warm warm wɔ:m
  1. согревание
    to have a warm ― погреться
    to give a warm ― погреть, согреть
    it must have another warm first ― это нужно опять разогреть
  2. теплое помещение
    to come into the warm out of the cold ― разг. войти из холода в тепло
    British (Service) warm ― короткая зимняя шинель
  3. теплый
    warm to the touch ― теплый на ощупь
  4. жаркий
    warm countries ― жаркие страны
  5. разгоряченный
    warm with wine ― разгоряченный вином
    to be warm from exercise ― разгоряченный движением
    heart warm with love ― сердце, согретое любовью
    eyes warm with hatred ― глаза, горящие ненавистью
  6. сохраняющий тепло, теплый
    warm clothing ― теплая одежда
  7. сердечный, горячий
    a warm welcome ― теплый (сердечный) прием
    she is such a warm person ― она такой сердечный человек
    warm heart ― доброе (отзывчивое) сердце
    warm thanks ― горячая благодарность; сердечное спасибо
    they are warm friends ― их связывает тесная дружба
  8. страстный, пылкий, горячий
    warm support ― горячая поддержка
    warm imagination ― пылкое воображение
    warm blood ― горячая кровь; пыл, жар, страсть
    to do smth. in warm blood ― сделать что-л. сгоряча (в сердцах, в состоянии аффекта)
    warm partisan of smth. ― горячий (страстный) сторонник чего-л.
    warm about the idea ― с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли
    to give warm encouragement to smb., smth. ― горячо поддерживать кого-л., что-л.
  9. вспыльчивый, раздражительный
    warm temper ― горячий нрав, вспыльчивость
    the dispute grew warm ― спор разгорался
    to have warm words with smb. ― резко поговорить с кем-л.; поссориться, поругаться с кем-л.
  10. нескромный; похотливый
    warm descriptions ― нескромные описания
    warm temperament ― влюбчивость
  11. разг. хорошо устроенный
    to be warm in office ― прочно сидеть на своем месте, прочно держаться на посту
    a warm existence in one's old age ― обеспеченная старость
  12. опасный, трудный
  13. теплый
    red, yellow and orange are called warm colours ― красный, желтый и оранжевый называют теплыми цветами
    warm in colour ― теплый по колориту
  14. охот. горячий (о следе)
  15. свежий (о запахе)
  16. близкий к цели, стоящий на правильном пути (из детской игры `тепло и холодно`)
    warm work ― напряженная физическая работа; опасное занятие; острая борьба; жаркая схватка
    a warm corner ― опасный (жаркий) участок (боя и т. п.)
    to make it (things) warm for smb. ― выжить кого-л.; сделать чье-л. существование или пребывание опасным (невыносимым)
    to get warm ― согреться; разгорячиться
    come and get warm ― входите и погрейтесь
    to be warm ― чувствовать тепло
    I am warm here ― мне здесь тепло
    to keep a seat (a place) warm for smb. ― сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его)
    warm with ― сл. с кипятком и сахаром (о спиртных напитках); разбавленный
    to keep a business prospect warm ― ам. сл. обрабатывать возможного покупателя; не упускать клиента
  17. редк. = warmly
  18. (часто warm up) греть; нагревать, согревать, разогревать
    a fire warms the room ― комнату обогревает камин
    the sun has warmed the air ― солнце нагрело воздух
    to warm (up) milk ― подогреть молоко
    to warm up mutton ― разогреть баранину
    to warm oneself at the fire ― греться у огня
  19. (часто warm up) греться; нагреваться, согреваться, подогреваться; разогреваться
    the room is warming up ― в комнате становится теплее
    the milk is warming (up) on the stove ― молоко подогревается на плите
    the pudding is warming in the oven ― пудинг разогревается в духовке
  20. (тж. warm up) разгорячать, воодушевлять; оживлять
    to warm one's heart ― согревать душу
    wine to warm the heart ― вино для поднятия настроения
  21. (тж. warm up) воодушевляться, оживляться
    he warmed up as he went on with his speech ― постепенно он стал говорить все с большим воодушевлением
  22. (to, toward) почувствовать симпатию, расположение (к кому-л.), интерес (к чему-л.)
    to warm to one's work ― войти во вкус своей работы
    my heart warms to him ― я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение
  23. сл. избить (тж. to warm smb.'s jacket)
    to warm smb.'s ears ― ам. сл. прожужжать кому-л. (все) уши
    to warm the bench ― спорт. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе
    to warm wise to smth. ― ам. сл. узнать (понять) что-л.
warm house warm house wɔ:m haʊs
    теплица, оранжерея
warm up warm up wɔ:m ʌp
  1. готовиться (к выступлению, соревнованию и т. п.)
    the singer is warming up before the concert ― певец распевается перед концертом
  2. готовить что-л. (к состязанию и т. п.)
    let us warm up the car engine before we start ― давайте прогреем мотор до старта
  3. приближаться к состоянию конфликта или опасности
warm-blooded warm-blooded ˈwɔ:mˈblʌdɪd
  1. зоол. теплокровный
  2. с горячей кровью (о человеке); пылкий, горячий, страстный
warm-hearted warm-hearted ˈwɔ:mˈhɑ:tɪd
    сердечный, отзывчивый, участливый; добрый, душевный
warm-up warm-up ˈwɔ:mʌp
  1. разминка; подготовка (к выступлению, соревнованию и т. п.)
  2. подготовительное упражнение (перед выступлением, соревнованием и т. п.)
  3. товарищеский матч (в порядке подготовки к турниру; тж. warm-up match)
warmed-over warmed-over ˈwɔ:mdˌəuvə
  1. подогретый, разогретый
  2. неновый
    warmed-over ideas ― избитые идеи
    warmed-over cabbage ― разг. старая история, перепев старого
warmer warmer ˈwɔ:mə
  1. грелка
  2. нагревательный прибор; подогреватель
warmer-upper warmer-upper ˈwɔ:mə - ˈʌpə
    сл. что-л. горячительное, согревающее ( о спиртном)
warming warming ˈwɔ:mɪŋ
  1. согревание, подогревание; разогревание; обогрев
  2. сл. побои; порка
warming pan warming pan ˈwɔ:mɪŋ pan
  1. грелка (металлическая с углями)
  2. сл. временно исполняющий обязанности; временный заместитель
warming-down warming-down ˈwɔ:mɪŋ - daʊn
    спорт. приведение организма специальными упражнениями в норму (в конце тренировки)
warming-up warming-up ˈwɔ:mɪŋˈʌp
  1. тех. прогрев (двигателя и т. п.)
  2. спорт. разминка
warmish warmish ˈwɔ:mɪʃ
    тепловатый; чуть теплый
warmly warmly
  1. тепло
  2. горячо, сердечно, дружественно
warmonger warmonger ˈwɔ:ˌmʌŋɡə
  1. поджигатель войны, милитарист
  2. ист. наемник, солдат наемного войска
warmth warmth wɔ:mθ
  1. тепло, теплота
    the warmth of the sun ― солнечное тепло
  2. сердечность, сердечное тепло; теплое отношение к кому-л.
    the warmth of his feelings ― теплота его чувств
    pleased with the warmth of his welcome ― довольный оказанным ему сердечным приемом
  3. пыл, энтузиазм
    the matter was taken up with unexpected warmth ― к делу отнеслись с неожиданным энтузиазмом
    warmth of love ― любовный пыл
  4. горячность, запальчивость
    to reply with some warmth ― ответить (несколько) запальчиво, ответить с некоторой горячностью
  5. теплый колорит