- церк. епархия
- церк. престол
- церк. чин епископа
- церк. папство
the Holy S., the S. of Rome ― папский престол
- видеть
to see well ― видеть хорошо
cats see well at night ― кошки хорошо видят ночью (в темноте)
he can't see ― он не видит, он слепой
I can't see as far as that ― я на таком далеком расстоянии
не вижу
to see nothing ― ничего не видеть
I looked but saw nothing ― я посмотрел, но ничего не увидел
- смотреть, видеть
to see a play ― смотреть пьесу
I saw this film last year ― я видел этот фильм в прошлом году
I saw an interesting story the other day ― на днях мне попался
на глаза интересный рассказ
have you seen today's paper? ― вы видели сегодняшнюю газету?
did you see about her death in the paper? ― вы читали извещение
о ее смерти в газетах?
let me see that letter ― покажите мне это письмо, разрешите
взглянуть на это письмо
to see smth. with one's own eyes ― видеть что-л. собственными
глазами
all this took place in the street, where all could see ― все
это произошло на улице на глазах у всех
he is not fit to be seen ― он в таком виде, что не может
показаться на людях
what sort of man is he to see? ― какой он на вид?
see, here he comes! ― смотри (видишь), вот он идет!
- справляться, смотреть
see page four ― смотри страницу 4
see (as) above ― смотри выше
see also ― смотри также (частная ссылка)
- представлять себе
I can't see you old ― не могу представить себе вас старым
to see everything black ― видеть все в черном свете
to see things wrong ― неправильно судить о чем-л.
to see things as they are ― правильно смотреть на вещи
I don't see it in this light ― я смотрю на это иначе
as I see it ― как мне это представляется (кажется)
- находить, обнаруживать
I can see no faults in him ― я не вижу (не нахожу) в нем
никаких недостатков
I see no alternative (no way out) ― я не вижу иного пути
(выхода)
I don't know what you can see in her ― я не знаю, что вы в
ней находите
to see oneself in one's children ― узнавать себя в своих детях
- понимать, сознавать
to see a joke ― понимать шутку
he can't see a joke ― он не понимает шуток, у него нет
чувства юмора
I see what you mean ― я понимаю, что ты имеешь в виду (что ты
хочешь сказать)
I see what you are driving at ― я понимаю, к чему вы клоните
I see it to be a fraud ― я считаю это мошенничеством
now do you see? ― теперь вам понятно?
that is easy to see ― это легко (нетрудно) понять
don't (can't) you see I'm tired? ― ты не понимаешь, что я устал?
I see no reason why we should despair ― не вижу причины для
отчаяния
it's like this, you see ― видите ли, дело обстоит так
I see that you have changed your mind ― я вижу, что вы
передумали
this is how I see it ― вот как я на это смотрю
see what you've done! ― посмотри, что ты наделал!
see what courage can do! ― вот что значит мужество!
to see for oneself ― убедиться (в чем-л.) самому
go and see for yourself if you don't belive me ― если вы мне
не верите, пойдите убедитесь сами
I can't see the good of it! ― к чему это?
not to see the use of doing smth. ― сомневаться в
целесообразности чего-л.
I don't see the good of getting angry ― не стоит сердиться
I don't see the use of crying ― бесполезно плакать; напрасно
(вы) плачете
- испытывать, переживать (что-л.); сталкиваться (с чем-л.)
he has seen a good deal in his (long) life ― он немало повидал
(испытал) на своем веку
I never saw such rudeness ― я никогда не сталкивался с такой
грубостью
I have seen war at close quarters ― я на себе испытал, что
такое война
he first saw fire at Berlin ― он получил боевое крещение
под Берлином
to have seen better days ― знавать лучшие времена; обеднеть;
поизноситься, поистрепаться, потерять свежесть (о вещи)
this coat of mine has seen hard wear ― мое пальто порядком
поизносилось
the nineteenth century saw the rise of our literature
― девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы
this place has seen many changes ― здесь произошло много перемен
- видеться, встречаться
he sees a great deal of the Smiths ― он часто бывает у Смитов
he is much seen in society ― он много бывает в обществе
we see less of him in winter ― зимой мы его реже видим
I haven't seen you for (in) ages ― я вас не видел целую вечность
when shall I see you again? ― когда мы опять встретимся?
see you on Thursday! ― до четверга!
