- ходьба
sharp walk ― быстрая ходьба
the town is an hour's walk from us ― до города от нас час ходьбы
the station is only a short walk from my house ― станция
находится совсем близко от моего дома
- прогулка пешком
to go for a walk ― пойти погулять, выйти на прогулку
to take a walk ― прогуляться
to go walks with children ― водить детей гулять
to take smb. for a walk ― вывести кого-л. на прогулку
- шаг
to go at a walk ― идти шагом
the horse dropped into a walk ― лошадь перешла на шаг
at the walk! ― воен. шагом!
- походка, поступь
elastic walk ― упругая походка (поступь)
dignified walk ― величавая поступь
shambling walk ― шарканье, шаркающая походка
to know smb. by his walk ― узнавать кого-л. по походке
- место, тропа, маршрут для прогулок
this is my favourite walk ― здесь я больше всего люблю гулять;
это мой излюбленный маршрут
- тропа, тропинка;
(мощеная) дорожка
a walk in a garden ― садовая дорожка
- тротуар
- аллея
a walk of chestnuts ― каштановая аллея
- бульвар
- галерея; колоннада, портик
- проход (между рядами кресел, скамей и т. п.)
- обычный маршрут обхода участка (разносчиком почтальоном
и т. п.); объезд (лесника)
- жизненный путь; сфера деятельности; общественное положение;
занятие, профессия (тж. walk of life, редк. walk in life)
people in the humbler walks of life ― люди, занимающие скромное
положение в обществе
people from (in) all walks of life ― представители всех слоев
общества (всех профессий)
he chose the Bar as his walk in life ― он выбрал свой жизненный
путь, решив стать адвокатом
- выпас, выгон, особ. для овец
- вест-инд. плантация (деревьев)
- вест-инд. междурядье
- канатный двор; завод
- диал. процессия
- рел. поведение; жизненные правила;
(нравственные) устои
- низкий, замедленный темп (производства и т. п.)
- выход космонавта в открытый космос
- медленное обращение космического корабля или искусственного
спутника вокруг небесного тела
- спорт. спортивная ходьба
long-distance walk ― спортивная ходьба на длинные дистанции
`fast-slow` walk ― ходьба переменным темпом
- воен. движение пешим порядком
- физ. блуждание
random walk ― случайное блуждание
- ходить, идти пешком
to walk slowly ― ходить медленно
to walk with a stick ― ходить с палкой
to walk along the road ― идти по дороге
shall we walk it? ― пойдем пешком?
he walked (for) fifteen miles ― он прошел пятнадцать миль
to walk in step ― идти в ногу
- гулять, прогуливаться; прохаживаться
to walk about the room ― прохаживаться по комнате
- идти или ехать шагом
don't run, walk ― не беги, иди шагом
- пускать шагом (лошадь)
- выводить на прогулку, водить гулять, прогуливать (кого-л.)
to walk a baby ― поддерживать ребенка, делающего первые шаги
to walk one's dog ― гулять с собакой
- сопровождать на прогулке; провожать пешком
I'll you to the corner ― я провожу вас (дойду с вами) до угла
- довести до чего-л. ходьбой
to walk a man off his legs (feet) ― утомить кого-л. долгой
прогулкой
- вываживать (лошадь после быстрой езды); проминать
- передвигать, вести что-л., идя пешком
he walked his bicycle up the hill ― он вел велосипед при
подъеме в гору
- делать обход, обходить (границу, железнодорожные пути и
т. п.)
to walk the round(s) ― обходить свой участок (об обходчике);
ходить дозором (о часовом)
to walk post ― воен. обходить (свой) пост; унив. патрулировать
улицы (о прокторе)
- бродить (о лунатике)
- появляться, бродить (о привидении)
the ghost walks at midnight ― призрак является в полночь
- разг. состязаться в ходьбе
I'll walk you ten miles any day ― я готов в любой день
соревноваться с тобой в ходьбе на 10 миль
- сл. уходить не по доброй воле
- сл. умирать
- сл. воен. исчезать
- маршировать; идти процессией
- унив. проходить торжественным маршем (при церемонии
присвоения степеней)
- воен. совершать пеший марш
- вести себя, жить
to walk humbly ― вести себя смиренно
to walk honestly ― жить честно; библ. вести себя благочинно
to walk in love ― библ. поступать по любви
to walk by (after) a rule ― действовать по правилу,
руководствоваться правилом
walk after the flesh ― предаваться чувственным наслаждениям;
библ. повиноваться плоти
to walk after the spirit ― жить духовной (праведной) жизнью
to walk by faith ― жить верою или по заветам веры
- библ. ходить
walk while you have the light ― ходите, пока есть свет
we walk by faith, not by sight ― мы ходим верою, а не видением
to walk in darkness ― ходить по тьме; коснеть в невежестве
или грехе
to walk with God ― ходить перед богом; вести праведную жизнь,
жить по заветам божьим; общаться с богом
- театр. быть статистом, исполнять роль без слов
- мор. выхаживать (якорную цепь, трос); ходить на шпиле
- медленно обращаться по орбите вокруг небесного тела
(о космическом корабле или искусственном спутнике)
- (into) наброситься на кого-л.; яростно критиковать или
упрекать кого-л.
- (into) жадно набрасываться на еду
- (into) быстро израсходовать что-л.
- (into) легко получить определенную работу
- (into) неосторожно наткнуться на что-л.
to walk the boards ― выступать на сцене; быть актером
to walk the hospitals ― проходить практику в больнице
(о студенте)
to walk the floor ― ходить взад и вперед
to walk the ties ― сл. идти по шпалам
to walk heavy ― пользоваться властью (влиянием); занимать
высокое положение в обществе; иметь возможность приказывать,
запугивать и т. п.; важничать, напускать на себя важный вид
to walk the streets ― прогуливаться по улицам в поисках клиента
(о проститутке)
to walk in on smb. ― вломиться к кому-л.; огорошить кого-л.;
застать врасплох кого-л.
to walk on air ― ног под собой не чуять (от радости); ликовать
to walk in golden (in silver) slippers ― есть на серебре,
купаться в золоте
to walk tall ― разг. держаться самоуверенно
don't run before you can walk ― не забегайте вперед; не
предвосхищайте событий
to walk the plank ― мор. уст. быть сброшенным в море (пираты
заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске,
положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в
море); идти навстречу гибели; ам. быть уволенным или снятым
с работы
to walk Spanish ― вести за шиворот; идти, куда тебя ведут за
шиворот; делать что-либо из-под палки
- диал. валять (шерсть)
- диал. декатировать (ткань)