- верхушка; вершина; макушка
the top of a mountain ― вершина горы
the of the head ― макушка
the top of tree ― верхушка дерева
at the top of the stairs ― наверху лестницы
top climbers ― альпинисты, совершающие восхождение на вершину;
штурмовая группа альпинистов
- верхняя часть, верхний конец
the top of the house ― верх дома
the top of a page ― верхняя часть (начало) страницы
line 5 from the top ― пятая строчка сверху
the top of a car ― верх автомобиля (особ. убирающийся)
a top for a kettle ― крышка чайника
the top of the street ― верхний конец улицы
the top of the atmosphere ― верхние слои атмосферы
pajama top ― верх пижамы; пижамная куртка
- шпиль; купол; шатер
the top of a church ― церковный купол
- верхняя поверхность
box top ― крышка ящика
the top of a table ― столешница, крышка стола
put the package on the top of the table ― положите пакет на стол
on the top of the ground ― на поверхности земли
she put the best apples on top ― лучшие яблоки она положила
наверх (сверху)
oil always comes to the top ― нефть всегда всплывает на
поверхность (воды)
- темя
- голова
shaved top ― бритая голова
- диал. пучок (волос)
- диал. волосы
- высшая степень, высшая ступень
the top of fashion ― последний крик моды
the top of the tide ― высшая точка прилива, полная вода
at the top of one's voice ― во весь голос; во всю силу легких
to shout at the top of one's voice ― кричать во весь голос
at the top of one's speed ― во весь опор, во всю мочь
at the top of one's career ― на вершине карьеры
to be on the top of one's form ― быть в своей лучшей форме,
достичь пика формы
to bring smb. to the top of his form ― подвести кого-л. к
пику формы
- высший ранг, высокое положение; первое место
at the top of the table ― во главе стола
to take the top of the table ― сидеть на самом почетном месте
to be at the top of one's profession ― занимать ведущее
положение в своей области
- человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п.
the top of the class ― первый ученик в классе
a conference with the tops of government ― конференция с
участием членов правительства
he is the top of his profession ― он ведущий специалист в
своей области
- лучшая, отборная часть
the top of the crop ― лучшая часть урожая
the top of the milk ― сливки
a hotel serving the top of society ― отель, обслуживающий элиту
(сливки общества)
- начало, ранний этап
the top of the year ― начало года
- pl. отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами
- обыкн. pl. бот. ботва
beet tops ― свекольная ботва
- перо (лука)
- карт. старшая карта какой-л. масти (в руке одного игрока)
- карт. туз или король
- карт. pl. две старшие карты какой-л. масти (в бридже)
- горн. кровля (выработки)
- колошник
- мор. марс; топ
- pl. хим. легкие фракции, дистилляты
- pl. физ. звуки верхних частот
- удар по мячу выше центра (гольф)
on top ― сверх, вдобавок; победивший, выигравший
I'm glad you came on top ― я очень рад, что вы пришли первым
to come out on top ― победить в состязании (в соревновании);
занимать видное положение, преуспевать
on top of that ― вдобавок ко всему; сверх всего, и без того;
непосредственно за чем-л.
to get another 10 per cent on top of that ― получать сверх
этого еще десять процентов
on top of everything else ― в первых рядах; в исключительном
положении
on top of smth. ― сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; держа в
своих руках, имея под своим контролем
it's one thing on top of another ― все время то одно, то другое
on top of it all he wanted to leave her ― вдобавок ко всему
он хотел оставить ее; мало этого, он хотел еще оставить ее
the conductor was always on top of the music ― дирижер ни на
секунду не терял контроля над оркестром
on top of that, on top of the world ― в первых рядах; в
исключительном (главенствующем) положении; наверху блаженства
to be (to sit, to feel) on top of the world ― быть на седьмом
небе (на верху блаженства)
top of the heap ― самое выгодное положение
(a little bit) off the top ― не в своем уме
off (out of) the top of one's head ― не подумав; экспромтом;
необдуманный, импровизированный
he just said it off the top of his head ― он сказал это, не
подумав; это была его первая (непосредственная) реакция,
не надо придавать значения этим его словам
to the top of smb.'s bent ― совсем, полностью, совершенно;
вволю, сколько душе угодно
from top downward ― сверху вниз; с головы до пят
from top to toe ― с головы до пят; с головы до ног; до кончиков
ногтей, с головы до ног
they were English from top to toe ― это были англичане до
кончиков ногтей
from top to bottom ― сверху донизу
(the) top of the morning to you! ― доброе утро!
to be at the top of the tree (of the ladder) ― быть во главе
(чего-л.); занимать видное (ведущее) положение (особ. в
какой-л. профессии)
to be at the top of the bill ― быть гвоздем программы (об
актере и т. п.)
