|
there ̈ɪðɛə - там
to be there ― быть там
to stay there ― оставаться там
there it is! ― вот он где!
are you there? ― вы слушаете? (по телефону)
- туда
to go there ― пойти туда
look there! ― взгляни-ка туда!
there and back ― туда и обратно до завтрака?
- на этом, в этом отношении; здесь, тут
he did not stop there ― он на этом не остановился
and there he stopped ― так он и застрял на этом
there I disagree with you ― здесь я с вами не согласен
you are wrong there, there's where you are wrong ― здесь вы
неправы, именно здесь вы и ошибаетесь
you have me there ― разг. здесь вы меня поймали; здесь
я попался
- (употр. для усиления) вот, вон
there he comes! ― вон он идет!; и вот и он!
there goes the bell ― а вот и звонок
- в грам. знач. сущ.: то место
from there ― оттуда
up to there ― до того места
near there ― в тех местах, недалеко от того места
he left there last night ― он уехал оттуда прошлой ночью
- в грам. знач. прил.: эмоц-усил. тот, та, то, те
John there is a good player ― этот Джон отменно играет
those men there can tell you smth. ― эти люди могут вам
кое-что порассказать
hand me that book there, please ― передайте-ка мне, пожалуйста,
(вон) ту книгу
that there ― простореч. такой-сякой
that there dog ― этот пес
- разг. надежный; готовый
he is always there ― на него всегда можно положиться
- непринужденный, свободный, нескодванный
- в грам. знач. междометия: ну вот!, ну конечно!, вот тебе!,
надо же!
there ! I have stained my hat! ― вот досада! Я запачкал
свою шляпу
there's a fine fellow! ― вот это молодец!, ну и молодчина!,
умница!
- служит для привлечения внимания:
there, there, don't cry ― ну, ну, полно, не плачь(те)
there, that's done ― ну, вот и делу конец
there ! Feel my cheek! ― вот, потрогай мою щеку!
over there ― (вон) там; ам. разг. там, в Европе (не в Америке)
neither here, nor there ― некстати; ни к селу ни к городу
there or thereabouts ― приблизительно, в этом роде; вроде того;
поблизости, недалеко
to be there ― быть на месте; быть под рукой; быть начеку
to be all there ― быть в здравом уме
he's all there ― котелок у него в порядке, котелок у него варит
(хорошо)
not (to be) all there ― (быть) не в своем уме
he is not all there ― у него не все дома, у него винтика
не хватает
to get there ― добиться своего; добиться успеха, преуспеть
to have been there ― ам. сл. знать из первых рук
I've been there before ― что вы мне рассказываете; не открывайте
Америку; я и без вас знаю
there now! ― ну вот!, вот видите!, я же говорил!; ну, ну!,
полно! (как утешение); ну давай!, ну! (как побуждение);
ну давай!, ну! (как побуждение)
so there! ― так-то вот!, и (больше) никаких!
there it is! ― так-то, такие-то дела; вот и все
there you are ― вот вы где!; вот и вы!; вот вам; держите,
получайте; дело сделано; вот и все, вот как обстоят дела
just press the button, and there you are ― стоит нажать кнопку,
и дело сделано
there you go, there he goes ― опять вы за свое
- лишенное лексического значения слово, употребляющееся с
глаголом to be, а также с некоторыми глаголами существования
и движения:
there is ― имеется
there are ― имеются
there is no one here ― здесь никого нет
a king there was ― жил-был (когда-то) король
there comes a time when ― приходит время, когда
there existed a rite ― существовал обычай
there was a knock at the door ― в дверь постучали
there's a page missing ― одной страницы не хватает
there's just one slice left ― остался только один ломтик
there was very little dinner eaten ― за обедом ели очень мало
there was heard a rumbling noise ― послышался рокот
there was much singing and dancing that evening ― в этот вечер
много пели и танцевали
there only remains for me to thank my colleagues ― мне остается
только поблагодарить коллег
there is no telling ― трудно сказать
there is no stopping her ― ее не остановишь
| thereabout ˈðɛərəbaut - поблизости, недалеко, неподалеку
he lives in N. or thereabout ― он живет в N. или где-то в
том районе
it's the largest house thereabout ― это самый большой дом
в округе
- около этого, приблизительно, в этом роде, в этом духе
he is forty or thereabout ― ему сорок или около того
