- бег, пробег
at a run ― бегом
to come up at a run ― подбежать
on the run ― на ходу, в движении; второпях
to be on the run all day ― быть весь день в бегах
to break into a run ― побежать, пуститься бегом
- бегство; беспорядочное отступление
to be on the run ― поспешно отступать, бежать
we have the enemy on the run ― мы обратили врага в бегство
- побег; нахождение в бегах
the criminal was on the run ― преступник был в бегах
to go for a run ― пробежаться; проехаться (в автомобиле,
на лошади и т. п.)
I was giving my dog a run in the park ― я пустил свою собаку
побегать в парке
- короткая поездка
a run to Paris ― кратковременная поездка в Париж
good run! ― счастливого пути!
- рейс, маршрут
ship's run ― маршрут (рейс) корабля
- переход
trial run ― испытательный пробег
a day's run ― день пути
it is a quick run from Glasgow ― это недалеко от Глазго
- ж-д. перегон, прогон
- ав. полет; перелет
we had a good run ― полет проходил хорошо
- пройденное расстояние; отрезок пути
- ж-д. пробег (локомотива, вагона)
- ав. отрезок трассы
- ав. пробег (при посадке); разбег (при взлете)
- тропа (проложенная животными)
a buffalo run ― буйволова тропа
- колея (след от транспорта)
- период, отрезок (времени), полоса
a run of success ― полоса успеха
a run of ill luck ― несчастливая полоса; полоса невезения
a long run of power ― долгое пребывание у власти
to have a long run ― долго идти (на сцене)
- направление
the run of the mountains is S.W. ― горы тянутся на юго-запад
- геол. направление рудной жилы
- партия (изделий)
- тираж (книги и т. п.)
a run of three thousand (copies) ― тираж в три тысячи
(экземпляров)
- спорт. (в крикете и бейсболе) единица счета
- спорт. (в крикете и бейсболе) перебежка
to make six runs ― сделать шесть перебежек
- спорт. (в крикете и бейсболе) очко за перебежку
- стадо (животных), стая (птиц), косяк (рыбы)
- карт. ряд, серия
a run of cards ― карты одной масти, идущие подряд по
достоинству; `стрит` (в покере)
a run of three ― три карты одной масти подряд
- средний тип, сорт или разряд
the general run of smth. ― что-л. обычное (среднее)
an ordinary run of cloth ― обыкновенный (стандартный) сорт ткани
the common (general, ordinary) run of men ― обыкновенные люди
out of the run ― необыкновенный, из ряда вон выходящий,
незаурядный
above the ordinary run of mankind ― необыкновенный, незаурядный
not like the common run of girls ― не такая, как все девушки
- спрос
a run on rubber ― большой спрос на резину
to have a general run ― пользоваться широким спросом
the book had a considerable run ― книга пользовалась спросом;
книга хорошо распродавалась
a run on the bank ― ком. наплыв в банк требований о возвращении
вкладов, массовое изъятие вкладов из банка
- разг. разрешение, право пользования (чем-л.)
to have the run of smb.'s house ― иметь право распоряжаться
в чьем-л. доме
I had the run of a well-stocked library ― в моем полном
распоряжении оказалась богатая библиотека
- загон (для овец и т. п.), вольер (для кур и т. п.)
- австрал. пастбище, особ. овечье, скотоводческая ферма
- ам. ручей, поток
- сильный прилив, приток (воды и т. п.)
- ам. ток (жидкости); истечение
the first run of the sugar maple ― сок сахарного клена
первого сбора
- уклон, трасса
- обвал, оползень
- труба, желоб, лоток (для воды)
- длина (провода, труб)
a 500 ft run of pipe ― пятисотфутовый отрезок трубы; труба
длиной в пятьсот футов
- размер (стиха)
- ход рыбы на нерест, нерестящаяся рыба
- марш (лестницы)
- мор. кормовое заострение (корпуса)
- муз. рулада
- ход, работа, действие (мотора, машины)
test (trial) run ― испытание (машины, оборудования и т. п.)
an experimental run to test the machinery ― опытный (пробный)
запуск агрегата
- течение, ход (событий и т. п.)
the run of the disease ― ход (течение) болезни
the usual (ordinary) run of things ― обычное положение вещей
the run of the market ― ком. общая тенденция рыночных цен
- демонстрирование, показ, просмотр (фильма, спектакля)
the first run of the film ― премьера кинофильма, выпуск
кинофильма на экран
- провоз (контрабанды)
- ав. заход на цель (тж. bombing run)
to enter the run ― начинать заход на цель
- ам. спустившаяся петля (на чулке)
- серия (измерений)
at a run ― подряд, один за другим
in the long run ― в конце концов; в конечном счете; в общем
to go with a run ― идти как по маслу
to come down with a run ― стремительно падать
prices came down with a run ― цены резко упали
to give smb. (to let smb. have) a good run for his money
― предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.);
заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п.
