tail ̈ɪteɪl - хвост
bushy tail ― пушистый хвост
tail fin ― хвостовой плавник
to spread one's tail ― распустить хвост
to wag one's tail ― вилять хвостом
- ист. конский хвост (эмблема власти в Турции)
- что-л. напоминающее хвост
tail of a comet ― хвост кометы
tail of a kite ― хвост воздушного змея
- коса, косичка (тж. tail of hair)
- нижний конец (чего-л.); кончик
tail of a shirt ― нижний коней рубахи
tail of a letter ― хвостик буквы
tail of a wing ― кончик крыла (у бабочки)
- задний конец (чего-л.); оконечность
tail of a cart ― задок телеги
tail of a procession ― хвост процессии
to go at the tail of a procession ― плестись в хвосте процессии
- сл. задница, зад; ягодицы
- краешек, уголок (глаза)
to look at smb. out of (with) the tail of one's eye ― взглянуть
на кого-л. краешком глаза; бросить на кого-л. взгляд украдкой
- конечная фаза, конец
tail of a storm ― конечная фаза шторма
- заключительная часть, конец
the tail of a conversation ― конец разговора
towards the tail of his letter ― к концу своего письма
- короткая заключительная строка стихотворения; кода (сонета)
- юбка; нижняя часть платья
- фалда, пола
- шлейф
- pl. разг. фрак
to go into tails ― начать носить одежду взрослых (о мальчиках)
to wear tails ― носить фрак; носить одежду взрослых
- свита, кортеж
- разг. сыщик, филер, `хвост`
we've got a tail ― нас преследуют, у нас кто-то сидит на хвосте
- очередь, `хвост`
- pl. обратная сторона (монеты)
heads or tails ― орел или решка
- pl. хвосты (пустая порода); отбросы, остатки, подонки
- менее влиятельная часть (политической партии)
- спорт. более слабая часть команды
- отводной, отводящий канал
- нижний конец пруда
- поток ниже мельничного колеса
- спорт. пятка (лыжи)
- тех. хвостовик (инструмента)
- ав. хвостовое оперение; хвост
tail assembly (unit) ― хвостовое оперение
tail gun ― хвостовая пушка
tail wheel ― хвостовое колесо
- мор. штерт
- воен. тыл
- полигр. нижний обрез (страницы)
at smb.'s tail, in the tail of smb., close on smb.'s tail
― следом (по пятам) за кем-л.
to follow at smb.'s tail ― быть (висеть) на хвосте у кого-л.;
неотступно следовать (идти хвостом) за кем-л.
with one's tail between one's legs ― поджав хвост, в страхе
to put one's tail between one's legs ― поджать хвост, струсить
to turn tail ― броситься наутек
to have (to keep) one's tail up ― быть в хорошем (в веселом,
в приподнятом) настроении
to twist smb.'s tail ― действовать кому-л. на нервы, раздражать
кого-л.; наступать на хвост, наступать на мозоль
the sting is in the tail ― посл. жало (у пчелы) в хвосте;
желчь (весь яд, все самое неприятное) приберегают к концу
- снабжать хвостом, приделывать хвост
to tail a kite ― приделать хвост к воздушному змею
- тащить за хвост
- отрубать или отрезать хвост
- отрезать, остригать кончики (у плодов, растений)
to tail gooseberries ― отрезать хвостики у ягод крыжовника
- (тж. after, on) разг. преследовать, неотступно следовать,
ходить по пятам, `сесть на хвост`
to tail a thief ― идти за вором, не терять вора из виду
he was tailed by the detectives ― за ним повсюду следовали
детективы
see if we're being tailed ― посмотри, нет ли за нами хвоста
- (тж. after) образовать хвост (процессии и т. п.); замыкать
to tail a procession ― замыкать процессию
to tail after the crowd ― тянуться за толпой
- растянуться цепочкой; тянуться длинной лентой (о процессии
и т. п.)
