- это
what is that? ― что это такое?
who is that? ― кто это?
is that you, John?, ― разг. that you, John? это ты, Джон?
are those your children? ― это ваши дети?
is that all the luggage you are taking? ― это весь ваш багаж?
those are my orders ― таковы мои распоряжения
- это, этого и т. д.; вот что
that's not fair ― это несправедливо
that's just like her ― это так на нее похоже, в этом она вся
that is what he told me ― вот что она мне сказал; это то,
что он мне сказал
that's how I happened to be here ― вот как я здесь очутился
they all think that ― они все так думают
have things come to that? ― неужели до этого дошло?
and so that is setteled ― итак, это решено
that's where he lives ― вот где он живет, он живет здесь
- эмоц-усил. разг. вот
those are something like shoes ― вот это туфли
good stuff that! ― вот это правильно!; вот это да!, вот это
я понимаю!
- в противопоставлении:
this ― то
this is new and that is old ― это новое, а то старое
I prefer these to those ― я предпочитаю эти тем
- употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых
выше, во избежание повторения: заменяет группу существительного
the climate there is like that of France ― климат там похож
на климат Франции
her eyes were those of a frightened child ― у нее были глаза
испуганного ребенка
a house like that is described here ― дом, подобный этому,
описан здесь
I have only two pairs of shoes and those are old ― у меня
только две пары ботинок, да и те поношенные
- заменяет группу глагола, эмоц-усил.
they must be very curious creatures. - They are that ― это,
должно быть, очень странные создания. - Так оно и есть
it was necessary to act and that promptly ― нужно было
действовать и (действовать) быстро
they are fine chaps. - They are that ― славные это ребята. -
Да, правда
he studied Greek and Latin when he was young, and that at
Oxford ― он учил греческий и латынь, когда он был молодым,
и учил их он в Оксфорде
will you help me? - T. I will! ― ты мне поможешь? -
Всенепременно!
- в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который)
those that I saw ― те, кого я видел
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart
go together ― искусство - это такая область, где руки, мысли
и душа едины
there was that in her which commanded respect ― в ней было
нечто такое, что вызывало невольное уважение
those who wish to go may do so ― кто хочет, может уйти
one of those who were present ― один из присутствовавших
- эллипт. тот который
be that thou know'st thou art ― будь самим собой
- первое (из вышеупомянутых)
work and play are both necessary to health;
this gives us rest and that gives us energy ― и труд и
развлечение необходимы для здоровья - одно развивает энергию,
другое дает отдых
- который, которая, которые (обыкн. следует непосредственно
за определяемым словом; часто может быть опущено)
this is about all that he has to say ― это в основном все,
что он может сказать
the letter that came yesterday ― то письмо, которое пришло вчера
this is the house that Jack built ― вот дом, который построил
Джек
the man (that) you were looking for has come ― (тот) человек,
которого вы искали, пришел
during the years (that) he had spent abroad ― в течение (тех)
лет, что он провел за границей
the envelope (that) I put it in ― (тот) конверт, в который я
это положил
the man (that) we are speaking about ― (тот) человек, о котором
мы говорим
this is he that brought the news ― книж. вот тот, кто принес
это известие
- в сочетании со словами, обозначающими время: когда
the night (that) we went to the theatre ― в тот вечер, когда
мы ходили в театр
it was the year that we went to England ― это случилось в тот
год, когда мы поехали в Англию
- уст. то что, все что, тот кто, всякий кто (определяемое
слово подразумевается)
I earn that I eat, get that I wear ― я сам зарабатываю то,
что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду
I am that I am ― я остаюсь самим собой
- во вводных предложениях: как ни, хоть и
wicked man that he was he would not consent to it ― как ни
был он низок, он не соглашался на это
- в восклицательных предложениях:
wretch that I am! ― о я несчастный!, несчастный я!
fool that he is! ― ну и дурак же он!, дурак он несчастный!
