rest rest ̈ɪrest
  1. покой, отдых; сон
    day of rest ― день отдыха, выходной день, воскресенье
    without rest ― без отдыха, без передышки
    at rest ― в покое
    to be at rest ― успокоиться
    to set smb.'s mind at rest ― успокоить кого-л.
    to set a question at rest ― улаживать вопрос
    to go (to retire) to rest ― ложиться отдыхать (спать)
    to take a rest ― отдыхать; спать
    to have a good night's rest ― хорошо выспаться
    I could get no rest ― у меня не было ни минуты покоя (отдыха); я не сомкнул глаз
    my mind is at rest about the matter ― этот вопрос меня больше не тревожит
    his fears were laid to rest ― его опасения исчезли
  2. вечный покой, смерть
    to lay to rest ― хоронить
    to be at rest with one's fathers ― отойти к праотцам, уснуть вечным сном
    to be at rest from toil ― обрести вечный покой
    he has gone to his rest ― он умер
  3. перерыв, пауза, передышка
    rest area ― воен. район расположения войск на отдых
    rest halt ― воен. остановка на отдых, привал
    to make a rest from work ― сделать передышку
    he had several rests on his way up the mountain ― при подъеме на гору он несколько раз отдыхал
  4. воен. положение `вольно`
  5. неподвижность
    at rest ― неподвижный
    to bring to rest ― останавливать
    the horses were brought to rest ― лошадей остановили
    to come to rest ― остановиться
  6. место отдыха, клуб (обыкн. для моряков)
  7. спец. упор, опора
  8. тех. суппорт; люнет
  9. спорт. упор (точка опоры ниже уровня плеч)
    arm rest ― упор на руках
    bent arm (cross, front) rest ― упор на согнутых руках
  10. муз. пауза
  11. стих. цезура
  12. отдыхать; лежать; спать
    he likes to rest after dinner ― после обеда он любит отдохнуть
  13. покоиться
    he rests in the churchyard ― он покоится на кладбище
    let her rest in peace ― мир праху ее
  14. лежать, покоиться
    clouds resting on mountain tops ― облака, лежащие на вершинах гор
    my eye rested on those remote blue peaks ― мой взор был прикован к этим далеким голубым вершинам
  15. отдыхать (от дел и т. п.), не работать
    to rest from one's labours ― отдыхать от (после) трудов
    not to let the enemy rest ― не давать покоя противнику
    to rest on one's oars ― бездействовать; почивать на лаврах
    rest! ― вольно! (команда)
    she planned to rest during her vacation ― во время отпуска она решила ничем не заниматься
  16. давать отдых, покой
    to rest men and horses ― дать отдых людям и лошадям
    to rest oneself ― дать себе отдых; передохнуть
    they stopped at the wayside cafe to rest themselves ― они остановились у придорожного кафе, чтобы немного передохнуть
    rest the players for tomorrow's game ― пусть игроки отдохнут перед завтрашним состязанием
    these dark glasses rest my eyes ― в этих темных очках у меня отдыхают глаза
    a colour that rests the eyes ― спокойный цвет
  17. быть спокойным, не волноваться
    he could not rest till he got his wish ― он не мог успокоиться, пока не добился своего
  18. (on, against) класть (на что-л.); прислонять (к чему-л.)
    to rest one's elbows on the table ― класть локти на стол
    to rest one's head on a cushion ― положить голову на подушку
    rest the picture against the wall ― прислони картину к стене
  19. (on, against) обосновывать
    he rested his argument on trivialities ― его аргументация строилась на общих местах
    the verdict rested on several precedents ― в основе вердикта лежали несколько прецедентов
  20. (on) опираться (на что-л.); покоиться (на чем-л.)
    the roof rests on eight columns ― крыша покоится на восьми колоннах
    she let her glance rest on me ― ее взгляд остановился на мне; она пристально взглянула на меня
  21. (upon, on, in) опираться (на кого-л., что-л.)
    his fame rests upon his novels ― славу ему создали его романы
    the charge rested upon one man's unsupported statement ― обвинение строилось на ничем не подтвержденном заявлении одного лица
    he rested all his hopes in his son ― все свои надежды он возлагал на сына
    all our hopes rested upon this venture ― все наши надежды были связаны с этим рискованным предприятием
  22. (on, upon, in) возлагать (ответственность и т. п. на кого-л., что-л.)
    to rest responsibility on (upon) smb. ― возлагать ответственность на кого-л.
    we rest in your promise ― мы уповаем на ваше обещание
  23. (with) быть возложенным (на кого-л.); лежать (на ком-л.; об ответственности и т. п.)