it's all in the day's run ― это все обычно, мы ко всему этому
привыкли
the run of one's teeth ― бесплатное питание (обыкн. за
проделанную работу)
- жидкий; расплавленный; растопленный; вылитый в
расплавленном состоянии; литой
run butter ― топленое масло
run metal ― литье
- отцеженный, отфильтрованный
run honey ― чистый мед (отделенный от сот)
- разг. контрабандный
- нерестящийся
run fish ― рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
- спец. мягкий
run coal ― мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь;
рядовой уголь
- диал. свернувшийся, скисший (о молоке)
- бежать, бегать
to run fast ― бегать быстро
to run a mile ― пробежать милю
to run oneself out of breath ― задохнуться от бега
to run upstairs ― побежать наверх
to run down a hill ― сбежать с холма
to run about the streets ― бегать (носиться) по улицам
to run across the street ― перебежать (через) улицу
to run out of the room ― выбегать из комнаты
to run at smb.'s heels ― бежать рядом (о собаке)
to run past smb. ― пробежать мимо кого-л.
to run after smb. ― бежать за кем-л.; ухаживать; `бегать`
за кем-л.
run after him ― беги за ним!, догони его!
she is very much run after ― за ней многие ухаживают
- гнать, подгонять
to run cattle ― гнать скот (на пастбище)
- убегать, спасаться бегством (тж. run away, run off)
to run from smb., smth. ― убегать от кого-л., чего-л.
the enemy ran ― враг обратился в бегство
to run for it ― разг. удирать, спасаться, искать спасения
в бегстве
to run before the sea ― мор. уходить от волны
to run out of range ― воен. выходить за пределы досягаемости
(огня)
- двигаться, катиться, скользить
to run on rails ― ходить (двигаться) по рельсам
sledges run on snow ― сани скользят по снегу
the ball ran past the hole ― мяч покатился мимо лунки (в гольфе)
the drawer doesn't run easily ― ящик плохо выдвигается
life runs smoothly for her ― ее жизнь течет гладко (спокойно)
- ам. разг. катать в автомобиле (кого-л.)
- ходить, следовать, курсировать, плавать
to run every three minutes ― ходить каждые три минуты
to run on a regular service ― совершать регулярные рейсы
the trains aren't running ― поезда не ходят
to run straight for ― мор. идти прямо в
to run off the course ― мор. сбиваться с курса
to run in with the shore ― мор. идти вдоль берега
- двигаться, идти (с определенной скоростью)
- съездить (куда-л.) на короткий срок
to run up and visit smb. ― съездить к кому-л. погостить
to run over to Paris ― съездить (ненадолго) в Париж
- ав. совершать пробег, разбег
- ав. заходить на цель
- бежать, лететь, протекать (о времени)
time runs fast ― время бежит (летит)
- идти, происходить (о событиях и т. п.)
- (быстро) распространяться
the fire ran through the building ― огонь охватил все здание
the pain ran up his arm ― он почувствовал острую боль в руке
- тянуться, простираться, расстилаться
to run north and south ― тянуться (простираться) на север и юг
the road runs up the hill ― дорога идет в гору
a river that runs 200 miles ― река протяженностью в двести миль
new streets will run here ― здесь будут новые улицы
- ползти, виться (о растениях)
a vine runs over the porch ― крыльцо увито виноградом
a rambling rose ran all over the wall ― роза оплетала всю стену
- проводить, прокладывать
to run a fence round a house ― обнести дом забором
to run boundary lines (on a map) ― проводить границы (на карте)
to run a contour ― обвести контур
to run a parallel (too far) ― проводить (слишком далекие)
параллели
- быть действительным на определенный срок
this contract runs for seven years ― этот контракт действителен
на семь лет
this bill ran thirty days ― этот вексель был сроком на 30 дней
- распространяться на определенную территорию, действовать
на определенной территории
the King's laws do not run here ― королевские законы на эту
местность не распространяются
so far as British justice runs ― там, где действует британское
правосудие
- иметь хождение (о деньгах)
- сопровождать в качестве непременного условия
a right-of-way that runs with the land ― земля, через которую
проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.)
- течь, литься, сочиться, струиться
to run with sweat ― взмокнуть (от пота)
wait till the water runs hot ― подожди, пока не пойдет
горячая вода
tears ran down her cheeks ― слезы текли (катились) по ее щекам
(лицу)
the floor was running with water ― пол был залит водой
- протекать, течь
this tap runs ― этот кран течет
his eyes run ― у него слезятся (гноятся) глаза
- разливаться, расплываться
this ink does not run ― эти чернила не расплываются
- таять, течь
the butter ran ― масло растаяло
the candle ran ― свеча оплыла
- (into) сливаться, переходить (во что-л.)
to run into one ― сливаться, объединяться воедино
the rooms ran one into the other ― комнаты были проходными
- лить, наливать
to run water into a glass ― налить воду в стакан
streets run blood ― улицы были залиты кровью
- вращаться
a wheel runs ― колесо вращается
to run (up)on an axis ― вращаться вокруг оси; вращаться на оси
- (on, upon) касаться (какой-л. темы и т. п.)
- (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.)
