|
when wen - (какое) время; дата
since when has she been ill? ― с какого времени она болеет?
he came a week ago, since when he has had no rest ― он вернулся
неделю назад и с того времени не отдыхал
until when can you stay? ― до какого времени вы можете остаться?
his mind went back to when he was a young man ― он вспомнил
свою молодость
he told me the when and the why of it ― он рассказал мне,
когда и отчего это произошло
I do not remember the when of my first visit ― я не помню даты
своего первого посещения
- когда?
when can you come? ― когда вы можете прийти?
- когда
I don't know when I shall come ― я не знаю, когда (я) приду
now is when I need him most ― именно теперь он мне нужен
как никогда
- когда, который
the day when I met you ― день, когда я вас встретил
Sunday is the day when I am least busy ― по воскресеньям я
меньше всего занят
- в сочетаниях
when ever, when ever on earth ― когда же
when ever will he come? ― когда же он придет?
say when ― скажи(те), когда хватит (при наливании вина)
- вводит временные придаточные предложения и обороты,
выражающие одновременное действие: когда; когда бы ни
when he listens to music, he falls asleep ― он засыпает
(всегда), когда слушает музыку
it was ten minutes to nine when he returned ― когда он вернулся,
было уже без десяти девять
be careful when crossing the street ― переходя улицу, будьте
осторожны
when at school ― когда я учился в школе
- вводит временные придаточные предложения и обороты,
выражающие предшествующее действие: после того, как; как
только; когда
I'll go when I've had dinner ― я пойду после того, как пообедаю
you can go when the work is done ― когда работа будет сделана,
можете идти
I shall see you when I return ― я повидаюсь с вами, когда
вернусь
- вводит временные придаточные предложение и обороты,
выражающие последующее действие: и тогда; когда
he remained in the army until 1916, when he left the service
― он оставался в армии до 1916г., а затем ушел в отставку
two seconds had not elapsed when I heard a shot ― не прошло
и двух секунд, как я услышал выстрел
- вводит уступительные или противительные придаточные
предложения и обороты: хотя; когда как, несмотря на то, что
they built the bridge in three months when everyone thought
it would take a year ― они построили мост за три месяца,
хотя все думали, что на это уйдет год
how dare you blame me when you are just as much to blame? ― как
вы смеете обвинять меня, когда (в то время как) вы виноваты
не меньше, чем я?
- вводит условные придаточные предложения и обороты;
если, раз
how convince him when he will not listen? ― как убедить его,
если он и слушать не хочет?
- вводит восклицательные предложения: когда
when I think what I have done for that man! ― когда я подумаю,
что я сделал для этого человека!
| whenas - уст. вводит временные придаточные предложения и обороты,
выражающие одновременное действие: когда; когда бы ни
whenas he listens to music, he falls asleep ― он засыпает
(всегда), когда слушает музыку
it was ten minutes to nine whenas he returned ― когда он
вернулся, было уже без десяти девять
be careful whenas crossing the street ― переходя улицу,
будьте осторожны
whenas at school ― когда я учился в школе
- уст. вводит временные придаточные предложения и обороты,
выражающие предшествующее действие: после того, как; как
только; когда
I'll go whenas I've had dinner ― я пойду после того, как
пообедаю
you can go whenas the work is done ― когда работа будет сделана,
можете идти
I shall see you whenas I return ― я повидаюсь с вами, когда
вернусь
- уст. вводит временные придаточные предложение и обороты,
выражающие последующее действие: и тогда; когда
he remained in the army until 1916, whenas he left the service
― он оставался в армии до 1916г., а затем ушел в отставку
two seconds had not elapsed whenas I heard a shot ― не прошло
и двух секунд, как я услышал выстрел
- уст. вводит уступительные или противительные придаточные
предложения и обороты: хотя; когда как, несмотря на то, что
they built the bridge in three months whenas everyone thought
it would take a year ― они построили мост за три месяца,
хотя все думали, что на это уйдет год
how dare you blame me whenas you are just as much to
blame? ― как вы смеете обвинять меня, когда (в то время как)
вы виноваты не меньше, чем я?
- уст. вводит условные придаточные предложения и обороты;
если, раз
how convince him whenas he will not listen? ― как убедить его,
если он и слушать не хочет?
- уст. вводит восклицательные предложения: когда
whenas I think what I have done for that man! ― когда я подумаю,
что я сделал для этого человека!
| whence wens - книж. источник, происхождение; место или причина
возникновения
the book deals only with the what neglective the whence ― в
книге приводятся только факты без анализа их причин
- книж. из какого места, источника?, откуда?
whence does he come? ― откуда (из каких мест) он?
- книж. как?, каким образом?; по какой причине?
whence comes it that...? ― как это получается, что...?
whence all this confusion? ― почему такое смятение?
- книж. откуда, из какого источника
tell me whence you come ― скажите мне, откуда вы
- книж. как, каким образом; по какой причине
- книж. редк. откуда, который
return whence you came ― возвращайся туда, откуда ты пришел
- книж. в сочетаниях
from whence ― откуда?; на основании чего; вследствие чего
do you know from whence he comes? ― знаете ли вы, откуда он
родом (откуда он приехал)?
from whence I conclude that... ― на основании этого я заключаю,
что...
| whencesoever ˌwɛnssəʊˈɛvə - усил. книж. откуда бы ни
- усил. книж. откуда бы ни
| whenever wenˈevə - усил. разг. когда же
whenever did you find time to write? ― когда же это вы нашли
время писать?
whenever will he arrive? He's very late ― когда же он придет? Он
так опаздывает
- когда бы ни
come whenever you like ― приходите в любое время
- всякий раз когда
whenever I see him I think of you ― всякий раз, когда я его
вижу, я думаю о вас
I hope you will come whenever you feel inclined ― я надеюсь,
вы будете приходить всегда, когда вам захочется
| whensoever ˌwensəuˈevə - усил. разг. когда же
whensoever did you find time to write? ― когда же это вы нашли
время писать?
whensoever will he arrive? He's very late ― когда же он
придет? Он так опаздывает
- когда бы ни
come whensoever you like ― приходите в любое время
- всякий раз когда
whensoever I see him I think of you ― всякий раз, когда я его
вижу, я думаю о вас
I hope you will come whensoever you feel inclined ― я надеюсь,
вы будете приходить всегда, когда вам захочется
| whensomever - диал. усил. разг. когда же
whensomever did you find time to write? ― когда же это вы
нашли время писать?
whensomever will he arrive? He's very late ― когда же он
придет? Он так опаздывает
- диал. когда бы ни
come whensomever you like ― приходите в любое время
- диал. всякий раз когда
whensomever I see him I think of you ― всякий раз, когда я
его вижу, я думаю о вас
I hope you will come whensomever you feel inclined ― я надеюсь,
вы будете приходить всегда, когда вам захочется
|
|