us ʌs - косв. п. от we
- простореч. мы
he wouldn't believe that it was us ― он ни за что не поверил
бы, что это были мы
- в грам. знач. возвр. мест.: уст. -ся, -сь, себя, себе,
собой
we looked about us in surprise ― мы с удивлением огляделись
we took the documents away with us ― мы унесли документы с собой
we sat us down ― мы сели
- в грам. знач. сущ.: наше судно, наш корабль
|
usable ˈju:zəbl - годный к употреблению; применимый
although this machine is very old it is still usable ― хотя
эта машина и очень старая, но пользоваться ею еще можно
- удобный, практичный
|
usage ˈju:zɪdʒ - обращение
rough usage ― грубое обращение
- употребление, применение, использование
in accordance with the general usage ― согласно общепринятой
практике
- узус, обычное употребление (слов, выражений и т. п.)
of current usage ― общеупотребительный
expression that has come into usage ― выражение, вошедшее
в употребление
a new meaning sanctioned by usage ― новое значение (слова),
санкционированное узусом
- обычай, обыкновение
ancient usage ― старинный обычай
sanctified by usage ― освященный обычаем
- юр. торговый обычай
usage of trade ― торговый обычай, узанс, узанция
|
usance ˈju:zəns фин. установленный торговым обычаем срок для оплаты
некоторых иностранных векселей
|
use juːz - употребление, использование, применение
the use of the telephone ― пользование телефоном
to be in use ― быть в употреблении
to be out of use ― выйти из употребления
to come into use ― войти в употребление
in daily use ― в обиходе
to make use of smth. ― употреблять что-л., пользоваться чем-л.
to make use of smb.'s name ― ссылаться на кого-л.
directions for use ― правила употребления
he made good use of his space time ― он хорошо использовал
свое свободное время
- цель, назначение
a tool with several uses ― инструмент, применяемый для
различных целей
to put smth. to (a) good use ― правильно использовать что-л.
have yoi any use for a new calendar? ― вам не понадобится
новый календарь?
- польза, толк, выгода
to be of use ― быть бесполезным
to be of little use ― быть мало полезным
it's no use talking ― нет смысла разговаривать
is there any use in discussing the matter further? ― стоит ли
обсуждать дальше этот вопрос?
what's the use? ― к чему?, какой смысл?, какой толк?
- все это ни к чему! (выражение отчаяния)
- способность пользования (чем-л.)
he lost the use of his left arm ― он потерял способность
владеть левой рукой
she lost the use of his eyes ― она ослепла
- право пользования
he gave his friend the use of his library ― он предоставил
приятелю право пользоваться своей библиотекой
she had the use of the estate for life ― за ней было оставлено
право пожизненного пользования этим владением
- привычка, обыкновение
it was his use to walk ten miles every day ― у него была
привычка ходить ежедневно по десять миль
according to an ancient use ― согласно старинному обычаю
use and wont ― обычная практика
use is second nature ― привычка - вторая натура
- церк. ритуал; чин (литургии)
to have no use for ― не нуждаться (в чем-л.); не выносить,
презирать; быть нетерпимым (к кому-л.); не хотеть иметь дело
(с кем-л.)
- употреблять, пользоваться, применять
to use coal for heating purposes ― употреблять уголь для
отопления
to use gas ― пользоваться газом
to use a rigth ― использовать какое-л. право
to use one's legs ― ходить
to use one's eyes ― смотреть
to use one's brains ― шевелить мозгами
may I use your telephone? ― можно мне воспользоваться вашим
телефоном?
he never uses a dictionary ― он никогда не пользуется словарем
to force ― применить силу
to use to advantage ― использовать с выгодой
- прибегать (к чему-л.), пользоваться (чем-л.)
we must use the services of an agent ― мы должны прибегнуть
к услугам агента
may I use your name? ― могу я сослаться на вас?
- использовать в своих интересах
they used every artifice to get our help ― они прибегали ко
всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи
- потреблять, расходовать
we have used all the eggs for this omelette ― мы израсходовали
все яйца на этот омлет
they use a ton of coal in a month ― они ежемесячно расходуют
тонну угля
- тратить, проводить (время)
they used thirty days in travelling about 1,000 miles ― они
потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль
- обращаться, обходиться (с кем-л.); относиться (к кому-л.)
to use smb. well ― обращаться с кем-л. хорошо
to use smb. like a dog ― обращаться с кем-л. как с собакой
to use a man after his deserts ― обойтись с кем-л. по заслугам
- приучать
to use oneself to speak aloud ― приучать себя говорить громко
- иметь в прошлом обыкновение делать что-л; некогда быть
каким-л.
