start start stɑ:t
  1. начало
    from start to finish ― с начала до конца
    a start in life ― начало жизненного пути
    to have a good start in life ― удачно начать карьеру
    to give smb. a start in life ― помочь кому-л. встать на ноги
    to give an ex-convict a fresh start in life ― дать бывшему заключенному возможность начать новую жизнь
  2. отправление
    we shall make an early start for town ― рано утром мы отправимся в город
  3. тех. начало движения; пуск, запуск
  4. ав. взлет
  5. воен. начало атаки
    start time ― время начала атаки
    start line ― рубеж атаки
  6. косм. запуск двигателя
  7. спорт. старт
    high start ― высокий старт (легкая атлетика)
    individual start ― раздельный старт (велоспорт)
    standing start ― старт с места (велоспорт)
    false start ― фальстарт
    start line ― линия старта
    to line up for the start ― выстроиться на старт
    start list ― стартовый протокал
  8. преимущество
    to get the start of smth. ― опередить кого-л.; получить преимущество перед кем-л.
  9. спорт. гандикап
    he gave me a start of 10 yards ― он дал мне фору 10 ярдов
  10. вздрагивание; рывок
    to give a start ― вздрогнуть
    to give smb. a start ― испугать кого-л., заставить кого-л. вздрогнуть
    he sprang up with a start ― он вдруг (рывком) вскочил (с места)
    your sudden, silent appearance gave me quite a start ― вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался
  11. редк. порыв, приступ
  12. разг. неожиданность (часто rum start)
    by fits and start ― урывками; неравномерно
    to get off to a good start ― удачно стартовать; удачно начаться; удачно начать (какую-л. работу)
    the conference got off to a good start ― начало конференции было обещающим
    to get off to a slow start ― медленно развертываться (развиваться); с трудом раскачиваться
  13. отправляться, пускаться в путь, трогаться
    to start on a journey ― отправиться в поездку
    to start in pursuit of smb., smth. ― броситься в погоню за кем-л., чем-л.
    the train has just started ― поезд только что отошел
    he started for India last week ― на прошлой неделе он уехал в Индию
    we're going to start as early as possible ― мы отправимся как можно раньше
  14. отправлять
    to start a train ― отправлять поезд
  15. направляться
    to start north ― направляться на север
    to start forward ― броситься (рвануться) вперед
    he started towards the door ― он направился к двери
  16. начинать; приступать (к чему-л.)
    to start a squarrel ― затеять ссору
    to start a subject ― завести разговор о чем-л.
    to start a fresh loaf of bread ― начать (разрезать) новую буханку хлеба
    we must start work at once ― мы должны немедленно приступить к работе (взяться за дело)
    when do I start? ― когда мне приступить (к работе)?
    he got started on his literary work ― он всерьез взялся за свой литературный труд
    a young man starting in life ― молодой человек, начинающий жизнь
  17. начинаться
    how did the war start? ― как началась война?
    the fire started in the kitchen ― пожар возник на кухне
    the rates start at $10 ― налоги взимаются, начиная с десяти долларов
  18. порождать, начинать
    to start a rumour ― пустить слух
    to start a movement in art ― положить начало какому-л. течению в искусстве
  19. зажечь
    to start a fire ― развести костер; поджечь
    to start cigar ― закурить сигару
  20. вздрагивать, пугаться (тж. start up)
    he starts at every noise ― он вздрагивает при каждом шорохе
  21. уст. заставить вздрогнуть, испугать
  22. вскакивать, выскакивать (тж. start up)
    to start from one's bed ― вскочить с постели
    to start in one's seat ― подскочить на стуле
    to start in one's feet ― вскочить на ноги
    to start from sleep ― внезапно проснуться
  23. (out of) пробудить от чего-л.
    the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming ― когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез
    the audience was started out of its somnolence by a sudden crash of the drums ― сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов
  24. сдвигать (с места); расшатывать
    the damage was trifling, not a rivet was started ― повреждение было незначительным, ни одну заклепку не вырвало
  25. сдвигаться (с места); расшатываться
    his tooth started ― у него расшатался зуб
  26. вылезать, выступать
    his eyes started from their sockets ― у него глаза на лоб полезли
  27. полигр. выступать (о листах книги)
  28. политься, хлынуть
    blood started from the wound ― из раны хлынула кровь
    tears started from her eyes ― у нее из глаз полились слезы
  29. выливать; переливать
    to start the beer into a new cask ― перелить пиво в другой бочонок
  30. завести (что-л.), обзавестись (чем-л.)
