- начало
from start to finish ― с начала до конца
a start in life ― начало жизненного пути
to have a good start in life ― удачно начать карьеру
to give smb. a start in life ― помочь кому-л. встать на ноги
to give an ex-convict a fresh start in life ― дать бывшему
заключенному возможность начать новую жизнь
- отправление
we shall make an early start for town ― рано утром мы отправимся
в город
- тех. начало движения; пуск, запуск
- ав. взлет
- воен. начало атаки
start time ― время начала атаки
start line ― рубеж атаки
- косм. запуск двигателя
- спорт. старт
high start ― высокий старт (легкая атлетика)
individual start ― раздельный старт (велоспорт)
standing start ― старт с места (велоспорт)
false start ― фальстарт
start line ― линия старта
to line up for the start ― выстроиться на старт
start list ― стартовый протокал
- преимущество
to get the start of smth. ― опередить кого-л.; получить
преимущество перед кем-л.
- спорт. гандикап
he gave me a start of 10 yards ― он дал мне фору 10 ярдов
- вздрагивание; рывок
to give a start ― вздрогнуть
to give smb. a start ― испугать кого-л., заставить
кого-л. вздрогнуть
he sprang up with a start ― он вдруг (рывком) вскочил (с места)
your sudden, silent appearance gave me quite a start
― вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки
перепугался
- редк. порыв, приступ
- разг. неожиданность (часто rum start)
by fits and start ― урывками; неравномерно
to get off to a good start ― удачно стартовать; удачно начаться;
удачно начать (какую-л. работу)
the conference got off to a good start ― начало конференции
было обещающим
to get off to a slow start ― медленно развертываться
(развиваться); с трудом раскачиваться
- отправляться, пускаться в путь, трогаться
to start on a journey ― отправиться в поездку
to start in pursuit of smb., smth. ― броситься в погоню за
кем-л., чем-л.
the train has just started ― поезд только что отошел
he started for India last week ― на прошлой неделе он уехал
в Индию
we're going to start as early as possible ― мы отправимся как
можно раньше
- отправлять
to start a train ― отправлять поезд
- направляться
to start north ― направляться на север
to start forward ― броситься (рвануться) вперед
he started towards the door ― он направился к двери
- начинать; приступать (к чему-л.)
to start a squarrel ― затеять ссору
to start a subject ― завести разговор о чем-л.
to start a fresh loaf of bread ― начать (разрезать) новую
буханку хлеба
we must start work at once ― мы должны немедленно приступить
к работе (взяться за дело)
when do I start? ― когда мне приступить (к работе)?
he got started on his literary work ― он всерьез взялся за
свой литературный труд
a young man starting in life ― молодой человек, начинающий жизнь
- начинаться
how did the war start? ― как началась война?
the fire started in the kitchen ― пожар возник на кухне
the rates start at $10 ― налоги взимаются, начиная с десяти
долларов
- порождать, начинать
to start a rumour ― пустить слух
to start a movement in art ― положить начало какому-л. течению
в искусстве
- зажечь
to start a fire ― развести костер; поджечь
to start cigar ― закурить сигару
- вздрагивать, пугаться (тж. start up)
he starts at every noise ― он вздрагивает при каждом шорохе
- уст. заставить вздрогнуть, испугать
- вскакивать, выскакивать (тж. start up)
to start from one's bed ― вскочить с постели
to start in one's seat ― подскочить на стуле
to start in one's feet ― вскочить на ноги
to start from sleep ― внезапно проснуться
- (out of) пробудить от чего-л.
the appearance of the teacher at his side started John out
of his happy daydreaming ― когда учитель появился рядом с ним,
Джон очнулся от своих сладких грез
the audience was started out of its somnolence by a sudden
crash of the drums ― сонные слушатели проснулись от внезапного
грома барабанов
- сдвигать (с места); расшатывать
the damage was trifling, not a rivet was started ― повреждение
было незначительным, ни одну заклепку не вырвало
- сдвигаться (с места); расшатываться
his tooth started ― у него расшатался зуб
- вылезать, выступать
his eyes started from their sockets ― у него глаза на лоб
полезли
- полигр. выступать (о листах книги)
- политься, хлынуть
blood started from the wound ― из раны хлынула кровь
tears started from her eyes ― у нее из глаз полились слезы
- выливать; переливать
to start the beer into a new cask ― перелить пиво в другой
бочонок
- завести (что-л.), обзавестись (чем-л.)
to start a horse ― завести себе лошадь
to start a family ― обзавестись семьей (детьми)
to start a baby ― забеременеть
- выращивать, разводить
to start chicks ― разводить цыплят
- спорт. стартовать (тж. start out)
five cars started but only three finished ― стартовало пять
машин, а к финишу пришло только три
- давать старт
to start the ball in play ― ввести мяч в игру
- быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика)
- (тж. start up) заводить (механизм); запускать (двигатель)
to start a watch ― заводить часы
- заводиться (о машине, двигателе)
I can't get the engine of my car to start ― моя машина не
заводится
- поднимать, выдвигать (вопрос и т. п.)
to start an objection ― юр. делать возражение (в процессе)
to start a subject ― поднять вопрос
- учреждать, основывать (дело, предприятие и т. п.)
to start a new clothing-store ― открыть новый магазин готового
платья
he decided to start a newspaper ― он решил издавать газету
- ослаблять, отпускать (трос и т. п.)
- мор. потравливать (шкот, брас)
- расходиться (о шве)
- коробить (древесину)
- коробиться (о древесине)
- охот. поднимать (дичь)
to start a hare ― поднять зайца
to start smb. doing smth. ― побуждать кого-л. к
какому-л. действию
the news started me thinking ― эта новость заставила меня
задуматься
this smell always starts my cat sneezing ― от этого запаха
моя кошка всегда начинает чихать
to start smb. (off) in smth. ― помогать кому-л. начать что-л.
to start smb. in life ― помочь кому-л. встать на ноги
there's nobody who could start me off in London ― в Лондоне
не было человека, который помог бы мне встать на ноги
to start smb. (off) on smth. ― заставить кого-л. говорить
о чем-л.
don't start him off on his invention ― не вызывайте его на
разговор о его изобретении
to start smb. (off) as smth. ― принять кого-л. на работу в
качестве кого-л.; поставить кого-л. на какую-л. должность
the station started him as a news announcer ― он был принят
на радио диктором последних известий
to start smb. at some salary ― установить кому-л. какой-л. оклад
they started him at a low salary ― ему установили низкий оклад
- как глагол-связка начинать; передается тж. приставкой за-
to start talking ― заговорить
to start smoking ― закурить
to start into song ― запеть
the bells started ringing ― зазвонили колокола
she started crying ― она заплакала
to start with ― начать с того, что..., прежде всего; сначала,
поначалу; сперва
you have no right to be here, to start with ― во-первых,
ты не имеешь права находиться здесь
I'll pay you twelve dollars a week to start with ― для начала
я буду платить тебе 20 долларов в неделю
to start the ball rolling ― начать какое-л. дело; начать
разговор
to start smth. ― заварить кашу
don't you start! ― ну, брось!
to start another hare ― переменить тему разговора; поднять
новый вопрос
to start on smb. ― разг. дразнить, задирать кого-л.;
подшучивать над кем-л.