touch touch tʌtʃ
  1. прикосновение; касание
    at a touch ― при (первом) прикосновении
    a touch of (with) a stick ― прикосновение палочкой
    a touch to the cap ― приветствие прикосновением к шапке
    to give a touch ― прикоснуться
    to give one's horse a touch of the spurs ― слегка пришпорить коня
    he felt a cold touch on his arm ― он почувствовал на руке холодное прикосновение
    momentary touch (of the shoulders to the mat) ― кратковременное соприкосновение лопаток с ковром (спортивная борьба)
  2. осязание
    touch is the fifth of our senses ― осязание - наше пятое чувство
    soft to the touch ― мягкий на ощупь
    to know smth. by (the) touch ― узнать что-л. на ощупь
    he has a delicate sense of touch ― у него очень чувствительная кожа, у него очень развито осязание (чувство осязания)
  3. чувствительность; чуткость, такт
    she has a wonderful touch with chldren ― она удивительно тактична с детьми
  4. тактильное ощущение
    the velvety touch of fabric ― бархатистость ткани
    the cold touch of marble ― холод мрамора
  5. соприкосновение, общение; связь, контакт
    in touch with smb. ― в контакте с кем-л.
    I'll be in touch ― я далеко не уеду, я дам о себе знать
    to get in (into) touch with smb. ― связаться с кем-л.
    to keep in touch with smb. ― поддерживать связь (контакт) с кем-л.
    I can't get in touch with him ― никак не могу поймать его
    to put smb. in touch with smb. ― познакомить (связать) кого-л. с кем-л.
    to be out of touch (to lose touch) with smb. ― потерять связь (не общаться) с кем-л.
    to lose touch with the older generation ― терять контакты со старшим поколением
    have you lost touch with your friends back home? ― вы потеряли связь с друзьями на родине?
  6. знание, понимание, контроль
    to be in touch with the situation ― быть в курсе дел; знать, как идут дела
    to keep smb. in touch with smth. ― держать кого-л. в курсе дел
    to be out of touch with smth. ― быть не в курсе дел; перестать следить за чем-л.
    to be out of touch with modern methods ― не знать современных методов, не владеть (не уметь пользоваться) современными методами
    to lose touch with reality ― утратить представление о действительности, жить в мире грез
  7. штрих; черточка; деталь
    vivid touches in the story ― живые детали в рассказе
    a few deft touches ― несколько искусных штрихов
    to put (to give) the finishing (the final) touches to smth., to add the final touch to smth. ― добавлять последние штрихи к чему-л., отделывать что-л.; заканчивать (завершать) что-л.
  8. характерная черта
    the personal touch ― характерная черта (человека)
    touch of nature ― черта характера
    a characteristic touch in speech ― характерная нотка в речи
    a dress with individual touch about it ― платье с выдумкой
    a man with a touch of good breeding ― хорошо воспитанный человек, человек с прекрасными манерами
  9. (художественная) манера, стиль; прием; сноровка
    a sculptor with a bold touch ― скульптор со смелым резцом
    he writes with a light touch ― он пишет просто (доходчиво)
    I know the touches of his tools ― я знаю его работу
    one can easily recognize the touch of the master ― легко можно узнать руку большого художника
    a tennis player who has lost his touch ― теннисист, утративший свой стиль
    his room needs a woman's touch ― этой комнате не хватает женской руки; в этой комнате не чувствуется присутствия женщины
  10. разг. особый фасон или манера
    the latest touch ― последний крик моды
  11. муз. туше
    firm touch ― уверенное туше
  12. эффект туше или удара
    a piano with a stiff touch ― фортепьяно с тугими клавишами
    the typewriter has a light touch ― у этой (пишущей) машинки легкая клавиатура
  13. чуточка; примесь; оттенок, налет
    a touch of garlic ― привкус чеснока
    a touch of perfume ― слабый запах (аромат) духов
    a touch of irony ― оттенок иронии
    an acid touch in smb.'s voice ― кислая нотка в голосе
    the first touches of autumn ― первые признаки осени
    to have a touch of colour ― быть слегка окрашенным
    there's a touch of colour in her cheeks ― ее щеки слегка порозовели
    there was a touch of frost in the air ― чувствовался легкий морозец, слегка морозило
    there was a touch of the Dane about him ― в нем было что-то от датчанина
    his hope is a touch too wild ― его надежды немножко беспочвенны
    ask me no more, for at a touch I yield ― не просите меня больше, еще слово - и я уступлю
  14. легкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т. п.
    a touch of the sun ― легкий солнечный удар
    a touch of rheumatism ― слабый (небольшой) приступ ревматизма
    touch of fever ― небольшой жар, температурка
    he has a touch of flu ― он немного простужен
  15. разг. сумма
    the dinner was a guinea touch ― обед обошелся в гинею
  16. сл. деньги, полученные взаймы или выпрошенные; деньги, полученные мошенническим путем
    to come for a touch ― прийти с целью поживиться
    to make a touch, to put the touch (on smb.) ― подзанять денег (у кого-л.); выклянчить (выцыганить) деньги (у кого-л.)