I shall see you again soon, ― ам. I'll be seeing you до
скорой встречи
- узнавать; выяснять
see who it is ― посмотри (узнай), как это
see if the postman has come ― посмотрите (узнайте), не пришел
ли почтальон
I don't know but I'll see ― я не знаю, но я пойду и выясню
see if you can get an evening paper ― пойди узнай, нельзя ли
достать вечернюю газету
I see in the papers that ... ― из газет я узнал (в газетах
пишут), что...
- обдумывать
I'll see what can be done ― я подумаю (посмотрю), что можно
сделать
see what you can do ― подумайте, что можно сделать
will you come to dinner tomorrow? - Well, I'll see ― вы придете
завтра обедать? - Я подумаю (Может быть, там видно будет)
well, we'll see ― посмотрим, подумаем, там видно будет
that remains to be seen, we shall see ― (это) еще неизвестно,
время покажет
let me see ― постойте, подождите, дайте подумать
let me see, what was I saying? ― подождите (постойте), о чем
это я говорил?
now, then, let's see ― ну (ладно), теперь посмотрим
- осматривать, освидетельствовать (тж. see over)
to see a flat before taking it ― осмотреть квартиру прежде,
чем переехать в нее
we want to see over the house ― мы хотим осмотреть этот дом
to have smb. see one's work ― попросить кого-л. посмотреть
работу
I want you to see my new coat ― я хочу, чтобы вы посмотрели
мое новое пальто
the doctor ought to see him at once ― доктор должен сейчас же
его осмотреть
- редк. допускать, разрешать
you cannot see your sister starve without trying to help
her ― вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала,
и попытаетесь помочь ей
- карт. принимать вызов
- осматривать (достопримечательности)
to see the sights ― осматривать достопримечательности
Americans manage to see Oxford in a few hours ― американцы
ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
- обращаться (за советом, консультацией и т. п.)
to see a doctor ― обращаться (за советом) к врачу
you ought to see a doctor immediately ― вам бы следовало
немедленно обратиться к (показаться) врачу
I must see a lawyer about filing my suit ― мне нужно
посоветоваться с юристом о передаче дела в суд
I wanted to see you on business ― я хотел поговорить
(посоветоваться) с вами по делу
see him about the book ― поговори с ним насчет этой книги
- принимать, быть на приеме (по делу и т. п.)
to manage to see an official ― добиться приема у чиновника
to refuse to see smb. ― отказаться принять кого-л.
the rector can't see anyone today ― сегодня ректор никого
не принимает
she can't be seen now ― сейчас ее нельзя видеть
- ам. предоставлять (слово)
I see Mr. Brown ― слово предоставляется господину Брауну
to see about smth. ― позаботиться, подумать о чем-л.;
проследить, присмотреть за чем-л.
to see about a house ― позаботиться о жилье
I must see about a new courtain for this room ― мне нужно
подумать о новой шторе для этой комнаты
who will see about the tickets? ― кто позаботится о билетах?
I'll see about it ― я этим займусь, это я беру на себя;
я подумаю (посмотрю)
he promised to see about the matter ― он обещал заняться
этим вопросом
to see to smth., smb. ― следить, присматривать за чем-л.,кем-л.,
заботиться о чем-л., о ком-л.
to see to the house ― следить за домом, вести домашнее хозяйство
to see to the children ― присматривать за детьми
we will see to everything ― мы обо всем позаботимся
to see to the business ― позаботиться о деле
I'll see to the tickets ― я займусь билетами; я возьму на себя
расходы, я оплачу билеты
I shall see to it ― я этим займусь, я это беру на себя
to see to all the locks and doors ― проверить все замки и двери
next morning he came in to see to Martha ― на следующее утро
он зашел, чтобы присмотреть за Мартой
to see after smb., smth. ― ухаживать, присматривать за кем-л.,
чем-л.
