- кожа
clear skin ― чистая кожа
fair skin ― светлая кожа
true skin ― анат. собственно кожа, кориум
skin incision ― мед. кожный разрез
stripped to the skin ― раздетый донага
wet to the skin ― промокший насквозь
to wear smth. next to the skin ― носить что-либо на голое тело
skin and bones ― кожа да кости (о человеке)
- жизнь, `шкура`
to save one's skin ― спасать свою шкуру
to sleep with a whole skin, to keep a whole skin ― остаться
целым и невредимым
- I would not be in his skin не хотел бы я быть в его шкуре
- кожа, шкура, мех животного
lion's skin ― шкура льва
lizard's skin ― кожа ящерицы
the skin of a sheep ― овчина
to cast the skin ― менять кожу, линять
it took forty skins to make this coat ― на эту шубу пошло
сорок шкурок
- ист. пергамент (из телячей кожи)
- мех (для вина), бурдюк
- кожура, кожица
the skin of an apple ― кожура яблока
the skin of a tomato ― кожица помидора
to peel the skin off a pine-apple ― чистить ананас
potatoes boiled in their skins ― картофель в мундире
- оболочка; пленка; верхний или наружный слой
a skin on boiled milk ― пленка на кипяченом молоке
a defensive skin ― защитная оболочка
- корка (слитка)
- плена (при прокате)
- обшивка судна, самолета
rocket skin ― обшивка ракеты
- спец. тонкая свежая корка льда
- мор. наружная часть свернутого паруса
- разг. кляча
- сл. человек
he isn't a bad old skin ― он свой парень, он свой в доску
- сл. `лысая` шина
- сл. скряга, скупердяй
- разг. кошелек
- сл. бумажный доллар
- сл. ист. соверен (золотая монета)
- сл. пиво
to have a thick skin ― быть толстокожим
to have a thin skin ― быть обидчивым
to jump out of one's skin (with joy) ― быть вне себя (от
радости); подскочить, вздрогнуть (от радости)
to change one's skin ― измениться до неузнаваемости; переменить
кожу
one cannot change one's skin ― (да) уж каков есть; себя не
переделаешь
to escape by the skin of one's teeth ― едва спастись
to get under smb.'s skin ― раздражать кого-либо; действовать
на нервы кому-либо; овладеть чьими-либо мыслями
that sort of music always gets under my skin ― такая музыка
меня всегда волнует
in a bad skin ― не в себе, `не в духах`
in his skin ― там, где нас нет (ответ на вопрос о
местонахождении кого-либо)
(here's to the) skin off your nose! ― ваше здоровье!
it is no skin off your back ― тебя это ни с какого боку
не касается
we are all the same under our skins ― все мы одинаковы
skin beginning to crack ― австрал. разг. в горле пересохло,
пора выпить
to dispose of the bear's skin before one his caught the bear
― делить шкуру неубитого медведя
- снимать, сдирать кожу или шкуру; свежевать
to skin rabbit ― свежевать кролика
to skin a fox ― снимать шкуру с лисы
- очищать от кожицы, кожуры, скорлупы
to skin a fruit ― снимать с плода кожицу
- ссадить, ободрать, содрать кожу
to skin one's knee ― ободрать (себе) колено
- покрывать кожей, пленкой, тонким слоем
it will skin the ulcerous place ― от этого язва затянется
- зарубцовываться (тж. skin over)
the wound began to skin (over) ― рана начала зарубцовываться
- редк. прикрывать, вуалировать
- линять (о животных)
- разг. стягивать, снимать тесную или плотно прилегающую
одежду (обыкн. skin off)
to skin off a jersey ― стягивать фуфайку
- простореч. обворовать (кого-либо); надувать, обманывать
- простореч. обобрать дочиста, ободрать как липку (особ. в
карточной игре)
to skin smb. of every shilling ― вытрясти из кого-либо все до
последнего шиллинга
- разг. карабкаться, взбираться (часто skin up)
to skin the rope to the top of the wall ― взобраться на стену
по веревке
- разг. (over) перепрыгнуть
- сл. разбить, разгромить
he was skinned at the polls ― его прокатили на выборах
- разг. давать нагоняй, ругать, разносить
he was skinned for his disobedience ― ему здорово попало
за непослушание
- ам. школ. жарг. списывать, пользоваться шпаргалкой
- погонять бичом (мула, вола)
- лазить, карабкаться (по шестам, деревьям; тж. skin up)
to skin up a tree ― влезть на дерево
to get into the house by skinning up a drainpipe ― залезть в
дом по водосточной трубе
- ударять по голени
- ам. сл. бегать; ходить
- разг. протискиваться, пролезать
to skin alive ― живьем сдирать кожу; живого места не оставить
(на ком-либо), спустить шкуру (с кого-либо); нанести
сокрушительный удар
to skin a flint ― скряжничать
to skin the lamb ― мошенничать; заниматься шантажом
to skin a razor ― заламывать цену; отчаянно торговаться;
торговаться напропалую