|
thick θɪk - гуща
in the thick of a crowd ― в гуще толпы
in the thick of things (of it) ― в гуще дел (событий)
- центр
the thick of the thumb ― подушечка большого пальца
- разгар; пекло
in the thick of an argument ― в разгар(е) спора
to plunge into the thick of a battle ― броситься в самое пекло
боя (битвы)
- школ. разг. тупица
- редк. чаща, заросли
through thick and thin ― упорно, стойко, не колеблясь; до
конца; во что бы то ни стало, не смотря ни на какие трудности
(препятствия)
to go through thick and thin ― преодолевать любые трудности,
идти до конца; не отступать ни на шаг
to follow smb. (to stick to smb.) through thick and thin
― остаться верным кому-л. до конца
- толстый
thick board ― толстая доска
thick body ― толстое тело
a thick covering of snow ― толстый (мощный) слой снега
a thick layer of paint ― толстый слой краски
thick stone walls ― толстые каменные стены
to have a thick skin ― быть толстокожим (тж. перен.)
- жирный (о шрифте, почерке)
- уст. дородный; плотный; упитанный
thick man ― плотный (крупный) мужчина
- имеющий такую-то толщину, толщиной в
an inch thick ― толщиной в дюйм
how thick is the ice? ― какой толщины лед?
- густой
thick fog ― густой туман
thick clouds ― тяжелые облака
thick darkness ― непроницаемый мрак, полная темнота
thick crowd ― плотная толпа
- (with) заполненный (чем-л.); изобилующий (чем-л.)
thick with dust ― покрытый густым слоем пыли
thick with fumes (with vapous) ― насыщенный парами
the air was thick with snow ― шел сильный снег
the street was thick with traffic ― улица была забита машинами
the room was thick with flies ― в комнате было полным-полно мух;
в комнате было темно от мух
- насыщенный парами, душный (о воздухе)
- мутный (о жидкости
)
- туманный, хмурый (о погоде)
the weather was thick and the airports were shut down ― из-за
густого тумана аэропорты были закрыты
- большой, сильный
thick dew ― обильная роса
- частый, густой
thick forest ― густой лес
thick fur ― густой мех
thick eyebrows ― густые брови
corn standing thick ― густые хлеба
- повторяющийся много раз; следующий один за другим
thick shower of blows ― град ударов
with honours thick upon him ― осыпанный почестями
- хриплый; низкий (о голосе)
- неясный, неразборчивый, невнятный (о речи)
to be thick of speech ― говорить неразборчиво; еле ворочать
языком
- разг. глуховатый, тугой на ухо
- подслеповатый
- разг. тупой, глупый
to have a thick head ― быть тупоголовым
- геол. мощный (о пласте)
thick ear ― распухшее ухо
to give smb. a thick ear ― дать кому-л. в ухо
a bit (a little) too thick ― это уж чересчур (слишком); это
называется хватить через край
as thick as two planks ― совершенный тупица (кретин), настоящий
`дуб`
to be thick with smb. ― крепко дружить с кем-л.
they're as thick as (two) thieves (as glue, as peas in a
shell, as three in a bed) ― они закадычные друзья, их водой
не разольешь
- толсто; толстым слоем
to cut the bread thick ― нарезать хлеб толстыми ломтями
to spread the butter on thick ― намазать масло толстым слоем
the snow lay thick upon the ground ― земля была покрыта толстым
слоем снега
the table was covered thick with dust ― на столе лежал густой
слой пыли
- густо; обильно
- в большом количестве, числе
doubts came thick upon him ― его обуревали сомнения
- часто; быстро
thick and fast ― быстро, стремительно; один за другим
the blows fell thick and fast ― удары сыпались градом
the events came thick and fast ― события следовали одно за
другим (с головокружительной быстротой); события развивались
стремительно
his heart beat thick ― его сердце учащенно билось
- неясно, заплетающимся языком
to lay it on thick ― преувеличивать, сгущать краски;
пересаливать; хватить через край
- уст. сгущать
- уст. сгущаться
| thick film θɪk fɪlm эл. толстопленочный
| thick-and-thin стойкий, верный, несгибаемый
thick-and-thin friend ― верный (надежный) друг
| thick-head ˈθɪkhed - тупица
- зоол. авдотка капская (Oedicnemus capensis)
| thick-headed ˈθɪkˈhedɪd тупой, тупоголовый; бестолковый
| thick-knee θɪk - ni: зоол. авдотка (Burhinus oedicnemus)
| thick-leaved θɪk - li:vd - с мясистыми листьями
- густолиственный, с густой листвой
| thick-lipped θɪk - ̈ɪlɪpt толстогубый, губастый
| thick-set ˈθɪkˈset - густая заросль
- текст. рубчатый `манчестер`
- коренастый, кряжистый; плотного сложения, плотный
- густо засаженный, густо заросший
- густо посаженный, густо растущий
- с густым коротким ворсом
| thick-skinned ˈθɪkˈskɪnd с толстой кожей, толстокожий (тж. перен.)
