- разг. попытка
to have (to make) a try at (for, to do) smth. ― попытаться
сделать что-л.
he had two tries and failed each time ― он сделал две попытки
и оба раза потерпел неудачу
he succeeded at the first try ― первая его попытка увенчалась
успехом, у него все получилось с первой попытки
it's worth a try ― попытаться стоит
- испытание, проба
to give smth. a try ― испытать (опробовать) что-л.
to give smb. a try ― проверить кого-л., дать кому-л. возможность
показать (проверить) себя
- выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом (регби)
- пытаться, стараться
to try hard ― очень стараться
to try one's best (one's hardest) ― употребить все усилия,
приложить все старания
I don't think I can do it but I'll try ― я не уверен, что
смогу это сделать, но попытаюсь
he didn't try to do it ― он не пытался сделать это
is it any use trying? ― стоит ли пытаться?
try to (and) come earlier ― постарайтесь прийти пораньше
- предпринимать (что-л.), браться (за что-л.)
to try an experiment ― попытаться поставить эксперимент
don't try more than you can do ― не берите на себя больше,
чем вы можете сделать
he tried an impossible feat ― он взялся за непосильное дело
- (for) стремиться (к чему-л.)
try for a calmer tone ― пытаться говорить спокойнее
- (for) добиваться, искать
to try for a position ― стараться получить место
- подвергать испытанию, пробовать; проверять
to try one's skill ― испытать свою ловкость
to try one's strength against smb. ― мериться силами с кем-л.
to try one's fortune (one's luck) ― попытать счастья
each machine is tried before it leaves the shops ― каждая
машина проходит испытание перед выпуском с завода
the strength of the rope must be tried before it is used
― нужно проверить прочность веревки, прежде чем пользоваться ею
- проверять на опыте
try how far you can jump ― попробуйте, на какое расстояние вы
можете прыгнуть
let's try which way takes longest ― давайте проверим, какой
путь дальше
try the door ― попробуйте (заперта ли) дверь
if you can't find the letter try another drawer ― если ты не
можешь найти письмо, посмотри в другом ящике
- опробовать, экспериментально проверять
to try the medicine on animals ― проверять (опробовать)
лекарство на животных
- пробовать; пытаться применять
I've never tried this dish before ― я никогда еще не пробовал
такого блюда
I have tried all measures ― я испробовал все средства
have you tried quinine for it? ― вы пробовали лечиться хинином?
did you try this key? ― вы пробовали открыть этим ключом?
try knocking at the window if nobody answers the door
― попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь
please try me for this job ― разрешите мне, пожалуйста,
попробовать свои силы на этой работе
- утомлять; раздражать
it tries the eyes to read in a bad light ― чтение при плохом
свете утомляет глаза (утомительно для глаз)
hard manual labour tries the body ― тяжелый ручной труд
изнуряет тело
the last steep ascent tried his every muscle ― на последнем
крутом подъеме он напрягал до предела каждый свой мускул
- испытывать
to try smb.'s patience ― испытывать чье-л. терпение
- мучить, причинять страдания
rheumatism tries me a good deal ― меня сильно мучает ревматизм
he has been very sorely tried ― ему пришлось перенести много
страданий
it tried him to see that ― он мучился, когда видел такое;
он не выносил такого зрелища
- допрашивать, расследовать (дело, случай)
to try a case ― вести процесс (о судье)
- судить; привлекать к судебной ответственности
to try a criminal ― судить преступника
he was tried and found guilty ― его судили и признали виновным
he is being tried for murder ― его судят за убийство
he will be tried for his life ― его будут судить за
преступление, наказуемое смертной казнью
- редк. исследовать, рассматривать
this question must ne tried by the judicial authority ― этот
вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций
- очищать (металл; тж. try out); вытапливать (сало)
- уст. отбирать; отделять
to try one's hand at smth. ― попробовать свои силы в чем-л.;
попытаться впервые сделать что-л.
to try it on the dog ― пробовать на собаке (пищу и т. п.);
ам. театр. проверить спектакль на провинциальном зрителе
to try conclusions with smb. ― мериться силами с кем-л.