  17. сл. мошенничество, обман, надувательство
    it's a touch ― меня надули, меня объегорили
  18. качественная проба (золота, серебра и др. металлов)
  19. метка, клеймо, проба (на золоте, серебре и др. металлах)
  20. проба на степень густоты сиропа (в сахароварении)
  21. уст. пробный камень
  22. мед. ощупывание; пальпация
  23. намагничивание (прикосновение предмета к магниту)
  24. спорт. площадь, лежащая за боковыми линиями футбольного поля
    to kick the ball into touch ― выбить мяч за боковую линию
  25. спорт. боковая линия
    out of touch ― за боковой линией
    easy (soft) touch ― человек, легко дающий деньги в долг; слабое место, слабое звено
    he's an easy (soft) touch ― у него легко занять деньги; его легко надуть
    he thinks you're a soft touch in the family ― он думает, что ты в нашей семье - слабое место
    common touch, touch of elbows ― чувство локтя
    a near touch ― опасное (рискованное) положение; опасность, которую едва удалось избежать
    rum touch ― странный (эксцентричный) человек; странное дело
    in (within) touch ― близко, под рукой; доступно, достижимо
    to put to the touch ― подвергнуть испытанию
  26. немного, чуточку
    to aim a touch too low ― прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно
  27. касаться, трогать, прикасаться, притрагиваться
    to touch slightly ― слегка прикоснуться
    to touch the ball ― спорт. задеть мяч, коснуться мяча
    to touch a thing with the hand ― трогать вещь рукой
    to touch land ― приземлиться
    to touch the horse with the spur, to touch one's spurs to the horse ― слегка пришпорить коня
    to touch a person on the arm ― привлечь чье-л. внимание, коснувшись руки
    he touched his lute (the strings of his lute) delicately ― он нежно коснулся струн лютни
  28. касаться, соприкасаться
    the two ships touched ― два судна соприкоснулись
    our palms touched ― наши ладони коснулись друг друга
  29. быть каким-л. на ощупь
    the rock touches rough ― скала кажется шершавой на ощупь
  30. (обычно отриц. или вопр.) трогать (пальцами, руками)
    visitors are requested not to touch the exhibits ― посетителей просят не трогать руками экспонаты
    nothing must be touched until the police have come ― нельзя ничего трогать до прихода полиции
  31. (обычно отриц. или вопр.) притрагиваться (к еде, вину и т. п.); есть, пить
    he has not touched food for two days ― два дня он ничего не ел
    I couldn't touch anything ― я не мог ничего есть
    he never touches a drop ― он не пьет ни капли
  32. (обычно отриц. или вопр.) тронуть, ударить
    don't touch her! ― только посмей тронуть ее!
    he swears he never touched the child ― он клянется, что никогда не трогал ребенка
  33. (обычно отриц. или вопр.) заниматься (чем-л.), делать (что-л.); брать в руки; прикасаться
    we have not been able to touch our work all day ― за весь день мы не смогли прикоснуться к работе
    I haven't touched the piano for a long time ― я давно не играл на пианино
    he had never touched a card before then ― до этого он вообще не брал в руки карт
  34. (обычно отриц. или вопр.) касаться, иметь половые отношения
    I doubt it he had ever touched a woman before his marriage ― сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
  35. соприкасаться, примыкать, граничить
    his garden touches mine ― его сад граничит с моим
    the country touches mountains on the north ― с севера страну замыкают (к стране примыкают) горы
  36. достигать; доставать
    can you touch the ceiling? ― вы можете достать до потолка?
    to touch bottom ― коснуться дна
  37. достигать, доходить до, равняться
    the thermometer touched 30 degrees yesterday ― вчера термометр поднялся до 30 градусов
    he touches 6 feet ― он шести футов ростом
  38. равняться, идти в сравнение с
    there is nothing to touch sea air for bracing you up ― нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
    is there one of you that could touch him? ― разве кто-нибудь из вас может сравниться с ним?
    my cooking can't touch yours ― мое кулинарное искусство не идет в сравнение с вашим
  39. иметь отношение (к чему-л.)
    the question touches you nearly ― вопрос близко касается вас
    the new law doesn't touch the case at all ― новый закон никак не распространяется на этот случай; этот случай совершенно не подходит под новый закон
    how does this touch me? ― какое это имеет ко мне отношение?
