Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
till ̈ɪtɪl - возделывать, обрабатывать, пахать (землю)
to till the land (the earth) ― обрабатывать землю
to till a farm ― работать на ферме
- развивать, шлифовать (знания, ум); разрабатывать (отрасль
науки)
the fields (of science) tilled by the biologists ― области
(науки), разрабатываемые биологами
- ам. заниматься землепашеством, обрабатывать землю
- денежный ящик, касса
- разг. кубышка, загашник
do we have enough in the till for a vacation? ― хватит нам на
каникулы того, что есть у нас в загашнике?
- уст. выдвижной ящик (для драгоценностей и т. п.)
to be caught with one's hand in the till ― быть пойманным на
месте преступления, быть схваченным за руку
- класть деньги в ящик, в кассу
- геол. тилль; валунная глина
- указывает на момент, вплоть до которого совершается
действие: до
till now ― до сих пор
till tomorrow ― до завтра
till morning ― до утра
from... till ― с (от)... до
from morning till night ― с утра до вечера
to work till late at night ― работать допоздна
wait till after the holidays ― подожди до конца праздников
she read till dawn ― она читала до рассвета
let's work till ten ― давайте поработайте до десяти
true till death ― верный до гроба
good-bye till Monday! ― до понедельника!
- указывает на момент, вплоть до которого действие не
совершалось или не будет совершаться (после отрицаний): до,
(только) после
he will not come till after dinner ― он придет только после
обеда
he did not begin till 1960 ― он начал только в 1960 году
he did not learn of it till the next day ― он узнал об этом
только на следующий день
I have never heard of it till new ― впервые слышу об этом
- уст. шотл. указывает на достижение какого-л. места: до
till the end ― до конца
- достижение какого-л. результата
he changed till a dragon ― он превратился в дракона
- вводит придаточные предложения и обстоятельственные
обороты: указывающие на момент времени вплоть до которого
совершалось действие:
(до тех пор) пока (не)
wait till the rain has stopped (stops) ― подождите, пока (не)
пройдет дождь
do not leave till he comes ― не уходите, пока он не придет
- указывающие на момент времени вплоть до которого действие
не совершалось (обыкн. после отрицаний):
(только) после того как, прежде чем
he will not come till you invite him ― он не придет, пока
вы его не пригласите; он придет только после того, как вы
его пригласите
we can't begin till he's finished ― мы не можем начать, пока
он не кончит
it was not till I saw it myself that I believed it ― я поверил,
только когда я сам увидел это
- указывающие на интенсивность действия: до (того, что)
to laugh till one cries ― смеяться до слез
- ам. указывает на время: без
five minutes till three ― без пяти три
- диал. чем
more till one can take ― больше, чем можно взять
- до
it seemed long till the dawn came ― время до рассвета тянулось
долго
- в то время, как, пока
enjoy the roses till they flourish ― наслаждайтесь розами,
пока они цветут
- (после scarcely, barely и т. п. в главном предложении) как
he scarcely reached home till the rain started ― не успел он
добраться домой, как пошел дождь
- (для того) чтобы
come here till I see you ― подождите, чтобы я мог вас
рассмотреть
till the cows come home ― очень нескоро; неизвестно когда;
никогда; когда рак свистнет
- шотл. приинфинитивная частица, употребляющаяся вместо to
| tillable ˈtɪləbl с-х. пахотный; обрабатываемый, культивируемый; пригодный
для пахоты, пахотнопригодный
| tillage ˈtɪlɪdʒ - подготовка почвы (к посеву); обработка почвы, пахота,
рыхление
tillage tools ― почвообрабатывающие орудия
fit for tillage ― пахотный, годный для обработки
in tillage ― обрабатываемый, под пашней
- возделанная земля, пашня
| tilled с-х. возделанный; распаханный
tilled crops ― пропашные культуры
tilled soil ― пашня
| tiller ̈ɪˈtɪlə - земледелец; фермер
- землеобрабатывающее орудие
- ам. культиватор, окучник
- тех. рукоятка, рычаг
- мор. румпель
to put the tiller hard over ― резко повернуть румпель
- побег; отросток (от корня)
to send up (to shoot out) tillers ― пускать побеги (ростки)
- молодое деревце
- диал. выбрасывать ростки, побеги; давать побеги,
прорастать; куститься (тж. tiller out, tiller forth)
to tiller out stalks ― выбросить побеги, дать ростки
the wheat has tillered well ― пшеница хорошо взошла
| tiller-rope ̈ɪˈtɪlə - rəup мор. штуртрос
| tillering с-х. кущение (злаков)
| tillet обертка; грубая ткань для упаковки
| tilling с-х. обработка почвы, пахота, культивация
| tillite ˈtɪlʌɪt геол. тиллит
| tillot обертка; грубая ткань для упаковки
| tilly разг. автомобиль общего назначения; хозяйственный
автомобиль
| tilly-vally уст. чепуха!, ерунда!
|
|