    the fault rests with him ― вина лежит на нем
    the answer rests with you ― ответ за вами
    it rests with you to decide as best you can ― ваше дело решать по своему усмотрению
  24. оставаться без изменений
    let the matter rest ― оставим (дело) так, как есть; не будем больше об этом говорить
    the matter cannot rest here ― этим дело еще не кончается; этим нельзя ограничиться
    this rests a mystery ― это остается тайной
  25. продолжать быть в каком-л. состоянии
    you may rest assured ― можете быть совершенно уверены, можете не волноваться
  26. с-х. быть под паром, паровать
  27. с-х. оставлять под паром
  28. юр. заканчивать выступление обвинения или защиты, предоставление доказательств и т. п.
    the defence rests ― защите нечего добавить
  29. (the rest) остаток, остальное
    and (all) the rest of it ― и все остальное (другое, прочее)
    (as) for the rest ― что касается остального, что до остального
    as to the rest ― в других отношениях
    take what you want and throw the rest away ― возьмите, что надо, а остальное выбросьте
    her hat was red as the rest of her clothes ― шляпа на ней была красная, как и вся остальная одежда
  30. остальные; другие
    the rest of us ― все (мы), остальные
    to cut adrift from the rest ― оторваться от всех
  31. фин. (the rest) остаток, остающаяся сумма
    for the rest ― на остающуюся сумму
  32. фин. резервный фонд
rest cure rest cure ̈ɪrest ̈ɪkjuə
    лечение покоем
rest day rest day ̈ɪrest deɪ
    день отдыха, воскресенье
rest energy rest energy ̈ɪrest ˈenədʒɪ
    физ. энергия покоя, собственная энергия
rest gown rest gown ̈ɪrest ɡaun
    домашнее платье, халат, пеньюар
rest home rest home ̈ɪrest həum
  1. интернат для инвалидов и престарелых
  2. санаторий для выздоравливающих
rest house rest house ̈ɪrest haʊs
  1. гостиница для путешественников
  2. пансион; дом отдыха
  3. дом призрения для престарелых или инвалидов
  4. санаторий для выздоравливающих
rest mass rest mass ̈ɪrest ̈ɪmæs
    физ. масса покоя
rest period rest period ̈ɪrest ˈpɪərɪəd
  1. перерыв во время рабочего дня
  2. биол. период покоя (растений или семян)
rest-balk rest-balk ̈ɪrest - bɔ:k
  1. с-х. гребень (между бороздами)
  2. с-х. гребневать
rest-harrow rest-harrow ˈrestˌhærəu
    бот. стальник (Ononis gen.)
rest-room rest-room ˈrestrum
  1. комната отдыха, помещение для отдыха
  2. ам. туалет, уборная (в общественных зданиях)
restart restart riːˈstɑːt
  1. тех. повторный пуск (машины)
  2. реакт. повторный запуск; повторный старт
  3. комп. рестарт, пуск ЭВМ после корректировки программы, повторный пуск
  4. вновь начинать, возобновлять
    to restart work ― возобновить работу
  5. тех. вновь пускать (машину)
  6. реакт. производить повторный запуск или старт
restartable restartable
    косм. допускающий повторный запуск (о ракетном двигателе)
restate restate ˈri:ˈsteɪt
  1. вновь заявлять; подтверждать
  2. заново или иначе формулировать
    the question needs to be restated ― вопрос надо поставить иначе
restatement restatement
  1. повторное заявление, подтверждение
  2. новая формулировка
restaurant restaurant ˈrestərɔ:ŋ
    ресторан
restaurant car restaurant car ˈrestərɔ:ŋ kɑ:
    вагон-ресторан
restaurateur restaurateur ˌrɛst(ə)rəˈtəː
    фр. владелец ресторана, ресторатор
restful restful ˈrestful
  1. успокоительный, успокаивающий
    a colour that is restful to the eyes ― успокаивающий цвет, приятный для глаза цвет
  2. спокойный, тихий
    restful spot ― тихое место
    restful life ― мирная жизнь
resting resting
  1. отдыхающий; спящий
  2. бот. находящийся в покое, спящий
    resting bud ― спящая почка; спящий глазок
    resting shoot ― спящий побег
resting place resting place
  1. место отдыха
  2. могила (тж. last resting place)
  3. лестничная площадка
restitute restitute
  1. возмещать (ущерб, убытки)
  2. юр. восстанавливать первоначальное правовое положение
restitution restitution ˌrestɪˈtju:ʃən
  1. возвращение (законному владельцу)
  2. возмещение (ущерба, убытков и т. п.)
    to make restitution ― возместить убытки (ущерб)
  3. юр. реституция, восстановление первоначального правового положения
  4. физ. восстановление состояния
restive restive ˈrestɪv
  1. норовистый (о лошади)
  2. упрямый; настойчиво сопротивляющийся (чему-л.)
    he turned restive at the least attempt at coercion ― при малейшем принуждении он начинал упрямиться
  3. беспокойный; нетерпеливый
    the crowd grew restive ― толпа пришла в движение; толпа стала проявлять нетерпение