    I won't touch that business ― я не хочу иметь ничего общего с этим делом
  40. влиять, оказывать влияние
    his war experiences seem not to have touched him at all ― военные переживания не оставили никакого следа в его душе
    alert to everything that touched his personal honour ― чувствительный ко всему, что затрагивало его честь
  41. оказывать физическое воздействие
    nothing will touch these stains ― эти пятна ничем не выведешь
    this acid will not touch silver ― эта кислота не действует на серебро
    this metal is so hard that a file cannot touch it ― металл настолько твердый, что напильник его не берет
  42. обыкн. p-p. наносить вред, ущерб; слегка портить
    the leaves are touches with frost ― листья тронуты морозом
    the paintings were not touched by the fire ― огонь не тронул картин
    this horse is slightly touched in the wind ― у этой лошади дыхание немного не в порядке (не все в порядке с дыханием)
  43. обыкн. p-p. действовать на психику
    he is slightly touched ― он немного не в себе, у него не все дома
    the fright has touched his wits ― он помешался от испуга
  44. обыкн. p-p. легко ранить, задеть
    no soldiers were touched in the skirmish ― ни один солдат в стычке не пострадал
  45. трогать, волновать
    the sad story touched her heart ― эта печальная история взволновала ее
    he was touched by her kindness ― он был тронут ее добротой
    no memory of the past touched him ― картины прошлого не волновали его
    he was touched to tears ― он был растроган до слез
    his repentance touched me to the heart ― его раскаяние тронуло меня до глубины души
  46. задевать за живое; сердить, раздражать
    his vanity was touched no less than his sense of duty ― его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
    to touch smb. to the quick, to touch smb. home, to touch smb. on a raw (on a sore, on a tender) place, to touch smb. on the raw ― задеть кого-л. за живое, задеть чье-л. больное место; уязвить кого-л. до глубины души
  47. обыкн. p-p. слегка окрашивать; придавать оттенок
    clouds touched with pink ― розоватые облака
  48. обыкн. p-p. подмешивать, примешивать
    admiration touched with envy ― восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
  49. ставить пробу, клеймо, метку (на металле)
  50. редк. упоминать, намекать
  51. мед. ощупывать, пальпировать
  52. мат. касаться, быть касательной
  53. спорт. наносить удар (фехтование)
    to touch one's opponent ― коснуться противника (рапирой)
  54. уст. намагничивать (прикосновением к магниту)
  55. затрагивать (тему, вопрос)
    we touched many topics in our talk ― в разговоре мы коснулись многих тем
    he merely touched the subject ― он лишь затронул вопрос
  56. наносить (линии, штрихи)
  57. изменять, подправлять, перекрашивать (штрихами, мазками)
  58. давать сигнал (звонком, горном)
    to touch the bell ― нажать на кнопку звонка
  59. получать (жалованье, стипендию)
    he touches $2 a week ― он получает два доллара в неделю
  60. быть следующим за чем-л. (о мастях карт и т. п.)
    diamonds touch hearts ― бубны следуют за червями (идут сразу после червей)
  61. мор. плыть круто к ветру (о парусниках)
    to touch at a port ― заходить в порт (о судах)
    what ports did your boat touch at on your trip? ― в какие порты заходил ваш пароход во время путешествия?
    to touch smb. for smth. ― разг. выпрашивать, клянчить, занимать, выманивать что-л. у кого-л.;ам. воровать, красть, вынимать из кармана что-л. у кого-л.
    he touched John for a dollar ― он заставил Джона раскошелиться на доллар
    he touched me for a large sum of money ― он занял (выклянчил) у меня большую сумму денег
    to touch smb. for his watch ― вынуть у кого-л. (из кармана) часы, срезать часы у кого-л.
    to touch (up)on smth. ― затрагивать, касаться, упоминать что-л.; влиять, оказывать влияние на что-л.; иметь отношение к чему-л.; подходить близко, граничить с чем-л.; доходить до, достигать (о температуре и т. п.)
    I have already touched on these questions ― я уже говорил об этом
    the revolution touched on almost all aspects of human activity ― революция затронула почти все аспекты человеческой деятельности
    his actions touch on treason ― его действия граничат с предательством, его действия - почти предательство
    to touch one's hat to smb. ― коснуться шляпы, приподнять шляпу в знак приветствия
    to touch smth. to smth. ― подносить что-л. к чему-л.
    he touched a lighted match to the candle ― он поднес зажженную спичку к свече
    to touch and go ― коснуться дна; выиграть один шанс из тысячи; едва удаться
    to touch shore ― подплыть к берегу
    to touch bottom ― дойти до предельно низкого уровня (о ценах); опуститься; добраться до сути дела; ав. жарг. разбиться
    our hopes touched bottom ― надежда в нас едва теплилась
    to touch pitch ― иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом
    to touch the spot ― попасть в цель, соответствовать своему назначению; понять суть дела; найти корень зла
    a glass of iced beer touches the spot on a hot day ― стакан холодного пива - незаменимая вещь в жаркий день
    to touch wood ― пытаться умилостивить судьбу, стучать по дереву, чтобы не накликать беду
    touch wood! ― не сглазьте!; постучите по дереву!
