this this ðɪs
  1. это
    what is this? ― что это?
    who is this? ― кто это?
    perhaps these are they ― может быть, это они
    these are my children ― это мои дети
    this is a free country ― это свободная страна, мы находимся в свободной стране
    these are things we cannot do without ― таковы вещи, без которых мы не можем обойтись; без этих вещей нам не обойтись
  2. это, этого и т.д.; вот что
    you will be sorry for this ― вы пожалеете об этом
    the thing is this ― дело вот в чем
    this is what he told me ― вот что он мне сказал
    this is what I think ― вот каково мое мнение, вот что я думаю
    what is all this? ― что все это значит?
    I don't like this at all ― мне это совершенно не нравится
    this is how it came about ― вот как это получилось
    I'll think about this ― я об этом подумаю
    this is why I object to your plan ― вот почему я возражаю против вашего плана
    this is where he lives ― вот где он живет, он живет (вот) здесь
  3. в противопоставлении that: это
    will you have this or that? ― вы хотите этого или того?
    the bicycles are very much alike but this is new and that is old ― велосипеды очень похожи, но этот - новый, а тот - старый
  4. эмоц-усил. разг. это; ну и ну, вот это да
    this is a regular ice-house! ― ну и холод (холодище) же в этом доме!
    this is the time to speak ― сейчас самое время высказаться; настало время сказать все; вот когда нужно все сказать
    they are no ordinary houses, these ― это тебе не простые дома
  5. в сочетании с предлогом редк. разг. это место, здесь
    you filthy beast, get out of this ― грязное животное, убирайся отсюда!
  6. последнее (из двух вышеупомянутых); второе
    dogs are more faithful animals than cats - these attach themselves to places and those to persons ― собаки более преданные животные, чем кошки; первые (они) привязываются к людям, тогда как последние привыкают к месту
  7. в грам. знач. сущ.: такой-то; такая-то
    I don't want the opinion of Mrs. T. or Mrs. That ― меня не интересует мнение (г-жи) такой-то или (г-жи) такой-то
  8. в грам. знач. прил.: этот, эта, это
    in this place ― в этом месте; здесь
    for this reason ― по этой причине
    look at this picture ― посмотрите на эту картину
    by this time he was far away ― к этому (к тому) времени он был уже далеко
    in this country ― в этой или нашей стране (в которой мы находимся)
    this morning ― сегодня утром
    this week ― на этой неделе
    this (very) moment ― в данный момент; как раз сейчас
    one of these days ― (как-нибудь) на днях
    this day last year ― в этот самый день в прошлом году
    I'll come this day week ― я приду в этот же день через неделю
    this 20th of September 20 ― сентября этого (текущего) года
  9. нынешний; настоящий
    this prime minister ― нынешний премьер-министр
    in this day and age ― в наши дни
    this new pen of mine writes very well ― мое новое перо очень хорошо пишет
    what did you do this Christmas? ― как вы провели нынешнее рождество?
  10. в противопоставлении that этот, эта, это
  11. эмоц-усил. (ох уж) этот, (ох уж) эта и т. п.
    this my work! ― уж эта моя работа!
    in this their first campaign ― в этой их первой кампании
    what's all this noise? ― что это (еще) за шум?; что здесь (такое) происходит?
  12. в сочетании с here простореч. этот вот, эта вот и т. п.
    this here house ― этот вот дом
  13. часто в сочетании с собственным именем эмоц-усил. разг. пренебр. этот, эта, это
    has this Mrs. Jones been here the whole morning? ― эта вот миссис Джонс была здесь целое утро?
    he's one of these artist chaps ― он актеришка из этих
  14. (о времени) эти (последние)
    this (these) three weeks ― эти (последние) три недели
    this many a day ― уже много дней, давно
    I have not seen her this long time ― я не видел ее уже давно
    he has been dead these two years ― он уже два года как умер
  15. (о времени) эти (ближайшие)
    I shall not be ready this half hour ― я еще не буду готов в ближайшие полчаса
  16. в грам. знач. нареч.: разг. так; до такой степени
    this high ― вот такой высоты
    this far ― вот до этого места
    this long ― вот такой длины
    this much ― столько-то
    I know this much, that the thing is absurd ― я по крайней мере знаю, что это абсурд
    this and that ― то да се; тот или другой (иной)
    speaking of this and that ― говоря о том о сем (о том и о другом)
    this reader or that may disagree with the author ― тот или иной читатель может не согласиться с автором
    this, that and the other ― то одно, то другое, то третье; одно да другое; всевозможные вещи
    this way ― сюда
    this way and that ― туда и сюда; так или иначе
    like this ― так, вот так; таким образом
    it was like this ― дело было так
    do it like this ― делай это так
    you must not behave like this ― не следует так поступать
    by this ― к этому времени
    he ought to be here by this ― ему пора бы уже быть здесь
    before this ― прежде, раньше
    I had heard of it before this ― я уже об этом (раньше) слышал
    this side (of) ― раньше, до (чего-л.)
    this side of midnight ― до полуночи
    with (at, upon) this ― при этом, сказав это, с этими словами
    with (at) this he got up and went out ― и тут (и затем, с этими словами) он встал и вышел
    in these days ― в наши дни
    this is Mr. Smith ― позвольте представить вам г-на Смита
thisness thisness
    филос. особенность, присущая данной вещи
thistle thistle ˈθɪsl
  1. бот. чертополох (Carduus gen.)
    thistle family ― бот. семейство сложноцветных (Compositae)
  2. чертополох (эмблема Шотландии)
  3. (Т.) шотландский рыцарский орден (тж. Order of the T.)
  4. бот. осот (Cirsium gen.)
    to grasp the thistle firmly ― смело встречать трудности, не бояться трудностей
thistle-down thistle-down ˈθɪsldaun
    пушок семян чертополоха
    as light as thistle-down ― легкий как перышко (как пух)
thistle-finch thistle-finch ˈθɪsl - fɪntʃ
    зоол. чиж (Spinus tristis)
thistly thistly ˈθɪslɪ
  1. колючий
  2. заросший чертополохом