- удовольствие, наслаждение
a treat in store ― предстоящее удовольствие
to give oneself a treat ― доставить себе (маленькое)
удовольствие
give yourself a treat!, have a treat! ― не отказывай себе
в удовольствии
the music was a real treat ― музыка доставила истинное
наслаждение
it's a great treat to me to be in the country ― быть за городом
для меня большое удовольствие
they took the boy along for a treat ― они взяли мальчика с
собой, чтобы доставить ему удовольствие
these visits were real though rare treats ― эти визиты были
настоящими, хотя и редкими праздниками
- школ. пикник, экскурсия
a children's treat ― детский пикник
- угощение
a cold treat of roasted mutton and beef ― холодная закуска из
жареной баранины и говядины
the monkey got an extra treat ― обезьянка получила
дополнительное угощение
- разг. очередь платить за угощение
to stand treat ― платить за угощение
this is my treat ― сегодня я угощаю
the treat 'son you this time ― ваша очередь угощать
Dutch treat ― угощение, при котором каждый платит за себя;
складчина, угощение в складчину
to get on a (fair) treat ― делать (потрясающие) успехи;
преуспевать, процветать
he's getting on a (fair) treat ― его дела идут как нельзя лучше
- обращаться, обходиться
to treat smb. badly ― обращаться с кем-л. плохо
don't treat me as a child ― не обращайтесь со мной как
с ребенком
to treat smb. like a lord ― носиться с кем-л.; не знать куда
посадить
to treat smb. like dirt (like a dog, worse than a dog)
― плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л., относиться
к кому-л. по-скотски
to treat smb. white ― ам. честно (справедливо) отнестись
к кому-л.
he is a man to be treated with respect ― он человек,
заслуживающий уважения
books should be treated carefully ― с книгами следует обращаться
бережно
how's the world been treating you? ― как вам живется?
- относиться, рассматривать
to treat smth. as a joke ― относиться к чему-л. как к шутке
please treat this information as strictly private ― пожалуйста,
считайте эти сведения совершенно конфиденциальными
you shouldn't treat that as a laughing matter ― это совсем
не шутки
- трактовать, рассматривать, обсуждать (вопрос и т. п.)
he treated the subject thoroughly ― он рассмотрел предмет
полно и всесторонне
this essay treats of the progress of medical science ― в очерке
рассказывается о прогрессе медицинской науки
- трактовать; выполнять (произведение искусства)
a romantically treated bronze group ― бронзовая скульптурная
группа, выполняемая в романтическом стиле
- готовить
food is plentiful and treated with imagination ― еда была
обильна и вкусно приготовлена
- лечить
which doctor is treating you (for your illness)? ― какой врач
лечит вас (от этой болезни)?
how do you treat a case of rheumatism? ― как вы лечите
ревматизм?
to treat with penicillin ― лечить пенициллином
- обрабатывать, подвергать воздействию (чего-л.)
to treat (a substance) with acid ― обрабатывать
(какон-л. вещество) кислотой
to treat leather with grease ― размягчать кожу жиром
to treat fruit trees with chemical mixtures ― обрабатывать
(опрыскивать) фруктовые деревья химикатами
to treat smth. with rubber ― прорезинивать что-л.
to treat smth. with glue ― проклеивать что-л.
- с-х. протравливать (семена)
- (to) угощать
to treat smb. to a good dinner ― угостить кого-л. хорошим обедом
after that we were treated to the inevitable good advice
― после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет,
после этого нас угостили неизбежным хорошим советом
he will treat you to ten minutes of biting irony first ― для
начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей
колючей иронией
- оплачивать расходы
to treat smb. to a new suit ― купить кому-л. новый костюм
whose turn is it to treat? ― чья очередь платить?
- приглашать
to treat smb. to a box at the opera ― пригласить кого-л. в оперу
- доставлять удовольствие
I shall treat myself to a holiday ― я устрою себе каникулы
to treat oneself to (a bottle of champagne) ― позволить себе
(бутылку шампанского)
she treated herself to a new mink coat ― она позволила себе
роскошь приобрести новое норковое манто
- вступать в деловые отношения; вести переговоры
to treat with the enemy for peace ― вести мирные переговоры
с противником
it's humiliating to have to treat with a rogue ― унизительно,
что приходится иметь дело с жуликом
- горн. обогащать (уголь, руду)