- поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу
или на север
- редк. лицо, занимающее высокое положение
- редк. предмет, находящийся наверху
- сл. приятная мысль; приятное событие
that's an up ― это поднимает настроение
- ам. сл. возбуждающий наркотик, стимулянт
in two ups ― австрал. в момент моментально, мигом
on the up ― поднимающийся, растущий
the curve is steadily on the up ― кривая все время идет вверх
on the up and up ― честный, открытый; честно, открыто;
преуспевающий, процветающий
- следующий в большой город, столицу или на север (о поезде,
автобусе и т. п.)
an up train ― поезд, идущий в столицу и т. п.
the up platform ― платформа, у которой останавливаются поезда,
идущие в столицу и т. п.
- поднимающийся вверх
with a slight up gradient ― с небольшим подъемом
- растущий; улучшающийся
the up trend ― тенденция к росту
- шипучий (о напитках)
- живой, оживленный
- разг. быстрый (о темпе в джазовой или танцевальной музыке)
- разг. поднимать
he upped one end of the plank ― он приподнял конец доски
- разг. повышать (цены и т. п.)
they upped the prices ― они повысили цены
do you want me to hip fee? ― вы хотите, чтобы я повысил его
гонорар?
- увеличивать (выпуск продукции и т. п.)
they are upping production ― они увеличивают выпуск продукции
- увеличивать ставку (в картах и т. п.)
- разг. вскакивать
he ups and says a ― он вскакивает и говорит
he upped and struck me a ― он как вскочит да как ударит меня
- ам. разг. (употр. для усиления глагола)
to up and do smth. ― взять и сделать что-л.
he up and married ― он вдруг женился
he upped and died ― он взял и умер
to up with one's hand ― поднять руку; замахнуться
he upped with his fist ― он поднял кулак
to up and down ― подниматься и опускаться
- указывает на движение: снизу вверх: вверх, наверх; передается тж. глагольной
приставкой под-
will you carry the box up? ― отнесите, пожалуйста, этот
ящик наверх
the flames mounted up ― пламя взметнулось вверх
to run a flag up ― поднять флаг
to fly up ― взлететь
he pulled his socks up ― он подтянул носки
to toss up a coin ― подбросить монету
lift your head up ― поднимите голову; выше голову
look up ― взгляните наверх
half way up ― пройдя полпути вверх
the temperature has gone up ― температура поднялась
hands up! ― руки вверх!
up periscope! ― мор. перископ поднять!
- в город, в столицу или в какой-л. центр: в
to go up to town ― поехать в город
to go up to the university ― поехать (поступать) в универститет
(в Оксфорд, в Кембридж)
- в глубь страны, территории, с юга на север, к верховью
реки в глубь (территории): в; на; по
the army marched up the country ― армия продвигалась в глубь
страны
to go up North ― поехать насевер
to sail up the Thames ― плыть вверх по Темзе
- указывает на: нахождение наверху: наверху, вверху
what are you doing up there? ― что вы делаете там наверху?
we live up on a hill ― мы живем на вершине холма
the plane is up ― самолет (находится) в воздухе
have you ever been up in an aeroplane? ― вы когда-нибудь летали?
up there you will have a good view ― там наверху открывается
красивый вид
half way up ― на полпути вверх
`this side up!` ― `верх!` (надпись на ящике)
the cat's back is up ― кошка выгнула спину
the sun is up ― солнце взошло
the moon us up ― вышла луна
- положение выше какого-л. уровня: выше, над
he lives three storeys up ― он живет тремя этажами выше
the river is up ― уровень воды в реке поднялся
the tide is up ― прилив начался
the window is up ― стекло поднято (окно закрыто или открыто
в зависимости от его конструкции)
the curtain is up ― занавес поднят
- нахождение в городе, столице или в каком-л. центре: в
up in London ― в Лондоне
up at Oxford ― в Оксфорде
up at the university ― в университете
will you be up during the vacation? ― вы будуте в университете
во время каникул?