    to start a horse ― завести себе лошадь
    to start a family ― обзавестись семьей (детьми)
    to start a baby ― забеременеть
  31. выращивать, разводить
    to start chicks ― разводить цыплят
  32. спорт. стартовать (тж. start out)
    five cars started but only three finished ― стартовало пять машин, а к финишу пришло только три
  33. давать старт
    to start the ball in play ― ввести мяч в игру
  34. быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика)
  35. (тж. start up) заводить (механизм); запускать (двигатель)
    to start a watch ― заводить часы
  36. заводиться (о машине, двигателе)
    I can't get the engine of my car to start ― моя машина не заводится
  37. поднимать, выдвигать (вопрос и т. п.)
    to start an objection ― юр. делать возражение (в процессе)
    to start a subject ― поднять вопрос
  38. учреждать, основывать (дело, предприятие и т. п.)
    to start a new clothing-store ― открыть новый магазин готового платья
    he decided to start a newspaper ― он решил издавать газету
  39. ослаблять, отпускать (трос и т. п.)
  40. мор. потравливать (шкот, брас)
  41. расходиться (о шве)
  42. коробить (древесину)
  43. коробиться (о древесине)
  44. охот. поднимать (дичь)
    to start a hare ― поднять зайца
    to start smb. doing smth. ― побуждать кого-л. к какому-л. действию
    the news started me thinking ― эта новость заставила меня задуматься
    this smell always starts my cat sneezing ― от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать
    to start smb. (off) in smth. ― помогать кому-л. начать что-л.
    to start smb. in life ― помочь кому-л. встать на ноги
    there's nobody who could start me off in London ― в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
    to start smb. (off) on smth. ― заставить кого-л. говорить о чем-л.
    don't start him off on his invention ― не вызывайте его на разговор о его изобретении
    to start smb. (off) as smth. ― принять кого-л. на работу в качестве кого-л.; поставить кого-л. на какую-л. должность
    the station started him as a news announcer ― он был принят на радио диктором последних известий
    to start smb. at some salary ― установить кому-л. какой-л. оклад
    they started him at a low salary ― ему установили низкий оклад
  45. как глагол-связка начинать; передается тж. приставкой за-
    to start talking ― заговорить
    to start smoking ― закурить
    to start into song ― запеть
    the bells started ringing ― зазвонили колокола
    she started crying ― она заплакала
    to start with ― начать с того, что..., прежде всего; сначала, поначалу; сперва
    you have no right to be here, to start with ― во-первых, ты не имеешь права находиться здесь
    I'll pay you twelve dollars a week to start with ― для начала я буду платить тебе 20 долларов в неделю
    to start the ball rolling ― начать какое-л. дело; начать разговор
    to start smth. ― заварить кашу
    don't you start! ― ну, брось!
    to start another hare ― переменить тему разговора; поднять новый вопрос
    to start on smb. ― разг. дразнить, задирать кого-л.; подшучивать над кем-л.
start back start back stɑ:t bæk
    отскочить назад, отпрянуть
    he started back in fear ― он в ужасе отшатнулся
start in start in stɑ:t ɪn
  1. (часто on) разг. приниматься, браться (за какое-л. дело)
    to start in on homework ― взяться за уроки
    just start in and clean the room ― возьмись-ка да убери комнату
    he started in drinking again ― он снова стал выпивать
  2. (on) критиковать, бранить
    the manager started in on the team for slovenly, unagressive play ― менеджер стал отчитывать команду за небрежную, неактивную игру
start off start off stɑ:t ɒf
  1. разг. начинать говорить
    I'll start off with introducing you to him ― начну с того, что познакомлю вас
    he started off by pointing to the dangers of rock climbing ― свое выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания
    the dictionary starts off with the letter A ― словарь начинается с буквы А
  2. (обыкн. on) заставить кого-л. говорить без умолку, `завести` кого-л.