    I would not touch him with a barge-pole (with a pair of tongs, ― ам. with a ten foot pole) он мне противен (омерзителен)
    to touch the wind ― мор. заполаскивать (о парусах)
touch alarm touch alarm tʌtʃ əˈlɑ:m
    контактная сигнализация (устройство, посылающее тревожный сигнал при соприкосновении с чем-л.)
touch box touch box tʌtʃ ̈ɪbɔks
    ист. металлическая коробка с порохом-затравкой
touch dancing touch dancing tʌtʃ ˈdɑ:nsɪŋ
    танцы с контактом между партнерами; бальные танцы
touch down touch down tʌtʃ daʊn
    приземлиться, коснуться земли
touch in touch in tʌtʃ ɪn
    отделывать, заканчивать рисунок (карандашом, кистью и т. п.)
touch judge touch judge tʌtʃ ˈdʒʌdʒ
    боковой судья (регби)
touch off touch off tʌtʃ ɒf
  1. выпалить (из пушки и т. п.)
  2. вызвать (спор и т. п.)
    her remarks touched off a violent argument ― ее замечания вызвали горячий спор
  3. быстро набросать; передать сходство
  4. дать отбой (по телефону)
  5. передать эстафету (в беге)
touch paper touch paper tʌtʃ ˈpeɪpə
    медленно горящая бумага (используется в качестве запального средства)
touch reader touch reader tʌtʃ ˈri:də
    человек, умеющий читать азбуку Брайля
touch system touch system tʌtʃ ˈsɪstɪm
    слепой метод (о работе на пишущей машинке)
touch up touch up tʌtʃ ʌp
  1. исправлять, заканчивать, отделывать, класть последние штрихи, мазки
    to touch up the overall masterpiece ― добавить заключительный штрих к готовому шедевру
    the last act needs to be touched up ― последний акт еще сыроват (требует отделки)
  2. подстегнуть (лошадь)
  3. напомнить, натолкнуть
    to touch up smb.'s memory ― освежить чью-л. память
  4. сл. ласкать; возбуждать прикосновениями
  5. сл. приставать (к женщине)
touch-and-go touch-and-go ˈtʌtʃənˈɡəu
  1. быстрое прикосновение к предмету и мгновенное удаление от него
  2. что-л. сделанное очень быстро, поспешно
  3. быстрый переход от одного к другому; быстрая перемена тем (в разговоре и т. п.)
  4. рискованное, опасное дело или положение; положение, когда находишься на волосок (от чего-л.); смертельно опасная ситуация
    I felt it was touch-and-go ― я понимал, что все висело на волоске
    it was touch-and-go with him ― он был на волосок от смерти; он чудом избежал смерти
    it was touch-and-go whether we should catch the train ― мы очень боялись, что не успеем на поезд; мы рисковали опоздать на поезд
  5. рискованный, критический, опасный; ненадежный
    touch-and-go business (affair) ― рискованное дело
    touch-and-go battle ― воен. разг. бой в неблагоприятной обстановке
  6. отрывочный; поверхностный; скорый, быстрый; небрежный, сделанный кое-как
    touch-and-go sketches ― небрежные наброски
    touch-and-go battle ― воен. кратковременное столкновение; скоротечный бой
  7. неустойчивый, готовый исчезнуть
    finances are touch-and-go even with both parents working ― даже семьи, в которых работают оба родителя, едва сводят концы с концами
touch-line touch-line ˈtʌtʃlaɪn
    боковая линия поля или площадки (футбол, регби)
touch-me-not touch-me-not ˈtʌtʃmɪˈnɔt
  1. недотрога
    touch-me-not air ― неприступный вид
  2. запрещенная тема
  3. бот. недотрога (Impatiens noli-tangere)
touch-needle touch-needle ˈtʌtʃˌni:dl
    спец. пробирная игла
touch-string touch-string tʌtʃ - strɪŋ
    спец. запал, фитиль, бикфордов шнур, затравка
touch-tone touch-tone tʌtʃ - təun
    кнопочный (о телефонном аппарате)
touch-type touch-type tʌtʃ - tʌɪp
    печатать вслепую
touch-typist touch-typist tʌtʃ - ˈtaɪpɪst
    машинистка, работающая по слепому методу
touch-up touch-up tʌtʃ - ʌp
  1. ретушь
  2. намек
touch-watch touch-watch tʌtʃ - ̈ɪwɔtʃ
    часы, время на которых можно определять на ощупь (в темноте и т. п.)
touchable touchable ˈtʌtʃəbl
    осязательный, осязаемый
touchableness touchableness
    осязаемость
touchback touchback ˈtʌtʃbak
    спорт. остановка мяча за линией ворот