- нахождение в глубине страны, территории и т. п. или в
более северном районе:
the city is twenty miles up in the country ― город находится
на расстоянии двадцати миль от берега, границы и т. п.
a divan up right ― театр. диван в глубине справа (на сцене)
to live up in Scotland ― жить в Шотландии
- положение в седле: разг. верхом, в седле
the horse might have won with a better jockey up ― лошадь
могла бы выиграть, если бы жокей был лучше
- указывает на: изменение положения из горизонтального в вертикальное, из
лежачего в стоячее - часто передается глагольной приставкой вс-
to get up ― вставать (с постели); подниматься (со стула и т. п.)
he isn't up yet ― он еще не встал
to sit up ― сесть (из лежачего положения)
to stand up ― встать
help him up ― помогите ему встать
up with you! ― встань(те)!
now then, up! ― встать!; вставай, вставай! (приказание лошади,
собаке)
- бодрствование
to be up till late ― поздно лечь (спать); не ложиться допоздна
to be up all night ― не ложиться всю ночь
- указывает на приближение к кому-л., чему-л. к; часто
передается тж. глагольной приставкой под-
the automobile drove up ― автомобиль подъехал
he came up and asked the way ― он подошел и спросил, как пройти
to follow smb. up ― идти следом за кем-л.
to keep up with smb. ― не отставать от кого-л., поспевать
за кем-л.
to keep up with the times ― не отставать от века; шагать в
ногу со временем
- указывает на: увеличение стоимости, повышение оценки и т. п. - часто
передается глагольной приставкой под-
prices are going up ― цены поднимаются
to go up in price ― подняться в цене
bread is up ― хлеб вздорожал; цена на хлеб повысилась
the rent is up ― квартирная плата увеличилась
he has gone up in my estimation ― он вырос в моих глазах
- продвижение, повышение в чине, ранге и т. п. или на
высокое положение
to come up in the world ― занять более заметное место в обществе
people who have got up in the world ― люди, которые преуспели
it was a step up for him ― для него это был шаг вперед
to come up from poverty to affluence ― разбогатеть
to be high up in the civil service ― занимать высокий пост на
государственной службе
- движение от раннего к более позднему периоду
from childhood up ― с (самого) детства
- указывает на: появление, возникновение или сооружение чего-л.
many new cities have sprung up in our country ― в нашей стране
появилось много новых городов
to put up a monument ― воздвигать памятник
the house is up at last ― дом наконец-то готов
to set up a post ― ставить столб
- возникновение какого-л. вопроса иил разбор дела в
какой-л. инстанции или каким-л. лицом
the subject may come up in the committee ― этот вопрос может
всплыть в комитете
the problem came up in conversation ― этот вопрос возник в
ходе беседы
the question was up for debate ― вопрос был поставлен на
обсуждение
the case is up before the court ― дело слушается в суде
to come up before the bench ― быть вызванным в суд
to be up for trial ― разг. находиться под судом
- передачу в высшую инстанцию или вышестоящему лицу
the boy was sent up to the headmaster ― мальчика отправили к
директору (для наказания или получения награды)
to go up for an eximination ― являться на экзамен
- возбуждение какого-л. действия или процесса - часто
передается глагольными приставками вс-, воз-, раз-
to blow up the fire ― раздуть огонь
to bring up a new topic ― поднять новый вопрос
to stir up the people ― поднять народ
- увеличение интенсивности действия, активности процесса,
громкости голоса и т. п.
sing up! ― пой(те) громче!
speak up! ― говори(те) громче!
hurry up! ― поторопи(те)сь!
cheer up! ― не унивай(те)!