- гласить
this clause runs ― этот пункт гласит
her telegram runs ― в ее телеграмме говорится
- проходить; преодолевать (препятствие)
to run a blockade ― прорывать блокаду
to run the guard ― проходить незамеченным мимо часового
to run rapids ― преодолевать пороги, проходить через пороги
- линять
- ам. австрал. дразнить (кого-л.), приставать (к кому-л.),
дергать (кого-л.)
- стр. покрывать штукатуркой
to run a moulding ― вытягивать карниз шаблоном
- руководить (учреждением и т. п.); вести (дело, предприятие
и т. п.)
to run a business ― вести дело, управлять предприятием
- управлять (автомобилем); водить (автобус и т. п.)
to run the engine ― запускать двигатель (мотор)
I run this machine ― я работаю на этой машине
to run a steamer ― водить пароход
- водить корабль без конвоя (во время войны)
- ставить (опыт); проводить (испытания)
he will run this experiment ― он поставит этот опыт
- работать, действовать (о машине)
to leave the engine running ― не выключать мотора
the motor runs smoothly ― мотор работает ровно (спокойно)
- пускать (линию); открывать (трассу, сообщение)
an express train runs between these cities ― между этими
городами ходит поезд (есть железнодорожное сообщение)
- отправлять (автобусы и т. п.) на линию, по маршруту
to run extra trains during the rush hours ― пускать
дополнительные поезда в часы пик
- проводить (соревнования, бега, скачки; тж. run off)
the Derby was run in a snowstorm ― дерби проводилось во время
снегопада
we are running a competition to find new dancers ― мы проводим
конкурс, чтобы выявить новых танцоров
- участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках)
to run (in) a race ― участвовать в соревнованиях по бегу или
в скачках
to run (a race over) a mile ― участвовать в беге на одну милю
- на кубок
- занимать место (в соревнованиях и т. п.)
to run second ― прийти вторым
my horse ran last ― моя лошадь пришла последней (заняла
последнее место)
- демонстрировать, показывать (пьесу, фильм)
we ran this play six times ― мы показали эту пьесу 6 раз
- идти (о пьесе, фильме)
the play has been running for a year ― эта пьеса идет (уже)год
- перевозить, транспортировать (груз)
to run a cargo of coffee ― перевозить груз кофе
to run smb. into London ― отвезти кого-л. в Лондон
- провозить контрабандой
to run liqour ― нелегально (контрабандно) провозить спиртные
напитки
- преследовать, травить (зверя и т. п.)
to run a stag ― преследовать оленя
- обнаружить; настигнуть; спрятаться, притаиться
to run a quarry to earth ― настичь жертву
- преследовать (по суду)
- подвергаться (риску, опасности)
to run risks (hazards, chances) ― рисковать
- печатать, опубликовывать, помещать (в газете, журнале)
to run a story on the third page ― помещать (давать) рассказ
на третьей странице
- баллотироваться (на пост)
to run in an election ― баллотироваться на выборах
to run for parliament ― баллотироваться в парламент
- выставлять (кандидатуру)
- выполнять (поручение)
to run errands ― выполнять поручения; быть на посылках,
на побегушках
to run messages ― быть посыльным, разносить телеграммы и т. п.
- болтать; распускать (язык)
how your tongue runs ― как ты (много) болтаешь
- спускаться (о петле)
her stocking ran ― у нее на чулке спустилась петля
- сметывать (платье и т. п.); сшить на скорую руку (тж. to
run up)
- идти (на нерест)
the salmon runs every year ― семга нерестится каждый год
- плавить (металл)
- отставать (о коре деревьев)
- ударить (по шару), покатить (шар - в биллиарде)
- диал. скисать, свертываться (о молоке)
- как глагол-связка в составном именном сказуемом
становиться, делаться
to run cold ― похолодеть
the river ran dry ― река высохла (пересохла)
- иметь
to run (a) temperature ― иметь (высокую) температуру
I think I am running a temperature ― мне кажется, что у меня
(поднимается) температура
to run a fever ― лихорадить
an also ran ― неудачник
to run the streets ― быть беспризорником
to run riot ― буйствовать, бушевать
her report runs on different lines ― ее доклад построен
по-другому
to run the show ― распоряжаться; быть во главе; командовать
парадом
to run false ― идти наперерез (при охоте на зверя)
to run smth. close ― быть почти равным (по качеству и т. п.)
to run to cover ― уйти от (избежать) опасности; принять меры
предосторожности
to run foul (of) ― мор. столкнуться (с другим судном);
ист. брать на абордаж; поссориться; вступить в конфликт
they ran foul of the law ― они оказались в неладах с законом
to run smb. ragged ― изнурять кого-л.
to run to seed ― см.
seed
to run a mile (from) ― бегать от кого-л.; изо всех сил избегать
кого-л.
to run it (things) fine ― иметь в обрез (времени, денег)
to run out of steam ― устать, измотаться; быть совершенно
без сил
to run rings round ― бегать по кругу
to run before the hounds ― забегать вперед, опережать события
to run aground ― мор. сесть или посадить на мель; выбрасываться
на берег
to run a ship aground ― посадить корабль на мель
to run ashore ― мор. выбрасываться на берег; приткнуться
к берегу
to run a line ashore ― передать (бросить) конец на берег