ― поработать еще часок
- останавливаться
here's a good inn, let's put in here for luncheon ― вот хорошая
гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
- мор. следовать, плыть
the ship put in to London ― судно шло в Лондон
- заходить в порт; вставать на рейде
the ship put in at Malta for repairs ― корабль зашел на Мальту
для ремонта
- входить
to put in an apperance ― появляться, показываться, прийти
(обыкн. на короткое время)
to put in an apperance at our party ― он немного побыл у нас
на вечере
- сажать, высаживать
to put in a crop ― сажать культуру
- редк. провести (в парламент и т. п.)
the candidate was put in by a majority of one thousand
― кандидат был избран (прошел) большинством в (одну) тысячу
голосов
- устанавливать (аппаратуру и т. п.)
they've just put in our telephone ― нам только что поставили
телефон
to put in hand ― начать (что-л.), приступить (к чему-л.)
to put all in ― выжать (из лошади) все что можно
| put off ̈ɪput ɒf - откладывать, отсрочивать
to put off the meeting ― отложить собрание
to put off a payment ― отсрочить платеж
to put off till Doomsday ― отложить до второго пришествия
we will put it off till another time ― отложим это до
следующего раза
he is always putting things off ― он всегда все откладывает
never put off until tomorrow what you can do today ― никогда
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
- отделаться (от кого-л.); отменить (что-л.)
to put smb. off (with an exuse) ― отделаться от кого-л. (под
каким-нибудь предлогом)
to put off one's guests ― отменить (прием) гостей
to put off with a jest ― отделаться шуткой
I won't be put off with a promise ― одних обещаний мне
недостаточно
we are sorry to put you off today ― к сожалению, мы не можем
вас сегодня принять (должны отложить наше сегодняшнее свидание
(с вами))
- мешать; отвлекать
these interruptions put me off ― то, что меня прерывают,
мне мешает (сбивает меня)
stop watching me, you're putting me off ― не смотри на меня,
ты меня смущаешь
- вызывать отвращение
the mere smell of that cheese puts me off ― один только запах
этого сыра вызывает у меня отвращение
it put me off my food ― это испортило мне аппетит
his manner puts me off ― мне неприятна его манера (вести себя)
- отбрасывать
to put off doubts and fears ― отбросить сомнения и страхи
- отправляться
to put off on a long journey ― отправиться в далекое путешествие
- мор. отчаливать
we put off from the pier ― мы отчалили от пристани
- мор. спускать (спасательную) шлюпку
- редк. подсовывать, всучивать, сбывать
| put on ̈ɪput ɒn - надевать
to put on one's hat ― надеть шляпу
to put on make-up ― накраситься
he put his clothes on ― он оделся
- принимать вид, прикидываться, притворяться
to put on a brave face ― делать вид, что все в порядке,
храбриться, бодриться
to put on airs ― важничать, зазнаваться, задирать нос
to put on airs and graces ― манерничать; важничать
he put on an air of innocence ― он принял невинный вид
he put on a semblance of anger ― он сделал вид, что сердится,
он притворился рассерженным
she put on her best manners ― она старалась казаться необычайно
воспитанной
her wistful look was put on ― ее печаль была напускной
she put on an act ― ам. она ломала комедию
- ставить (на сцене)
to put on a new play ― поставить (на сцене) новую пьесу
to put the play on again ― возобновить постановку (пьесы)
- прибавлять, увеличивать
to put on speed ― увеличить скорость
to put on full speed ― развить полную (максимальную) скорость
to put on race ― прибавить шагу; спорт. ускорить бег
to put on weigh (flesh) ― прибавить в весе; пополнеть
to put on five kilos ― поправиться на пять кило
to put on two goals before time ― забить два гола до конца тайма
- запускать, включать, приводить в действие
to put the light on ― зажигать свет
to put on the brake ― тормозить
to put on the radio ― включить радио
to put on a record ― поставить пластинку
- соединять (по телефону)
to ask to be put on to smb. ― попросить соединить с кем-л.
- передвигать вперед (стрелки часов)
- использовать, применять
to put on more trains ― пустить больше поездов
to put on all sail ― мор. поставить все паруса; сделать все
возможное, принять все меры
- организовывать; начать работу; задействовать
to put smb. on to do a job ― дать (поручить) кому-л. работу
- ставить (на лошадь)
- облагать (налогом)
- разг. подшучивать над кем-л.; ставить (кого-л.) в
смешное положение
to put smb. on ― дразнить (разыгрывать, подначивать) кого-л.
are you putting me on? ― издеваешься, да?