- в грам. знач. прил.: этот, эта, это; тот, та, то
everybody is agreed on that point ― по тому вопросу разногласий
нет
since that time ― с того времени
in those days ― в те времена
who are those people? ― кто эти люди?
I only saw him that once ― я его только один раз и видел
that man will get on! ― этот человек своего добьется!
- в противопоставлении this: тот, та, то
this book is interesting and that one is not ― эта книга
интересна(я), а та нет
- в сочетании с here, there: простореч. вон
that here chair and that there table ― вот этот стул и вон
тот стол
- эмоц-усил. разг. часто в сочетании с собственным именем:
этот, эта, это
when you will have done thumping that piano? ― когда ты кончишь
барабанить на этом (твоем) рояле?
he has that confidence in his theory ― он непоколебимо уверен
в правильности своей теории
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her ― что
там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
that fool of a porter! ― этот дурак носильщик!
how is that leg of yours? ― ну, как ваша нога?
it's that wife of his who is to blame ― винить надо (эту)
его жену
I don't like that house of here ― не нравится мне (этот) ее дом
- простореч. эти
that ill manners ― эти мои дурные манеры
- уст. такой, в такой степени
he blushed to that degree that I felt ill at ease ― он так
покраснел, что мне стало неловко
- в грам. знач. нареч.: разг. так, до такой степени
if he wanted is that much ― если он так уж сильно хотел этого
I can't walk that far ― я не могу идти так далеко
when I was that tall ― когда я был вот такого роста
he was that angry he couldn't say a word ― он был до того
рассержен, что слова не мог вымолвить
- диал. ам. столько, так
he talk that much! ― он столько говорит!
he is that sleepy ― он такой сонный
he was that tall! ― он был такого огромного роста
- в грам. знач. определенного артикля: тот, та, то; этот,
эта, это
he lives in that house across the street ― он живет в (том)
доме через дорогу
what was that noise? ― что это был за шум?
- в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который),
та (которая), то (которое)
that part which concerns us ― (та) часть, которая нас касается
that man we are speaking of has come ― (тот) человек, о котором
мы говорим, уже здесь
(and) that's that ― так-то вот; такие-то дела; ничего не
поделаешь; так вот, значит
(and) that's that ― дело с концом; на этом точка
all that ― все это, все такое
and all that ― и все (такое) прочее; и так далее
it is not so cold as all that ― и не так уж холодно
after that ― после того, что; после того, как
at that ― после этого; затем; ам. при всем при том; к тому же;
сверх того; на этом
it is only a snapshot and a poor one at that ― это всего лишь
любительский снимок, да еще и плохой к тому же
and usually I leave it at that ― и на этом я обычно прекращаю
разговор
by that ― к тому времени;
(под) этим
what do you mean by that? ― что вы этим хотите сказать?,
что вы подразумеваете под этим?
upon that ― когда; как (только); после этого; при этом;
с этими словами
with that she took out her handkerchief ― с этими словами она
вынула носовой платок
that's all ― вот и все
that's it ― это как раз то, что нам надо; вот именно, правильно
that's right! ― правильно!
that's more like it ― это другой разговор, это другое дело
that's that ― все, решено
well that's that;
at least I know where I am going ― ну что ж, решено; по крайне
мере, я знаю, куда еду
that'll do ― довольно, хватит; этого будет достаточно
that's done it ― это решило дело; это переполнило чашу
that's a good boy!, that's a dear! ― вот и хорошо!, правильно!,
молодец!, умник!
like that ― так; таким образом
why are you crying like that? ― чего ты так плачешь?
a man like that ― подобный человек
o that!, would that! ― о если бы!, хотелось бы мне, чтобы
come out of that! ― сл. убирайся!, выметайся!
