- шар
this earthly round ― Земля
- небесный свод
- круг, предмет, имеющий форму круга
- ломтик (хлеба и т. п.)
a round of toast ― гренок
two rounds of ham and one of beef ― два бутерброда с ветчиной
и один с говядиной
- окружность, кольцо
to dance in a round ― двигаться по кругу (о танцующих)
- круговое движение; кругооборот; круговорот
the earth's yearly round ― годовое вращение Земли
- обход
doctor's round ― обход врачом больных
the night watchman makes his rounds every hour ― ночной сторож
совершает обход каждый час
to go (to make) the round of ― совершать обход
- воен. поверка караулов
- прогулка, поездка
to make a round of the country ― совершить поездку по стране
- ряд; цикл; серия
the daily round ― повседневные дела
a round of pleasures ― вихрь удовольствий
a round of duties ― круг обязанностей
to make a round of visits ― нанести ряд визитов
the whole round of knowledge ― весь цикл знаний
- тур, этап
second round ― второй тур (выборов и т. п.)
- раунд, тур (переговоров)
- круг, группа (людей)
a round of politicians ― группа политических деятелей
- хоровод; круговой танец
- танец, в котором пары двигаются по кругу (вальс и т. п.)
- (the round) круглая скульптура
- огузок и кострец
- очередная порция спиртного
they had another round ― они выпили еще по одной
this round is on me ― моя очередь платить (за вино)
- спорт. игра, партия; тур игры
to have a round of cards ― сыграть партию в карты
- пулька (фехтование)
- схватка, раунд (бокс)
- воен. выстрел; патрон
round of ammunition ― патрон, комплект выстрела
- взрыв (аплодисментов и т. п.)
a round of cheers ― несмолкаемые аплодисменты, овация
- круглая ступенька (стремянки)
- реакт. снаряд
ballistic round ― баллистический снаряд
- горн. комплект шпуров
honour round ― спорт. круг почета
to go (to make) the round of ― циркулировать (о слухах и т. п.);
переходить из уст в уста
the news quickly went the round of the village ― новость
облетела всю деревню
in the round ― объемный; видный со всех сторон; всесторонне
показанный или описанный
- круглый; шарообразный, сферический
as round as a ball ― круглый как шар
the round world ― земной шар
round hand (text) ― круглый почерк; полигр. шрифт рондо
round shoulders (back) ― сутулость
round brackets ― круглые скобки
round timber ― лес. кругляк
round arch ― архит. полукруглая арка
- полный, пухлый, с округлыми формами
round cheeks ― пухлые щеки
round arms ― полные руки
- круговой
round game ― игра в карты, в которой каждый играет за себя
round towel ― полотенце на ролике
- грубый, приблизительный (о сумме и т. п.)
his year's profit was about $5000 as a round figure ― его
годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов
- круглый (о числе)
a round figure ― круглая цифра (-ое число)
a round guess ― подсчет с округлением, приблизительный подсчет
- целый, без дробей (о числе)
- эмоц-усил. целый; не меньше чем
a round ton ― целая тонна, не меньше тонны
round dozen ― целая дюжина
- большой, крупный, значительный (о сумме и т. п.)
a good round sum ― порядочная (кругленькая) сумма
at a good round price ― по высокой цене
- быстрый, энергичный (о движении)
round pace ― быстрый темп
at a round trot ― крупной рысью
- мягкий, густой, звучный, глубокий (о голосе, звуке)
- приятный, нетерпкий (о вине)
- свободный, легкий, гладкий, плавный
round style ― гладкий слог
- закругленный; законченный (о фразе, предложении)
- законченный, отделанный (о романе и т. п.)
- изображенный всесторонне, со всем правдоподобием;
полнокровный (об образе)
- прямой, откровенный; искренний; резкий
round unvarnished tale ― неприкрашенная история; правда-матка
round oath ― крепкое ругательство
to scold smb. in round terms ― распекать кого-л., не стесняясь
в выражениях
she tells you home truths in the roundest manner ― она без
обиняков говорит (вам) горькую истину
- фон. лабиализованный (о звуке)
- наполненный (о парусе)
- потрошеный (о рыбе)
a round O ― круг;
(ровно) ничего
a round peg in a square hole, a square peg in a round hole
― человек не на своем месте
round dealing ― сл. честное отношение (-ая практика)
- указывает на движение по кругу, спирали или на вращение
кругом
to go round in a circle ― ходить по кругу
to run round ― бегать по кругу
to go round and round ― вертеться, кружиться
the wheels went (turned) round ― колеса вертелись (вращались)
- указывает на передачу чего-л. (по кругу), часто передается
глагольными приставками об-, раз-
to hand (to pass) smth. round ― передавать по кругу (чашу и
т. п.)