a thousand people or thereabout heard his speech ― без малого
тысяча человек слушала его речь
| thereabouts ˈðɛərəbauts - поблизости, недалеко, неподалеку
he lives in N. or thereabouts ― он живет в N. или где-то в
том районе
it's the largest house thereabouts ― это самый большой дом
в округе
- около этого, приблизительно, в этом роде, в этом духе
he is forty or thereabouts ― ему сорок или около того
a thousand people or thereabouts heard his speech ― без малого
тысяча человек слушала его речь
| thereafter ðɛərˈɑ:ftə - книж. офиц. после этого; с того времени; впоследствии;
затем
- книж. офиц. соответственно, сообразно
| thereagainst книж. в противоположность этому
| thereanent ˌðɛːrəˈnɛnt шотл. относительно этого
| thereat ðɛərˈæt - уст. там, в том месте; в упомянутом, поименованном месте
- уст. тогда, в то время; в упомянутое время; в упомянутое
время
- уст. по этой причине; из-за этого, в связи с этим
they wondered greatly thereat ― это повергло их в изумление,
это их крайне изумило
| therebeside уст. поблизости
| thereby ˈðɛəˈbaɪ - книж. посредством этого; таким образом; с помощью этого
thereby emphasizing the need ― тем самым подчеркивая
необходимость
he wished to travel and thereby study the customs of other
countires ― он хотел путешествовать и таким образом знакомиться
с обычаями других стран
- книж. в связи с этим
thereby hangs a tale ― к этому можно еще кое-что прибавить
- книж. около этого места
a farm lay thereby ― недалеко от этого места была ферма
| therefor ðɛəˈfɔ: редк. для этого
the land necessary therefor ― земля, необходимая для этого
| therefore ˈðɛəfɔ: по этой причине; вследствие этого; поэтому, следовательно
they lost the bet, therefore they must pay ― они проиграли
спор и поэтому должны отдавать деньги
I think, therefore I am ― я мыслю, следовательно, я существую
| therefrom ðɛəˈfrɔm - уст. книж. оттуда, с того места
he opened his bag and took an apple therefrom ― он открыл
сумку и вынул оттуда яблоко
- уст. книж. отсюда
it follows therefrom that... ― отсюда следует, что...
- уст. книж. посредством этого
| therein ðɛərˈɪn - книж. офиц. в этом, в том месте, здесь, тут; там
the earth and all therein ― земля и все на ней существующее
- книж. офиц. туда, в то место
- книж. офиц. в этом отношении
therein lay his strength ― в этом была его сила
therein you are mistaken ― здесь вы как раз ошибаетесь
- книж. офиц. в течение того или этого времени
| thereinafter ðɛːrɪnˈɑːftə книж. офиц. ниже (в документе)
| thereinbefore ðɛːrˌɪnbɪˈfɔː книж. офиц. выше (в документе)
| thereinto ðɛːrˈɪntuː уст. туда
| thereinunder книж. офиц. ниже (в документе)
| thereof ðɛərˈɔv - книж. этого; того
they ate thereof ― они этого отведали
- книж. из этого; из того
any part ― любая его часть
- книж. вследствие того
| thereon ðɛərˈɔn - уст. книж. на том, на этом
before the window there was a table, and a big book lay
thereon ― перед окном стоял стол, а на нем лежала большая книга
- уст. книж. на то, на это; туда
- уст. книж. после того, вслед за тем
- уст. книж. от этого
thereon hangs your fate ― от этого зависит ваша судьба
| thereout ðɛərˈaut - уст. снаружи
- уст. оттуда; из того
| thereover - уст. выше
- уст. в отношении того, по поводу того
| therethrough ðɛːˈθruː - уст. через это
- уст. посредством этого; таким образом; по этой причине;
тем самым
| thereto ðɛəˈtu: - уст. книж. к тому, к этому; туда
the road thereto is steep and rough ― туда ведет крутая и
ухабистая дорога
he put his signature thereto ― он скрепил это своей подписью
- уст. книж. кроме того, к тому же
the house and the garden pertaining thereto ― дом с
принадлежащим ему садом
to add a bag of gold thereto ― добавить к этому мешок золота
- уст. книж. для того, для этой цели
| theretofore ˈðɛətəfɔ: уст. книж. до того, до этого времени
its author was a man I had theretofore known only through
references in other writings ― автор оказался человеком,
которого до этого я знал только по ссылкам в других работах
| thereunder ðɛərˈʌndə - книж. офиц. ниже (в документе); под этим, под тем
- книж. офиц. под этим названием
|
|
|