- (верхний) конец; верхушка, кончик; оконечность
the tip of a cigar ― кончик сигары
the tip of one's tongue ― кончик языка
the tips of the ears ― кончики ушей
tip of the lung ― анат. легочная верхушка
the tip of the iceberg ― верхушка айсберга
to walk on the tips of one's toes ― ходить на цыпочках
- наконечник
the tip of a stick ― наконечник трости
the tip of a hat ― верхняя часть тульи шляпы
rubber tips to put on the legs of a stool ― резиновые колпачки
для ножек табурета
- мундштук
a cigarette with a cork tip ― сигарета с пробковым мундштуком
- приварной или припаянный конец режущего инструмента
- отпай (небольшой выступ на стекле после отпайки)
- тонкая щеточка (из верблюжей шерсти)
from tip to toe ― с головы до ног (до пят)
to the tips of one's fingers ― основательно, досконально,
в совершенстве; как свои пять пальцев
to be (to have it) on (at) the tip of one's tongue ― вертеться
на языке
to have smth. at the tips of one's fingers ― знать что-л. как
свои пять пальцев; иметь что-л. в полной готовности (наготове)
- приставлять или надевать наконечник
to have one's stick tipped ― укрепить на трости наконечник
a staff tipped with gold ― жезл с золотым наконечником
an arrow tipped with poison ― стрела с ядовитым наконечником;
отравленная стрела
- покрывать верхнюю часть
mountains tipped with snow ― горы со снежными шапками
the sun tipped the hills with gold ― солнце позолотило
верхушки холмов
- срезать, подрезать, подстригать
to tip a bush ― подстригать куст
- ходить на цыпочках
- напаивать твердую пластинку (на резец и т. п.)
- вклеивать (в книгу) (цветные) иллюстрации
- прикосновение; легкий или скользящий удар
a tip of the whip ― легкий удар кнутом
- слегка касаться, ударять
to tip smb. on the shoulder ― легонько ударить кого-л. по плечу
to tip the hat in saluting ― дотронуться до шляпы в знак
приветствия
- слегка задеть мяч лаптой, срезать мяч (крикет)
to tip one's hat (one's lid) to smb. ― небрежно поздороваться
с кем-л., едва прикоснувшись к шляпе
- разг. чаевые; небольшой (денежный) подарок
to give smb. a tip ― дать кому-л. `на чай`
tips included ― стоимость услуги с чаевыми; чаевые включены
в стоимость услуги
- давать `на чай`
to tip a waiter ― дать официанту `на чай`
to tip the porter (with) sixpence ― дать носильщику шесть пенсов
`на чай`
- разг. подкинуть, выдать (что-л. кому-л.)
to tip smb. a note of thanks ― черкнуть кому-л. несколько
строк в знак благодарности
to tip the company a song ― угостить компанию песней
my uncle tipped me a pound ― мой дядя подкинул мне фунт (на
карманные расходы)
tip us your fin (your flipper, your hand)! ― вашу лапу (руку)!
to tip smb. a (the) wink (nod) ― подмигивать кому-л., делать
знак кому-л.; предупреждать кого-л.
tip us a yarn ― выдай нам что-нибудь интересненькое; ну,
что скажешь?
- разг. намек, совет; сведения, полученные частным образом
(особ. на бегах или на бирже)
the straight tip ― надежный совет
tips for travellers ― сведения для путешественников, к сведению
путешественников
tips for care of home ― советы по домоводству
tips on how to remove stains (on removing stains) from
clothing ― рекомендации по удалению пятен с одежды
a tip to do smth. ― совет сделать что-л.
to get a tip ― получить сведения
to give smb. a tip to buy shares ― дать кому-л. совет купить
акции
to get a good tip for the Derby ― получить ценные сведения о
лошадях на дерби
take my tip ― послушайтесь меня; мой вам совет
thanks for the tip ― спасибо (благодарю) за совет
a tip from the stable ― сведения о наиболее вероятном победителе
на скачках;
(конфиденциальная) информация из самых надежных источников
to miss one's tip ― плохо играть (о цирковом артисте); не
достичь успеха (поставленной цели)
- разг. давать частную информацию (особ. указывать
возможного победителя)
to tip smb. ― передать кому-л. (ценные) сведения, дать
кому-л. совет
to tip the winner ― заранее назвать победителя (обыкн. на
скачках)
to tip a certain horse to win ― предсказать победу определенной
лошади
- намекать, предупреждать
- спорт. жарг. заниматься ремеслом жучка (на скачках)
to be widely tipped for the job ― иметь все шансы получить
(эту) работу
- наклон
with a tip ― с наклоном, под углом
to give a cask a tip ― наклонить бочонок
there's a big tip to the table ― стол стоит очень неровно
- эстакада (для разгрузки вагонов у отвала)
- опрокидывающаяся (угольная) вагонетка
- свалка (мусора и т. п.)
- уст. удар кегли (сбивающей другую кеглю)
- наклонять
to tip a barrel ― наклонить бочонок
to tip one's chair backward ― отклониться (откинуться) назад
вместе со стулом
to tip one's hat over one's eyes ― надвинуть шляпу на глаза
to tip the scale (the beam) ― перевесить, склонить чашу весов
to tip the scale at two pounds ― потянуть больше двух фунтов
to tip the balance ― решить исход дела
- наклоняться
to tip back in one's armchair ― откинуться в кресле
the table tipped ― стол наклонился
- опрокидывать (тж. tip over)
to tip a boat ― перевернуть лодку
to tip over a pot ― опрокинуть котелок
- опрокидываться (тж. tip over)
the table tipped over ― стол опрокинулся
the boat tipped over ― лодка перевернулась
- вываливать, опорожнять (часто tip out)
to tip rubbish ― сваливать мусор
to tip the tea into one's saucer ― налить чай в блюдечко
to tip the water out of the bucket ― опорожнить ведро
to tip dirt out of the cart ― вываливать (высыпать) мусор
из тележки
she tipped the money from her purse onto the table ― она
высыпала деньги из кошелька на стол
- вываливаться, опорожняться (тж. tip out)
- диал. выпивать, `закладывать`; опрокидывать (рюмку)
- разг. устранить силой, убить, укокошить, убрать