slip away - ускользать
- уходить не прощаясь
if you want to slip away now is the time ― если ты хочешь уйти
незаметно, теперь самое время
- проноситься, лететь (о времени)
|
slip by - проходить (о времени)
- проноситься мимо
the dancers slipped by ― танцующие проносились мимо нас
|
slip down - соскользнуть
the spoon slipped down from the table ― ложка упала со стола
- поскользнуться
to slip down on a banana peel (on stairs) ― поскользнуться на
банановой шкурке (на лестнице)
- проскользнуть; легко пройти
the drink slipped down pleasantly enough ― напиток хорошо
пошел и оказался довольно приятным
|
slip glaze поливная глазурь (керамика)
|
slip in - незаметно войти; прокрасться
the thief slipped in through a window ― вор пробрался в дом
через окно
- вкрасться (об ошибке)
misprints are sure to slip in ― опечатки неизбежно будут
- вставлять в разговор, упоминать как бы к случаю
he liked, very casually, to slip in references to the
important work he was doing ― он любил мимоходом упомянуть о
своей важной работе
|
slip noose удавка
|
slip off - ускользнуть
- соскользнуть
water slips off ― вода скатывается
- сбросить (одежду)
|
slip on - накинуть, надеть
- he slipped on a sweater он натянул свитер
slip your overcoat on, it's getting chilly ― накиньте пальто -
становится холодно
|
slip out - выйти, выбежать (на улицу)
I must slip out to post a letter ― мне нужно сбегать опустить
письмо
- уйти украдкой
he had suggested that they night slip out for a drink before
dinner ― он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом
- вырваться (о слове)
her name just slipped out ― у меня просто вырвалось ее имя
- спорт. срываться со снаряда (гимнастика)
|
slip road обходный путь, объезд (местного значения)
|
slip stitch - потайной, незаметный шов (при подрубке подола и т. п.)
- непровязанная петля; петля, перенесенная на (правую)
спицу без провязки
|
slip tank ав. сбрасываемый бензобак
|
slip up - споткнуться; оступиться
- ошибиться, совершить ошибку
- складывать, подытоживать
- австрал. разочаровать; обмануть
|
slip-carriage ˈslɪpˌkærɪdʒ ж-д. вагон, который можно отцепить без остановки состава
|
slip-coach ж-д. вагон, который можно отцепить без остановки состава
|
slip-coat мягкий сливочный сыр (обыкновенно slip-coat cheese)
|
slip-dock мор. мортонов эллинг, судоподъемный эллинг
|
slip-hook - тех. крюк с карабином
- мор. глаголь-гак
|
slip-on ˈslɪpˈɔn - предмет одежды, надевающийся через голову, особенно пуловер
или фуфайка
- платье, блузка без застежек
- перчатки без пуговиц
- обувь без шнуровки
- эластичный корсет, пояс
|
slip-over ˈslɪpˌəuvə - футляр, чехол, суперобложка и т. п.
- свитер, пуловер и т. п.
- надеваемый через голову; без застежек
|
slip-rope мор. серьга; трос, заведенный дуплинем
|
slip-up ˈslɪpˈʌp - разг. ошибка, промах; недосмотр
minor slip-ups in spelling ― негрубые орфографические ошибки
- разг. затруднение; неприятность
should any slip-up occur... ― если возникнет затруднение...,
если что-нибудь будет не так...
- провал, фиаско
|
slipcase ˈslɪpkeɪs книжный футляр (с открытым корешком)
|
slipcover ˈslɪpˌkʌvə - чехол (для мебели)
- суперобложка
|
slipknot ˈslɪpnɔt скользящий узел, удавка; беседочный узел
|