to hit the top ― добраться до самого верха
to come to the top ― отличиться, добиться успеха (славы)
to go over the top ― воен. идти в атаку (из траншей); ринуться
в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать
to be (the) tops ― быть верхом совершенства
you're tops with me ― вы для меня верх совершенства
to blow one's top ― злиться, выходить из себя; становиться
невменяемым
to veer (to go) over the top ― перебарщивать, перебирать
- верхний
the top shelf ― верхняя полка
the top right hand corner ― верхний правый угол
top drawer ― верхний ящик
top storey ― верхний этаж
top stair (step) (of the staircase) ― последняя (верхняя)
ступенька (лестницы)
top garment ― верхняя одежда
top copy ― первый экземпляр (машинописного текста)
top milk ― молоко со сливками; сливки
top man ― верхний борец (борьба)
top dead centre ― авт. верхняя мертвая точка
top water ― гидр. вода выше продуктивного пласта, верховодка
- высший, максимальный; предельный; последний
top speed ― наибольшая (предельная скорость
at top speed ― на предельной скорости
top mark ― высший балл
top grade ― высший сорт (класс)
top level ― высший уровень
negotiations on the top level ― переговоры на высшем уровне
top prices ― самые высокие цены
top note ― самая высокая нота (у певца)
to be in (on) top form ― спорт. быть в прекрасной форме,
достичь пика формы
top places ― высшие (призовые) места
the top place in a class ― первое место в классе
- самый главный, самый важный; высший; высокопоставленный
top advisers ― высшие советники
top command ― верховное командование
top executives ― высший административно-управленческий персонал
top management ― высшее руководство, верхушка управляющих
a journal for those in the top bracket of management ― журнал
для высшего эшелона управления
top men ― люди, занимающие самое высокое (руководящее) положение
(в обществе и т. п.); важные персоны, большие шишки, заправилы
top positions ― главные (ключевые) позиции
- лучший, первый, ведущий
top pupil ― первый (лучший) ученик
top specialist ― ведущий специалист
the top brains of the industry ― лучшие умы (мозговой трест)
(этой) отрасли промышленности
to come top (in history) ― разг. оказаться лучшим (по истории);
отхватить высший балл (по истории)
- престижный, привилегированный
top firm ― фешенебельная фирма
top secret ― `совершенно секретно` (гриф)
top dog ― сл. победитель
to be the top dog ― держать все в своих руках
top kick ― ам. воен. профес. старшина (роты и т. п.);
ам. сл. большая шишка; заправила, босс
the top brass ― ам. сл. высшие офицеры; заправилы, высокое
начальство; тузы
the top brass of the government ― самые влиятельные члены
правительства
to be the top dog ― держать все в своих руках
to come out of the top drawer ― быть хорошо воспитанным;
принадлежать к высшему обществу
- снабжать верхушкой; покрывать (сверху)
to top a box ― накрыть ящик крышкой
a mountain topped with snow ― гора со снежной вершиной
- срезать верхушку
to top a tree ― обрезать верхушку дерева
to top and tail ― срезать оба конца, срезать черенок и хвостик
(у крыжовника и т. п.)
- достигать какого-л. уровня, достигать вершины
to top a hill ― подняться на холм
the sun topped the horizon ― солнце поднялось над горизонтом
- перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.)
to top the ridge ― перевалить (через) хребет
the horse topped the fence ― лошадь перепрыгнула через изгородь
- быть завершением; увенчивать, возвышаться
a church tops the hill ― церковь возвышается на холме
topped with a steeple ― увенчанный шпилем
a statue tops the column ― колонна увенчана статуей
- быть во главе; стоять на первом месте
to top the list ― быть первым в списке, открывать список
she has never topped the fifth place ― она никогда не
поднималась выше пятого места
- быть больше (какой-л. величины)
to top smth. in height ― быть выше чего-л.
he tops his father by half a head ― он выше отца на полголовы
the fish topped 75 pounds ― рыба весила больше 75 фунтов
he topped my score by at least ten points ― он опередил меня
по крайней мере на десять очков
- превосходить, быть первым
to top everyone in tennis ― лучше всех играть в теннис
to top the class ― быть лучшим в классе
it tops all I ever saw ― это превосходит все, что я когда-либо
видел; ничего подобного (похожего) я еще не видел
- покрывать (новой краской), подкрашивать
- с-х. производить подкормку (посевов)
- спорт. ударять (по мячу) сверху
- с-х. вывершивать (стог, скирду)
- с-х. покрывать
to top one's fruit ― показывать товар лицом
to top one's part ― театр. прекрасно сыграть свою роль;
выходить за рамки образа; выдержать роль
and to top it all ― в довершение всего; вдобавок ко всем
несчастьям
- волчок
the top sleeps (is asleep) ― волчок вертится так, что вращение
незаметно
old top ― старина, дружище
to sleep like (as sound as, as fast as) a top ― крепко спать,
спать мертвым сном