- разг. задаваться, строить из себя, воображать; вести
себя бесцеремонно или высокомерно
she puts on a great deal ― она слишком много о себе думает,
она сильно задается (выпендривается)
to put it on ― преувеличивать (чувства, страдания и т. п.);
вздуть цену, требовать непомерную цену
she put it on so thick we didn't belive a word ― она так
сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову
to put the make on ― заигрывать, лезть, приставать (к женщине)
| put out ̈ɪput aʊt - вытягивать, высовывать
to put out one's tongue, to put one's tongue out ― высунуть
(показать) язык
to put out one's hand ― протянуть (вытянуть) руку
a snail puts out its horns ― улитка высовывает рожки
- вывешивать
to put out flags ― вывесить флаги
to put linen out to dry ― развесить (сушить) белье
- выкладывать (вещи и т. п.)
- выносить; выгонять; выпускать
to put out the rubbish ― выносить мусор
put the dog out for ten minutes ― выпусти собаку на десять минут
to put horses out to grass ― пускать лошадей пастись
he is put out by the constable ― констебль выдворил его
- выкалывать (глаза)
to put out smb.'s eyes ― выколоть кому-л. глаза
- тушить, гасить
to put out a light ― потушить (погасить) свет
to put out a fire ― потушить пожар
he put out his cigarette ― он потушил сигарету
- расходовать, тратить
to put out one's strength ― `выложиться`; не жалеть сил
to put out considerable effort ― прилагать значительные усилия
- вывихнуть
to put out one's shoulder ― вывихнуть плечо
- расстраивать, выбивать из колеи, выводить из равновесия
nothing ever puts him out ― ничто не может вывести его из себя
she was evidently quite put out with me ― она, очевидно,
сердилась на меня
- причинять неудобство; затруднять
he was very much put out by their arrival ― их приезд причинил
ему массу неудобств
please, don't put yourself out, I'll look for the book myself
― пожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгу
- выпускать, издавать
the publishers put out fifty new books last season ― в прошлом
году издатели выпустили пятьдесят новых книг
- распространять
to put out a rumour ― пустить слух
the government put out a statement ― правительство выступило
с заявлением
- отдавать (на сторону)
to put the baby out to nurse ― отдавать ребенка на попечение
кормилицы
to put out one's washing ― отдавать белье в прачечную
- давать под проценты (деньги)
to have $1000 put out at 5 percent ― отдать (одолжить) 1000
долларов под пять процентов
- давать побеги (о растениях)
- отправляться; выходить в море
- выпускать, производить
- спорт. запятнать, лишить возможности увеличить счет
(крикет, бейсбол)
- груб. `давать` (о женщине)
| put over ̈ɪput ˈəʊvə - разг. сообщить; довести до сведения, объяснить
- ам. откладывать
the consideration of the bill was put over to the next session
― рассмотрение законопроекта было отложено до следующей сессии
- добиться успеха; завоевать популярность (у публики)
- ам. завершить что-л., достичь цели
to put over the reorganization ― осуществить реорганизацию
- обмануть, надуть кого-л.
to put over a fraud ― смошенничать
| put through ̈ɪput θru: - выполнить, осуществить; завершить, закончить
to put a job through ― закончить работу
to put through a combination ― спорт. разыграть комбинацию
- соединять (по телефону)
I want to be put through to the hotel ― пожалуйста, соедините
меня с гостиницей
| put together ̈ɪput təˈɡeðə - соединять, скреплять
the broken edges of the plate were put together with glue
― отбитые края тарелки были приклеены
- складывать, помещать вместе
to put smb. together at the table ― посадить кого-л. рядом
за стол
the boys were put together in one dormitory ― мальчиков
поместили в одной спальне
he thought he knew more than all his teachers put together
― он считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятых
- собрать (механизм и т. п.)
to put together a bookcase ― собрать книжный шкаф
- составлять; компилировать
to put together a description of events ― свести воедино
описание событий
exhibition is well put together ― экспозиция выставки хорошо
продумана
to put two and two together ― сообразить; смекнуть; прикинуть;
сделать должный вывод
| put up ̈ɪput ʌp - поднимать
to put up the sails ― поднять паруса
to put up one's hands ― поднять руки, сдаться
put them up! ― разг. руки вверх!