| thick-skull θɪk - skʌl тупица
| thick-skulled ˈθɪkˈskʌld тупой, тупоголовый; бестолковый
| thick-sown θɪk - səun - густо посаженный
- усеянный; уснащенный; щедро пересыпанный; усыпанный
speech thick-sown with proverbs ― речь, изобилующая поговорками
| thick-spaced разделенный большими промежутками
| thick-walled спец. толстостенный (о сосуде и т. п.)
| thick-witted ˈθɪkˈwɪtɪd тупой, тупоголовый; бестолковый
| thicken ˈθɪkən - утолщать; наращивать; наслаивать
- утолщаться, расти (в толщину)
the ice is thickening ― слой льда становится толще
- делать более густым; сгущать
to thicken the gravy with flour ― подбавлять в соус муки
для густоты
the fumes thickened the air ― воздух стал тяжелым от испарений
- сгущаться
the storm thickens ― собирается буря
- темнеть, мрачнеть; мутнеть, затуманиваться
the light thickens ― свет меркнет
- хмуриться, портиться (о погоде)
- уплотнять; сгущать
to thicken the ranks ― уплотнить ряды
- уплотняться; расти; учащаться
the crowd thickened every instant ― толпа росла с каждой минутой
- усложняться, запутываться
the plot thickens ― интрига становится все сложнее; заваривается
каша, начинаются дела
- развиваться, разгораться
the combat thickens ― битва разгорается, бой становится
все жарче
- делать более интенсивным, усиливать
to thicken the fire ― воен. усиливать огонь (обстрел)
- становиться хриплым (о голосе)
- подтверждать
| thickener ˈθɪkənə(r) тех. концентратор, сгуститель
| thickening ˈθɪk(ə)nɪŋ - сгущение; загустевание
- кул. сгуститель
- утолщенная часть, утолщение
| thicket ˈθɪkɪt чаща, заросли
| thickish - довольно толстый, толстоватый
- густоватый
| thickly ˈθɪklɪ - густо
grown thickly ― густо заросший
- обильно, густо, в большом количестве
thickly covered with freckles ― густо покрытый веснушками
the snow fell thickly ― шел густой снег
- плотно
thickly settled ― плотно заселенный
- часто
the houses came more thickly as we got closer to the city
― по мере того, как мы приближались к городу, дома встречались
(попадались) все чаще
- неразборчиво, заплетающимся языком; еле ворочая языком
to speak thickly ― говорить неразборчиво
| thickness ˈθɪknɪs - толщина
thickness gauge ― щуп; толщиномер
paper of the thickness and shade of the original edition
― бумага, по толщине и оттенку воспроизводящая первое издание
a thickness of two inches, two inches in thickness ― толщиной
в два дюйма
- большая, значительная толщина
to give a wall thickness ― придать стене (нужную) толщину
- слой
three thicknesses of cloth ― три слоя материи
- геол. мощность (пласта)
- утолщение; наиболее толстая часть (чего-л.)
- густота, плотность; консистенция
thickness of population ― плотность населения
to boil smth. to the thickness of honey ― варить что-л. до
густоты меда
- сгущение, уплотнение, уплотненная масса
to drive through the misty thickness ― ехать сквозь густой туман
- обилие; множество, частота
- тупоумие, тупость
- косноязычие, неясная, неразборчивая речь
| thickskin толстокожий человек; бесчувственный чурбан
|
|