to deal round ― сдавать (карты)
there is not enough to go round ― на всех не хватит; всем
раздать не удастся
- указывает на распространение чего-л. среди группы лиц;
передается глагольной приставкой раз- и др.
hand the papers round ― раздайте всем (письменные) работы
the news was soon carried round ― новость быстро
распространилась
a money subscription is going round ― подписной лист ходит
по рукам
- указывает на движение кружным путем, в обход, кругом;
часто передается глагольными приставками
don't come across, come round ― не ходите прямо, идите кругом
(в обход, обойдите кругом)
a (long) way round ― кружный путь
he took a long way round ― он сделал большой крюк
- указывает на нахождение рядом, по соседству
from every village round ― из всех окрестных деревень
what are you hanging round for? ― разг. что вы здесь
околачиваетесь (болтаетесь)?
- указывает на нахождение или распространение по всей
площади, по всему району и т. п. по; передается тж. глагольными
приставками
all the country round ― по всей стране
all round, right round ― кругом, везде вокруг
there were blossoming shrubs all round ― вокруг были цветущие
кусты
a garden with a wall all (right) round ― сад, окруженный со
всех сторон стеной
a room hung round with pictures ― комната, увешанная картинами
the peddler went round with his goods ― разносчик ходил со
своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т. п.
- указывает на осмотр дома, музея и т. п. по
to conduct smb. round ― провести кого-л. по дому, музею и т. п.
let's go into town and look round (have a look round)
― давайте пойдем в город и все осмотрим
- указывает на изменение направления или движение в
противоположную сторону; часто передается глагольными
приставками
everyone turned round ― все обернулись
turn your chair round and face me ― поверни стул и сядь лицом
ко мне
the wind has gone round to the north ― ветер повернул на север
- указывает на изменение позиции, точки зрения и т. п.
to talk smb. round ― переубедить кого-л.
to come round to smb.'s opinion ― присоединиться к
чьему-л. мнению, согласиться с кем-л.
we soon won him round ― мы скоро привлекли (переманили) его
на свою сторону
- разг. указывает на приход куда-л. или к кому-л., доставку
чего-л. куда-л.
to ask smb. round for the evening ― пригласить кого-л. зайти
вечерком
to bring smb. round ― привести кого-л. с собой
I'll call round at eight ― я зайду в восемь
send round for the doctor ― пошли(те) за доктором
come round and see me ― заходи(те) в гости
what will this year bring round? ― что принесет этот год?
- указывает на измерение объема в окружности, в обхвате
the town walls are 3000 yards round ― стены города имеют 3000
ярдов в окружности
her waist measures are thirty inches round ― объем ее талии
тридцать дюймов
- указывает на измерение площади по радиусу: в радиусе
for a mile round ― в радиусе мили
- указывает на повторение чего-л. через определенные
промежутки времени: опять, снова
winter came round ― опять (снова) пришла зима
- указывает на протекание действия в течение всего периода
времени
he worked the whole year round ― он проработал весь (целый) год
- ам. разг. указывает на неточное определение чего-л.:
приблизительно, около
it happened somewhere round there ― это случилось где-то там
the child played round ― ребенок играл где-то неподалеку
- в сочетании
round about ― вокруг, кругом; рядом; обратно, в обратном
направлении; кружным путем, в обход; вокруг да около
they worked in the villages round about ― они работали в
окрестных деревнях
they turned round about and left ― они повернулись и ушли
to go round about to a place ― идти куда-л. кружным путем
(в обход)
he came round about and slowly to these conclusions ― не прямым
путем и не сразу он пришел к этим выводам
taken all round ― в целом, в общем
taking it all round ― обсудив это со всех сторон; приняв все
во внимание
to argue round and round ― спорить не по существу; вертеться
вокруг да около
to bring smb. round ― привести кого-л. в чувство (после
обморока)
to come round ― приходить в чувство (в себя) (после обморока);
выздоравливать
to sleep the clock round ― проспать полсуток; сочетания с
др. словами см.