    don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories ― ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольф
    once she's been started off, it's impossible to stop her ― если уж она заведется, ее не остановишь
  3. (on) засадить за работу
    it's a bright class, I can start them off on the second-year programme ― это класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по второму году обучения
  4. отправляться в путь
    to start off for Moscow ― выйти (выехать, вылететь) в Москву
    we start off at seven ― мы отправляемся в семь часов
start out start out stɑ:t aʊt
  1. отправляться в путь
    to start out for Moscow ― выйти (выехать, вылететь) в Москву
    we start out at seven ― мы отправляемся в семь часов
  2. разг. начинать говорить
    I'll start out with introducing you to him ― начну с того, что познакомлю вас
    he started off by pointing to the dangers of rock climbing ― свое выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания
    the dictionary starts off with the letter A ― словарь начинается с буквы А
  3. собираться сделать что-л.; взяться за что-л.
    he started out to write a book ― он собирался написать книгу
start up start up stɑ:t ʌp
  1. возникать, (неожиданно) появляться
    so many complications started up ― возникло так много осложнений
  2. быстро расти
    new houses are starting up in the suburbs of the city ― на окраинах города быстро вырастают новые дома
  3. начинать
    to start up a conversation with smb. ― завязать разговор с кем-л.
    to start up a firm ― создать новую фирму
start-stop printer start-stop printer
    телетайп
start-up start-up stɑ:t - ʌp
  1. начало
  2. пуск, запуск (производства и т. п.)
    start-up programme ― пусконаладочные работы, предпусковая программа
  3. ввод в действие (производства)
startability startability
    тех. легкость пуска; пусковые качества
starter starter ˈstɑ:tə
  1. спорт. стартер
  2. спорт. участник (соревнования)
    of the 10 starters, only six finished ― из десяти стартовавших только шесть пришли к финишу
  3. диспетчер
  4. помощник режисера, ведущий спектакль; помреж
  5. авт. пусковой прибор, стартер
  6. эл. пусковой реостат
  7. спец. чистая закваска
  8. чистая разводка (грибков, бактерий и т. п.)
  9. с-х. удобрение, вносимое при посеве
  10. с-х. корм для молодняка (скота и птицы)
  11. pl. разг. первое блюдо
starting starting
  1. начало; начальный этап
    at starting ― в начале (чего-л.)
    starting line ― воен. исходный рубеж; исходное положение
    starting line-up ― основная пятерка (игроков - баскетбол)
    starting stride ― спорт. стартовый разгон
    starting motor ― пусковой двигатель
    starting handle (crank) ― тех. пусковая рукоятка
    starting gate ― передвижной барьер на старте (конный спорт)
  2. косм. запуск двигателя
starting point starting point
  1. отправной пункт, отправная точка
  2. воен. исходная точка, рубеж
starting price starting price
  1. начальная цена
  2. отправная цена (на аукционе)
  3. стартовая ставка (на скачках)
starting-hole starting-hole
  1. укромное местечко; тайное убежище, укрытие
  2. уловка, маневр (с целью уклониться от чего-л.)
starting-lever starting-lever ˈstɑ:tɪŋˌli:və
    тех. пусковой рычаг, рычаг включения
starting-post starting-post ˈstɑ:tɪŋpəust
    спорт. стартовый столб, стартовая отметка
startle startle ˈstɑ:tl
  1. испуг
  2. испугать, напугать, встревожить
    to startle a herd of deer ― вспугнуть оленье стадо
  3. поразить, сильно удивить
    he was startled at the news ― эта новость потрясла его
  4. вздрагивать
  5. побуждать (к действию)
    to startle smb. out of his apathy ― вывести кого-л. из состояния апатии
    to startle smb. into doing some work ― заставить кого-л. работать
startler startler ˈstɑ:tlə
    сенсация, сенсационное сообщение или заявление
startling startling ˈstɑ:tlɪŋ
    поразительный, потрясающий
    startling events ― потрясающие события
    startling statements ― сенсационные заявления
    startling rumours ― ошеломляющие слухи
    the resemblance was startling ― сходство было поразительное
startsy startsy
    pl. от starets