take that! ― на, получай!, вот тебе! (при ударе)
I wouldn't give that for it ― я даже вот столечко не дал бы
за это
- вводит сказуемое, дополнительные и аппозитивные придаточные
предложения:
(то) что
that they were brothers was clear ― то, что они братья,
было ясно
it seems that you have forgotten me ― вы, кажется, забыли меня
I know that it is unjust ― я знаю, что это несправедливо
I fear that I cannot come ― боюсь, что не смогу прийти
he made it clear that he did not agree ― он дал понять, что
не согласен
there is no doubt that we were wrong from the start
― несомненно, мы были не правы с с самого начала
the fact that I am here non ― факт, что я здесь
the thought that he would be late oppressed him ― мысль,
что он опоздает, угнетала его
- вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые
с причинным оттенком значения: что, так как; потому что
I'm sorry that this has happened ― мне очень жаль, что так
случилось
if I complain it is that I want you to do better in future
― если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали
лучше в будущем
- вводит придаточные цели (часто so that, in order that):
так (чтобы)
let's finish now (so) that we can rest tomorrow ― давайте
закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть
come nearer that I may see you ― подойдите поближе, чтобы я
мог увидеть вас
put it there so that it won't be forgotten ― положи это туда,
чтобы не забыть
they kept quiet so that he might sleep ― они сидели тихо,
чтобы дать ему поспать
study that you may learn ― учись, а то знать ничего не будешь
- вводит придаточные: результата: что
I am so tired that I can hardly stand ― я так устал, что
еле стою
the light was so bright that it hurt our eyes ― свет был такой
яркий, ято было больно смотреть
- основания (обыкн. после вопросительного или отрицательного
главного предложения): что
who is he that everybody supports him? ― кто он такой, что
все поддерживают его?
- пояснительные: что
you have well done that you have come ― вы хорошо сделали,
что пришли
- необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после
отрицательного главного предложения):
(без того) чтобы
never a month goes by that he does not write to us ― не проходит
и месяца, чтобы он не написал нам
I can't speak but that you try to interrupt me ― как только
я начинаю говорить, вы перебиваете меня
- вводит придаточные предложения в составе эмфатических
сложных предложений:
it was there that I first me her ― здесь я встретил ее впервые
it was because he didn't work that he failed ― он потерпел
неудачу, потому что не работал
- вводит восклицательные предложения, выражающие удивление,
негодование, сильное желание и т. п.: чтобы, что
that he should behave like that! ― чтобы он себя так вел!
oh that I migth see you once more! ― о если бы я мог еще раз
увидеть вас!
to think that I knew nothing about it! ― подумать только,
(что) я ничего об этом не знал!
that I should live to see such things! ― дожил, нечего сказать!
that one so fair should be so false! ― такая краасивая,
и такая лгунья!
- уст. вводит придаточное предложение, параллельное
предшествующему придаточному, употребленному с другим союзом;
переводится как союз первого придаточного
although the rear was attacked and that fifty men were
captured ― несмотря на то, что нападение было произведено с тыла
и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен
- уст. следует за рядом союзов, не изменяя их значения:
because that ― так как, потому что
if that ― если
lest that ― чтобы не
though that ― хотя
- в сочетаниях:
not that ― не то чтобы; насколько
I wondrr what happened, not that I care ― хоть мне и все равно,
а все-таки интересно, что там случилось
not that it matters, but the letter has not been sent yet
― я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо все еще
не отправлено
in that ― тем что; поскольку; так как
some of his books have become classics in that they are read
by most students interested in anthropology ― некоторые из
его книг стали классическими, их читают почти все студенты,
интересующиеся антропологией
but that ― если бы не
I would have gone with you but that I am so busy ― я бы пошел
с вами, если бы не
he is not such a fool but that he can see it ― он не так глуп,
чтобы не видеть этого
- после отрацательных предложений: что
I don't deny but that he is right ― я не отрицаю, что он прав
- не то чтобы
not but that he believed it himself ― не то чтобы он верил
этому сам
except that ― кроме того, что; не считая того, что
it is right except that the accents are omitted ― это правильно,
если не считать того, что пропущены ударения
notwithstanding that ― уст. хотя, несмотря на то, что