- муз. повышение тона: выше
one tone up ― на тон выше
I can't get up to that note ― я не могу взять эту ноту
- указывает на истечение срока
Parliament is up ― сессия парламента закрылась, парламент
распущен (на праздники, каникулы)
you time is up ― выше время истекло
his leave is up ― его отпуск окончился
the month was up yesterday ― месяц окончился вчера
- указывает на завершенность действия, доведение его до
конца: полностью, совершенно; часто передается глагоньными
приставками
to drink up ― выпить все (до конца)
to buy up ― скупать
the stream has dried up ― ручей (совершенно) пересох
to tear up a letter ― разорвать письмо
to boil up ― вскипятить
to draw up a will ― составить завещание
speak up! ― выскажа(те)сь откровенно!
all the rubbish was burned up ― весь мусор был сожжен
to beat up eggs ― взбить яйца
to clear up debts ― разделаться с долгами
to pay up ― выплатить
the wound healed up ― рана зажила
to dig up ― выкопать
to hang up a flag ― вывесить флаг
- имеет усилительное значение:
to invite smb. up for dinner ― пригласить кого-л. к обеду
to wake up ― просыпаться
to fill up a glass ― наполнить стакан
to gather up the books ― собрать книги
the party ended up with a dance ― вечер закончился танцами
to praise smb. up ― расхвалить кого-л.
- в спортивном значении:
to be up ― быть впереди противника на какое-л. число очков;
иметь равное количество очков
to be one up ― быть на одно очко впереди
the score is seven up ― счет по семи
to even up scores ― сравнять счет
steam is up ― мор. пары подняты
`road up` ― `проезд закрыт`, `идет ремонт` (надпись)
hold yourself up! ― держитесь прямо!
to be hard up ― нуждаться, не иметь средств
to be up in arms ― быть вооруженным, быть готовым к бою;
быть охваченным восстанием
the whole nation was up in arms againts the invaders ― весь
народ восстал против захватчиков
up against smth. ― лицом к лицу с чем-л.
to be up against difficulties ― столкнуться с трудностями
he is up against the law ― у него нелады с законом
to be up against smb. ― столкнуться с кем-л.; иметь дело
с кем-л.
you are up against a strong man ― вы имеете дело с сильным
противником
to be up against it ― быть в трудном положении,
особ. материальном
he's been up against it lately ― ему в последнее время тяжело
пришлось
to run up against smb. ― столкнуться с кем-л., наткнуться
на кого-л.
what's up? ― в чем дело?; что случилось?
what's up with you? ― что с вами?
something is up ― что-то затевается; что-то тут неладно
it is all up with him ― с ним все кончено; он в безнадежном
положении; он разорен
the game is up ― все кончено; игра проиграна
to be laid up with smth. ― быть прикованным к постели
кокой-л. болезнью
he is laid up with pneumonia ― он слег с воспалением легких
to be up for N. ― быть выставленным на выборах от округа N.
to be (well) up in smth. ― знать что-л. очень хорошо, быть
сведущим в чем-л
he is thoroughly up in physics ― он основательно подкован
в физике
up and about ― на ногах (после болезни)
he was ill last week, but now he's up and about ― он был болен
на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах
up (with)... ― да здравствует...
up the republic! ― да здравствует республика! (клич борцов за
независимость Ирландии)
- указывает на: движение: снизу вверх (вверх): по, в, на; передается тж. глагольными
приставками под-, в-
to go up a ladder ― подниматься по лестнице
to climb up a tree ― влезать на дерево
to smoke goes up the chimney ― дым поднимается по трубе
his hand went up her face ― он провел рукой по ее лицу
- в сторону центра или вдоль какого-л. предмета при
направлении к цели: к, (вдоль) по
to walk up the street ― идти по улице к центру города и т. п.
they were coming up the street to meet us ― они шли по улице
нам навстречу
he walked up the aisle to his seat ― он прошел по проходу к
своему месту
- в глубь страны, сцены и т. п.: вглубь, по
to travel up country ― совершить путешествие в глубь страны
they tiptoed up the yard ― они на цыпочках пошли в глубь двора
- по направлению к верховью реки:
(вверх) по
to sail up the river ― плыть вверх по реке
up stream ― против течения
up the wind ― против ветра
- нахождение: на верху чего-л.: на
the cat is up the tree ― кошка сидит на дереве
- дальше от говорящего, ближе к центру: на; по
further up the road ― дальше на дороге
- в глубине страны, сцены и т. п.: в глубине
- продвижение, успехи, повышение в чине, ранге:
to work one's way up a school ― стать одним из лучших учеников
в школе
he steadily went up the social scale ― он продвигался вверх
по общественной лестнице