I am going to see after the children ― я присмотрю за детьми
who will see after the house when you are gone? ― кто присмотрит
за домом, когда вы уедете?
- заботиться о ком-л., чем-л.
to see after one's own interests ― заботиться о своих интересах
to see about doing smth. ― проследить за тем, чтобы что-л. было
сделано
to see about packing ― позаботиться о том, чтобы вещи были
уложены
you must see about getting him a coat ― вы должны позаботиться
о том, чтобы у него было пальто
to see smb. to some place ― провожать, сопровождать
кого-л. куда-л.
to see smb. home ― провожать кого-л. домой
let me see you home ― разрешите проводить вас домой
to see smb. into a train ― посадить кого-л. на поезд
to see into smth. ― изучать что-л.; разбираться в чем-л.
to see into a matter ― изучать какой-л. вопрос
the lawyer will see into your claim ― юрист рассмотрит ваш иск
- всматриваться, проникать взором во что-л.
to try and see into the future ― пытаться предугадать будущее
to see into smb.'s motives ― разгадать чьи-л. замыслы
to see (to it) that ― посмотреть, проследить за тем, чтобы
что-л. было сделано
see to it that the things are packed by three o'clock ― последи
за тем, чтобы все было уложено к 3 часам
you must see to it that the children are fed properly ― вам
следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили
I'll see (to it) that nothing goes wrong ― я позабочусь,
чтобы все было в порядке
see that he comes in time ― позаботьтесь, чтобы он пришел
во время
you will see that he has all he needs ― вы должны позаботиться,
чтобы у него было все необходимое
to see smth. done ― сделать что-л., постараться, чтобы
что-л. было сделано
to see smth. rebuilt ― перестроить что-л.
the house that I should like to see rebuilt ― дом, который
мне хотелось бы перестроить
to go (to come, to call) and see smb., to go (to come,
to call) to see smb. ― навещать кого-л., приходить к кому-л.
go and see him ― зайди к нему, навести его
come up and see me some time ― загляни ко мне когда-нибудь
he called to see us ― он пришел к нам в гости
to see across smth. ― переводить, провожать (через улицу и
т. п.)
ask a grown-up person to see you across the road ― попроси
кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу
see here! ― ам. послушай(те)!
wait and see! ― увидите!, вы еще увидите!
see and don't do it ― смотри не делай этого
see and don't miss the train ― смотри, не опоздай на поезд
as far as I can see, from what I can see ― по моим соображениям,
как мне представляется
to see life (the world) ― приобрести жизненный опыт;
сл. веселиться, кутить
to see visions ― быть ясновидящим (провидцем)
to see the back of smb. ― отделаться от кого-л.; избавиться
от чьего-л. присутствия
to see the last of smth., smb. ― покончить с чем-л., с кем-л.,
отделаться от чего-л., от кого-л.
I shall be glad to see the last of this job ― я буду рад
отделаться от этой работы
I hope we have seen the last of him ― надеюсь, что мы от
него отделались
to see no further than one's nose ― не видеть дальше своего носа
to see through a brick wall ― видеть насквозь; видеть на три
аршина в землю
to see one's way to do (doing) smth. ― видеть возможность
сделать что-л.
can't see my way to get the book ― не вижу возможности (не знаю,
как) достать эту книгу
he will never see forty again ― ему уже давно перевалило
за сорок
see you in church ― ам. сл. до скорого!, пока!
(he) saw you coming ― простофиля за версту виден
to see things ― галлюцинировать
to see smb. about his business ― прогнать (вышвырнуть) кого-л.,
избавиться от кого-л.
to see through a glass darkly ― библ. видеть как сквозь
тусклое стекло; смутно понимать или различать что-л.