- присоединять к концу или хвосту; привязывать или закреплять
у хвоста
- махнуть хвостом (о рыбе)
- (тж. tail in) стр. закреплять в стене (балку, кирпич)
- (тж. tail in) стр. быть закрепленным в стене (о балке,
кирпиче)
- мор. оплетать татарской оплеткой (конец троса)
- надставлять конец
- мор. поворачиваться или наваливаться кормой
- юр. заповедное имущество (ограниченное в порядке
наследования и отчуждения)
tail female ― имущество, наследуемое только по женской линии
- юр. ограниченный условием
- юр. ограничивать права, обременять обязательствами
(недвижимость)
|
tail along ̈ɪteɪl əˈlɔŋ - преследовать, следовать по пятам
- тащиться (за кем-л.); плестись в хвосте
|
tail away ̈ɪteɪl əˈweɪ - растягиваться (о процессии и т. п.); исчезать вдали
- утихать, замолкать, замирать, убывать
the wind tailed away ― ветер спал (затих)
her words tailed away into incoherence ― в конце она залепетала
что-то совершенно несвязное
- поджать хвост; пуститься наутек
- обходить, оставлять позади (соперников)
|
tail base ̈ɪteɪl ̈ɪbeɪs анат. копчик; гузка; крестец
|
tail chute ̈ɪteɪl ʃu:t тормозной или посадочный парашют
|
tail fuze ̈ɪteɪl fju:z донный взрыватель
|
tail group ̈ɪteɪl ɡru:p ав. хвостовое оперение, стабилизатор
|
tail heavy ̈ɪteɪl ˈhevɪ - воен. перетяжеленный на хвост (о самолете)
- воен. разг. обремененный тылами, имеющий громоздкую
систему тыла
|
tail margin ̈ɪteɪl ˈmɑ:dʒɪn нижнее поле (страницы)
|
tail off ̈ɪteɪl ɒf - разг. поджать хвост; дать тягу, деру, стрекача, ходу;
пуститься наутек
- разг. истощаться, подходить к концу
South Africa's is beginning to tail off ― месторождения золота
в Южной Африке истощаются
the lasr three chapters tail off disappointingly
― образ. последние три главы разочаровывающе бедны содержанием
- исчезать, утихать, замолкать, замирать; убывать
the protests tailed off ― протестующие крики становились все
глуше, пока совсем не замолкли
|
tail on ̈ɪteɪl ɒn - плестись в хвосте
- мор. поворачиваться кормой; выбирать снасть за конец;
привязывать к концу
- присоединять; присоединяться
- вставать в очередь
|
tail out ̈ɪteɪl aʊt - растягиваться
the pack was tailing out over half a mile ― свора растянулась
на полмили
- утихать, замолкать, замирать, убывать
the wind tailed away ― ветер спал (затих)
her words tailed away into incoherence ― в конце она залепетала
что-то совершенно несвязное
|
tail pin ̈ɪteɪl pɪn муз. шпиль (виолончели)
|
tail skid ̈ɪteɪl skɪd ав. хвостовой костыль
|
tail slide ̈ɪteɪl slaɪd ав. скольжение на хвост
|
tail turret ̈ɪteɪl ˈtʌrɪt ав. хвостовая огневая установка, хвостовая турель
|
tail up ̈ɪteɪl ʌp - входить в штопор
- уходить в глубину (о китах и т. п.)
|
tail wagging применение серии прерванных христианий (лыжный спорт)
|
tail wind ̈ɪteɪl ̈ɪwɪnd попутный ветер
|
tail-bay ̈ɪteɪl - ̈ɪbeɪ - гидр. нижний бьеф
- стр. концевая панель
|
tail-board ˈteɪlbɔ:d откидная доска (повозки); откидной борт (грузовика)
|
tail-coat ˈteɪlˈkəut фрак
|
tail-dive ̈ɪteɪl - daɪv ав. скольжение на хвост, "колокол"
|
tail-end ˈteɪlˈend - обыкн. sing. конец хвоста (чего-л.); заключительная часть
tail-end of a speech ― заключительная часть речи
- ав. хвостовая часть
- мор. задний конец; концевой вал
|
tail-feather ̈ɪteɪl - ˈfeðə хвостовое перо
|