под соответствующими словами
- округлять, делать круглым
amazement rounded her eyes ― от изумления ее глаза округлились
- округляться, полнеть
the little green apples grew and rounded and yellowed
― небольшие зеленые яблоки созрели, налились и пожелтели
- фон. лабиализировать (звук)
- округлять (числа)
- надуваться, раздуваться, наполняться (о парусе)
- завершать, заканчивать; закругляться
to round a phrase ― закруглить фразу
- (into) развиваться, превращаться в
a boy rounds into manhood ― мальчик становится мужчиной
- (into) заканчиваться, завершаться (чем-л.)
the talk rounded into a plan ― беседа завершилась выработкой
плана
- огибать, обходить кругом
to round a bend ― огибать (обходить) поворот
to round (the) mark ― обходить знак `буй` (парусный спорт)
the ship rounded the cape ― корабль обогнул мыс
to round a corner ― свернуть за угол
- разг. (on, upon) набрасываться, накидываться на кого-л.;
обрушивать поток брани
it took me by surprise to be rounded on in that way ― я никак
не ожидал, что на меня так накинутся
his companion rounded on him with a torrent of abusive
language ― попутчик обрушил на него поток брани
- разг. (on, upon) доносить (на кого-л.)
- разг. обойти, обвести, обмануть (кого-л.)
- подрезать уши (собаке)
- редк. повертывать
- редк. повертываться
he rounded to look at me ― он повернулся, чтобы посмотреть
на меня
to round on one's heel ― резко повернуться (к кому-л.) спиной
- мор. приводить к ветру
- указывает на движение вокруг чего-л. или вращение вокруг
оси: вокруг
to row round the island ― объехать на лодке остров
the Moon revolves (turns) round the Earth ― Луна вращается
вокруг Земли
the wheel goes round an axle ― колесо вертится на оси
look round you ― посмотрите вокруг (себя)
- указывает на огибание предмета; часто передается глагольной
приставкой об-
to go round an obstacle ― обойти препятствие
her arm went round the child ― она обняла ребенка
round the corner ― за углом; за угол
a store round the corner ― магазин за углом
to turn round the corner ― завернуть (повернуть, свернуть)
за угол
- указывает на движение по кривой: по
they did not sail across the bay, but went round it ― они
поплыли не прямо через залив, а вдоль берега
- указывает на нахождение вокруг предмета: вокруг, кругом
the children were sitting round the table ― дети сидели
вокруг стола
she had a necklace round her neck ― у нее на шее было ожерелье
- указывает на разг. нахождение по соседству, рядом,
в окрестности: около
it's somewhere round here ― это где-то здесь рядом
farms round Cleveland ― фермы в окрестностях Кливленда
there was a crowd round the church ― у церкви была толпа
- указывает на (часто all round) протекание действия по
всему району, по всей территории: вокруг; по
the toys were round the room ― игрушки были разбросаны по
всей комнате
the shells were bursting all round us ― со всех сторон вокруг
нас рвались снаряды
- указывает на движение в каком-л. пространстве: по
blood circulates round the body ― кровь циркулирует по
всему телу
to hawk one's wares round the streets ― торговать вразнос
- указывает на осмотр дома, музея и т. п.
to go round the house ― осмотреть (обойти) дом
to take (to show, to walk) smb. round the town ― показывать
кому-л. город
they went round the museum ― они осмотрели музей
- указывает на измерение объема, окружности: в
she measures 70 cm round the waist ― объем ее талии 70 см
- указывает на протекание процесса в течение всего периода
времени
he worked round the day ― он проработал весь день
- указывает на приблизительное определение числа, суммы и
т. п.: около
it will be somewhere round a hundred pounds ― это будет стоить
около ста фунтов
- указывает на приблизительное определение времени: около
round midday ― около полудня
round 1960 ― примерно в 1960 году
- по поводу
to write an article round smth. ― написать статью по поводу
чего-л., построить статью вокруг какого-л. факта
- в сочетании
round about ― вокруг, кругом; со всех сторон; вокруг; около,
примерно
go round about the house ― обойди вокруг дома
the children danced round about the Christmas-tree ― дети
танцевали вокруг елки
the shells were bursting round about him ― вокруг него рвались
снаряды
the enemy took up positions round about the city ― неприятель
занял позиции вокруг города
round about midday ― около полудня
round the clock ― двенадцать часов; сутки
he slept round the clock ― он проспал (целые) сутки
to come (to get, to go) round smb. ― обойти (обмануть,
перехитрить) кого-л.
to argue round (and round) a subject ― без конца обсуждать
что-л.; ходить вокруг да около
- уст. говорить таинственным шепотом
to round smb. in the ear ― шептать кому-л. на ухо