to put one's hair up ― делать высокую прическу (пучок),
подбирать волосы
- строить, возводить, воздвигать
to put up a wall ― возвести стену
to put up a tent ― ставить палатку
to put up a picture ― повесить картину
to put up a wallpaper ― оклеить стены обоями
we must put up a shed here ― мы должны построить здесь сарай
- повышать (цены)
to put up the rent from 30 to 35 shillings ― повысить квартирную
плату с 30 до 35 шиллингов
- показывать; вывешивать, выставлять (на обозрение,
на продажу)
to put up a notice (sign) ― вывесить объявление
to put up smth. for sale ― выставить что-л. на продажу;
продавать что-л.
to put up to auction ― продавать с аукциона
this house is put up for sale ― этот дом продается
- выдвигать чью-л. кандидатуру (на выборах)
- выставлять свою кандидатуру (на выборах)
shall you put up for the secretaryship? ― вы собираетесь
выставить свою кандидатуру на должность секретаря?
- (at) останавливаться (в гостинице и т. п.)
to put up at a hotel ― останавливаться в гостинице
- давать приют, принимать (гостей)
I can put you up for the night ― я могу приютить вас на ночь
put up your car in our garage ― поставьте машину в наш гараж
- финансировать, вкладывать деньги
there are people that will put up money for things like that
― найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела
my father put up the money for my car ― отец дал мне деньги
на машину
- предлагать деньги (в качестве приза, ставки и т. п.)
- организовывать, устраивать
to put up a fight ― затеять драку; оказать сопротивление
to put up a resistance ― оказывать сопротивление
to put up a swindle ― смошенничать; задумать махинацию
to put up a job to steal the jewels ― организовать кражу
драгоценностей
to put up a prescription ― приготовить лекарство (по рецепту)
- ставить (пьесу, спектакль)
next year we shall put up `King Lear` ― в следующем году мы
поставим `Короля Лира`
- консервировать
to put up peaches ― консервировать персики
- паковать
to put up in the bales ― упаковывать в кипы, тюковать
this cream is put up in tubes ― этот крем выпускается в тюбиках
my wife will put us up some sandwiches ― жена приготовит
(завернет) нам бутерброды
- (with) терпеть, мириться; примириться
to put up with hardships ― терпеливо сносить несчастья
to put up with smb.'s temper ― мириться с чьим-л. дурным
характером
I can't put up with it any longer ― я не могу больше выносить
(терпеть) это
I can put up with anything ― я вынесу все, что угодно, я готов
со всем смириться
- охот. поднять (зверя); выгнать (из логова, из норы и
т. п.); вспугнуть (дичь)
to put up a hare ― поднять зайца
- нанять жокея
- оглашать в церкви имена вступающих в брак
- подавать (петицию)
- возносить (молитву)
- уст. убирать, прятать, вкладывать (меч в ножны);
прекращать борьбу
to put up a bad show ― спорт. слабо сопротивляться; не уметь
показать товар лицом
| put upon ̈ɪput əˈpɔn - разг. обманывать
don't be put upon by him ― не позволяйте ему обманывать
(дурачить) себя
I won't be put upon ― меня не проведешь
- навязывать
he is easily put upon ― он легко подчиняется другим
| put-down ̈ɪput - daʊn - посадка (самолета)
- разг. резкое замечание; грубый ответ
- оскорбительное отношение; поступок, имеющий целью
сконфузить, унизить или поставить на место
| put-off ˈputˈɔf - уловка, отговорка
- откладывание
| put-on ̈ɪput - ɒn - чванство, зазнайство; "выпендривание"
- притворство; что-л. напускное
- пародия, издевательство, карикатурное изображение
- глупая шутка, розыгрыш
- мнимый, притворный
put-on apperance of joy ― напускная веселость
| put-on artist ̈ɪput - ɒn ˈɑ:tɪst - очковтиратель, мошенник
- насмешник, любитель поиздеваться; мистификатор
| put-out ̈ɪput - aʊt "пятнание", создание положения "вне игры" (бейсбол, крикет)
| put-put ̈ɪput - ̈ɪput - сл. бензиновый моторчик
- лодка или автомобиль с бензиновым моторчиком
- передвигаться, используя бензиновый моторчик
|
|
|