- тыл
in the rear ― в тылу
to bring up (to close) the rear ― замыкать шествие;
воен. замыкать колонну
to take in (the) rear ― воен. напасть (атаковать) с тыла;
выходить в тыл (противника)
to hang on the rear ― преследовать по пятам
in (on) smb.'s rear ― позади кого-л.
to follow in the rear ― идти сзади, плестись (за кем-л.)
at ― (ам. in) the rear of сзади (чего-л.)
the garage is at (in) the rear of the house ― гараж находится
позади дома
- задняя, тыльная сторона
front and rear ― сзади и спереди
the rear of a house ― задняя часть дома
he moved to the rear of the hall ― он прошел в конец зала
- груб. зад
- груб. отхожее место, сортир
- ав. задняя, хвостовая часть (самолета)
to the rear, march! ― кругом, марш! (команда)
- задний, расположенный сзади; тыльный
rear wheel ― заднее колесо
rear entrance ― задняя дверь; черный ход
rear view ― вид сзади
rear arch ― задняя лука седла
rear rank ― воен. замыкающая шеренга
rear party ― воен. тыльная походная застава
rear traverse ― воен. тыльный траверс
rear slope ― топ. обратный скат; тыльная крутость
- воен. тыловой
rear boundary ― тыловая граница
rear area ― тыл, тыловой район
rear services ― службы тыла
rear position ― тыловая оборонительная полоса
rear headquarters ― тыловой эшелон (штаба)
- ав. хвостовой
rear control ― хвостовой руль; расположенная за крылом рулевая
поверхность
rear armament ― хвостовое вооружение (самолета)
rear sight ― воен. прицел; целик (пистолета)
- книж. поднимать (голову, руку)
to rear one's head ― поднять голову (тж. перен.)
counter-revolution reared its head ― контрреволюция подняла
голову
to rear one's voice ― поднять (возвысить, повысить) голос
to rear the banner of revolt ― образ. поднять знамя восстания
- книж. воздвигать
to rear a monument ― воздвигнуть памятник
to rear a mast ― поставить мачту
to rear a ladder ― установить стремянку
- разводить, выращивать, выводить (животных)
to rear poultry ― заниматься птицеводством
- книж. культивировать, возделывать, выращивать (растения)
- книж. растить, воспитывать (потомство)
to rear a child ― растить ребенка
the hen rears her brood ― наседка водит свой выводок
- книж. вздымать, возносить
the mountains reared their crests into the clouds ― горы
вздымали свои вершины до облаков
- книж. возвышаться, выситься, вздыматься, возноситься
- книж. (часто rear up) становиться на дыбы
- книж. поднять на дыбы (лошадь)
- книж. встать на дыбы, прийти в бешенство, в ярость
- книж. встать
he reared himself up ― он выпрямился во весь рост
- книж. направлять, обращать вверх (взгляд и т. п.);
возводить к небу (глаза)
- диал. недожаренный, полусырой
- диал. сваренный всмятку