I used to take the bus ― я обычно ездил на автобусе
there used to be a cinema in this street ― на этой улице было
когда-то кино
winters used to be not so harsh ― раньше зимы не были такими
суровыми
she didn't use to be so outspoken ― простореч. когда-то она
не была такой откровенной
- ам. сл. употреблять наркотики, быть наркоманом
- диал. ам. часто посещать (человека или место)
|
use up juːz ʌp - израсходовать, использовать
our stock of matches is used up ― весь наш запас спичек кончился
to one's energy in fruitless efforts ― израсходовать всю свою
энергию в бесплодных попытках
to be used up ― воен. сл. быть убитым
- истощать, изнурять
to feel used up ― чувствовать себя совершенно обессиленным
I'm used up ― я совершенно без сил, я выдохся
|
used juːzd - использованный
used shell case ― стреляная гильза
- ам. подержанный, бывший в употреблении
to buy a used car ― купить подержанный автомобиль
the car was hardly used ― практически автомобиль был новый
- тех. отработанный (о масле и т. п.); изношенный (о
механизме)
- привыкший
you'll soon get used to it ― вы скоро к этому привыкнете
I'm not used to being talked to in that rude way ― я не привык,
чтобы со мной говорили так грубо
it was some time before my eyes got used to the gloom ― только
через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку
|
used up juːzd ʌp - разг. изнуренный, измученный
- ам. полностью обсужденный
- воен. разг. убитый
|
used-to-be "бывший (человек)"; человек, некогда занимавший видный пост,
игравший важную роль в каком-л. кругу и т. п.
|
useful ˈju:sful - полезный, пригодный
the book was very useful to me ― книга очень мне помогла
to make oneself useful ― приносить пользу
stop complaining and make yoirself useful ― перестань жаловаться
и займись чем-нибудь полезным
useful area ― спец. живое сечение
useful work ― тех. полезная работа
useful life ― тех. срок службы, долговечность (агрегата)
- разг. способный
he is a useful footballer ― он способный футболист
- практический
useful arts ― прикладные искусства
|
useless ˈju:slɪs - бесполезный, тщетный
useless attempts ― тщетные попытки
protest is useless ― протест бесполезен
useless regrets ― напрасные сожаления
- непригодный, никуда негодный
a useless gadget ― негодные приспособления
a useless person ― никчемный человек
- разг. нездоровый, ни на что не способный
I am feeling useless ― я чувствую себя отвратительно
|
user ˈju:zə - употребляющий (что-л.)
telephone users ― лица, пользующиеся телефоном
tobacco users ― курильщики
the speech of cultivated users of English ― речь культурных
людей, говрящих на английском языке
- клиент, потребитель
chief users ― главные потребители
our users ― наша клиентура
- комп. пользователь (ЭВМ)
user environment ― пользовательское окружение
user guide ― руководство пользователя
user interface ― интерфейс пользователя
- эвф. алкоголик
- эвф. наркоман
- юр. право пользования (чем-л.)
- пользование (правом или вещью)
|
ush см. usher
|
ushabti ʊˈʃabti ушебти (изображавшие слуг погребальные статуэтки)
|
usher ˈʌʃə - швейцар, привратник
- капельдинер, билетер
- судебный пристав
- церемониймейстер
- ам. шафер
- ист. (младший) учитель (в школе для мальчиков)
- вводить, провожать, сопровождать
the butler ushered him into the drawing-room ― лакей ввел его
в гостиную
the girl ushered me to my seat ― билетерша посадила меня
на место
- ам. быть шафером
|
usherette ˌʌʃəˈret капельдинерша, билетерша
|
ushre in - объявлять, возвещать
to ushre in a new era ― возвещать новую эру
the Viennese ushre in the New Year with a concert of music
by Strauss ― венцы отмечают наступление Нового года концертом
из произведений Штрауса
- служить предисловием, вводной частью (к книге и т. п.)
|
usquebaugh ˈʌskwɪbɔ: шотл. ирл. виски
|
usual ˈju:ʒuəl - то, что обычно принято говорить, делать
to be out of the usual ― быть из ряда вон выходящим
- обыкновенный, обычный
the usual terms ― обычные условия
he said all the usual things ― он сказал все, что принято
говорить
as usual ― как обычно
he is drunk as usual ― он, по обыкновению, пьян
as is usual with that sort of people ― как водится у такого
рода личностей
it is usual with him to be late ― он, как правило, опаздывает
he came later than usual ― он пришел позже, чем обычно
that is not usual here ― это здесь не принято
|
usually ˈju:ʒuəlɪ обычно, обыкновенно
he usually spends the morning at work ― он обычно проводит
утро за работой
|
usucapt юр. приобрести право собственности по давности владения
|
usucaption ˌjuːzjʊˈkapʃ(ə)n юр. приобретение права собственности по давности владения,
узукапия
|
usufruct ˈju:sjufrʌkt юр. узуфрукт (право пользования чужим имуществом и доходами
от него)
|
usufructuary ˌju:sjuˈfrʌktjuərɪ - юр. узуфруктарий
- юр. относящийся к узуфрукту
|
usurer ˈju:ʒərə ростовщик
usurer's interest ― ростовщический процент
|